# Translation of WP Affiliate Manager in German
# This file is distributed under the same license as the WP Affiliate Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Affiliate Manager\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 16:09+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 16:12+0600\n"
"Last-Translator: Anne Ebert <webdesign@ebert-on-line.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"

#: boot-strap.php:39
msgid "WordPress Affiliate Manager requires PHP 5.1 or higher."
msgstr "WordPress Affiliate-Manager benötigt PHP 5.1 oder höher."

#: boot-strap.php:43
msgid "WordPress Affiliate Manager requires WordPress 3.5 or higher."
msgstr "WordPress Affiliate-Manager benötigt PHP 3.5 oder höher."

#: classes/CommissionTracking.php:88
#, php-format
msgid "Credit for sale of %s %s (PURCHASE LOG ID = %s)"
msgstr ""

#: classes/CommissionTracking.php:126
msgid "You just earned a commission!"
msgstr ""

#: classes/CommissionTracking.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Affiliate Commissions"
msgid "Affiliate commission notification"
msgstr "Affiliate-Provisionen"

#: classes/CommissionTracking.php:213
#, php-format
msgid "Refund of %s %s (PURCHASE LOG ID = %s)"
msgstr ""

#: classes/ListAffiliatesTable.php:43 html/admin/manage_creatives.php:176
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:23
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:64 classes/ListClicksTable.php:58
#: classes/ListCommissionTable.php:65
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:173
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:70
msgid "Affiliate ID"
msgstr "Affiliate-ID"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:65 html/admin/creatives_detail.php:240
#: html/admin/manage_creatives.php:165
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:16
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:61
#: html/transaction_table.php:48 html/transaction_table.php:63
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:66
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:59
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:131
#: html/affiliate_cp_home.php:16 html/transaction_table.php:53
#: html/transaction_table.php:68
msgid "Balance"
msgstr "Kontostand"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:67
msgid "Earnings"
msgstr "Ergebnis"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:68
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:55
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:127
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:69
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:56
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:128
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:70 source/Plugin.php:304
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:71
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:57
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:129
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:72
msgid "Date Joined"
msgstr "Datum beigetreten"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:73
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:89 classes/ListClicksTable.php:76
#: classes/ListCommissionTable.php:83 html/admin/manage_creatives.php:177
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:100 classes/ListClicksTable.php:87
#: classes/ListCommissionTable.php:94
msgid "Error! You need to select multiple records to perform a bulk action!"
msgstr ""
"Error! Sie müssen mehrere Datensätze auswählen, um eine Massenaktion "
"auszuführen!"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:118 classes/ListClicksTable.php:96
#: classes/ListCommissionTable.php:103
msgid "Selected records deleted successfully!"
msgstr "Die ausgewählten Datensätze wurden erfolgreich gelöscht!"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:144 classes/ListCommissionTable.php:119
msgid "Selected record deleted successfully!"
msgstr "Der ausgewählte Datensatz wurde erfolgreich gelöscht!"

#: classes/ListClicksTable.php:42
msgid "No Clicks Found!"
msgstr ""

#: classes/ListClicksTable.php:56 classes/ListCommissionTable.php:63
msgid "Row ID"
msgstr "Zeilen-ID"

#: classes/ListClicksTable.php:57 classes/ListCommissionTable.php:64
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:203
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/ListClicksTable.php:59
msgid "Tracking Key"
msgstr "Überwachungsschlüssel"

#: classes/ListClicksTable.php:60
msgid "Referring URL"
msgstr "Verweisende URL"

#: classes/ListClicksTable.php:61
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"

#: classes/ListCommissionTable.php:49
msgid "No Commission Data Found!"
msgstr ""

#: classes/ListCommissionTable.php:66
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:13
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:20
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:63
#: html/transaction_table.php:51 html/transaction_table.php:66
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"

#: classes/ListCommissionTable.php:67
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:191
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions ID"

#: classes/ListCommissionTable.php:68
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:197
msgid "Buyer Email"
msgstr "Käufer E-Mail"

#: classes/ListTable.php:79
msgid "No items found."
msgstr "Nichts gefunden."

#: classes/ListTable.php:143
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massenaktionen"

#: classes/ListTable.php:153 html/admin/affiliate_detail.php:284
#: html/admin/affiliate_detail.php:315
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:116
#: html/transaction_table.php:36
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: classes/ListTable.php:203
msgid "Show all dates"
msgstr "Zeige alle Termine"

#: classes/ListTable.php:222
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"

#: classes/ListTable.php:223
msgid "Excerpt View"
msgstr "Auszug Ansicht"

#: classes/ListTable.php:239
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s ausstehend"

#: html/admin/affiliate_detail.php:113 html/admin/affiliate_detail.php:237
#: html/admin/affiliate_detail.php:280 html/admin/affiliate_detail.php:311
#: html/admin/creatives_detail.php:83 html/admin/creatives_detail.php:92
#: html/admin/manage_creatives.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:142
#, php-format
msgid "YES, Block all applications from %s"
msgstr "Ja, blockieren Sie alle Anwendungen von %s"

#: html/admin/affiliate_detail.php:151
msgid "NO, They may re-apply"
msgstr "Nein, Sie müssen sich neu anmelden"

#: html/admin/affiliate_detail.php:160
msgid ""
"Do you want to block all future applications from this email address, or "
"allow them to sign up at a later date?"
msgstr ""
"Möchten Sie alle zukünftige Anwendungen von diese e-Mail-Adresse zu "
"blockieren oder erlauben sie zu einem späteren Zeitpunkt anmelden?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:189
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:237
msgid "Payout"
msgstr "Auszahlung"

#: html/admin/affiliate_detail.php:220 html/admin/affiliate_detail.php:237
#: html/admin/creative_update_form.php:35 html/admin/creatives_detail.php:114
#: html/admin/creatives_detail.php:137 html/admin/manage_creatives.php:38
#: html/affiliate_creative_detail.php:19
#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:169
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:95
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:576
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: html/admin/affiliate_detail.php:250
msgid "Are you sure you wish to approve this affiliate?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Partner genehmigen wollen?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:251
msgid "Yes, approve."
msgstr "Ja, genehmigen."

#: html/admin/affiliate_detail.php:293
msgid "Are you sure you wish to apply an adjustment of "
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Banner bewerben wollen "

#: html/admin/affiliate_detail.php:293 html/admin/affiliate_detail.php:335
msgid " to this account? The new balance will be "
msgstr " auf dieses Konto? Der neue Belance beträgt"

#: html/admin/affiliate_detail.php:294 html/admin/affiliate_detail.php:336
msgid "Yes, apply it."
msgstr "Ja, ändern."

#: html/admin/affiliate_detail.php:335
msgid "Are you sure you wish to apply a payout of "
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie eine Auszahlung möchten "

#: html/admin/affiliate_detail.php:370
msgid "Are you sure you wish to decline this affiliate?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Partner ablehnen möchten?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:370
msgid "Yes, DECLINE."
msgstr "Ja, ablehnen."

#: html/admin/affiliate_detail.php:374
msgid "Are you sure you wish to block this affiliate?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Partner blockieren möchten?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:374
msgid "Yes, BLOCK."
msgstr "Ja, blockieren."

#: html/admin/affiliate_detail.php:384
msgid ""
"Are you sure you wish to unblock this affiliate?<br>User will become "
"DECLINED."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Partner entsperren wollen?<br>Benutzer wird "
"abgelehnt werden."

#: html/admin/affiliate_detail.php:384
msgid "Yes, UNBLOCK."
msgstr "Ja, die Sperre aufheben."

#: html/admin/affiliate_detail.php:395
msgid "Are you sure you wish to activate this affiliate?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partner aktivieren möchten?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:395 html/admin/creatives_detail.php:86
msgid "Yes, ACTIVATE."
msgstr "Ja, aktivieren."

#: html/admin/affiliate_detail.php:399
msgid "Are you sure you wish to deactivate this affiliate?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partner deaktivieren möchten?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:399 html/admin/creatives_detail.php:95
msgid "Yes, DEACTIVATE."
msgstr "Ja, deaktivieren."

#: html/admin/affiliate_detail.php:418
msgid "Approve Application"
msgstr "Anwendung  genehmigen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:424 html/admin/affiliate_detail.php:568
#: html/admin/settings/settings_general.php:157
msgid "Bounty Type"
msgstr "Bounty-Typ"

#: html/admin/affiliate_detail.php:428
#: html/admin/settings/settings_general.php:161 html/contact_info.php:185
msgid "Percentage of Sales"
msgstr "In Prozent vom Umsatz"

#: html/admin/affiliate_detail.php:429
#: html/admin/settings/settings_general.php:162 html/contact_info.php:186
msgid "Fixed Amount per Sale"
msgstr "Festbetrag pro Verkauf"

#: html/admin/affiliate_detail.php:435
#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:168
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:94
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:575
#, php-format
msgid "Bounty Rate (% of Sale)"
msgstr "Bounty-Rate (% des Verkaufs)"

#: html/admin/affiliate_detail.php:447 html/admin/creatives_detail.php:161
msgid "Updating, please wait ... "
msgstr "Aktualisiere, bitte warten ..."

#: html/admin/affiliate_detail.php:452 html/admin/creatives_detail.php:166
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:453
msgid "approve"
msgstr "genehmigen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:455 html/admin/creatives_detail.php:169
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: html/admin/affiliate_detail.php:456 html/admin/creatives_detail.php:170
#: html/admin/manage_creatives.php:109
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:459
msgid "Apply Adjustment "
msgstr "Anpassung bestätigen "

#: html/admin/affiliate_detail.php:463
msgid "Amount "
msgstr "Betrag "

#: html/admin/affiliate_detail.php:469
msgid "Description "
msgstr "Beschreibung "

#: html/admin/affiliate_detail.php:478
msgid "Apply Payout "
msgstr "Auszahlung tätigen "

#: html/admin/affiliate_detail.php:482
msgid "Payout Amount "
msgstr "Auszahlungsbetrag "

#: html/admin/affiliate_detail.php:485
msgid "Current balance"
msgstr "Aktueller Kontostand"

#: html/admin/affiliate_detail.php:488
msgid "Other amount"
msgstr "Anderer Betrag"

#: html/admin/affiliate_detail.php:497
msgid "Affiliate:"
msgstr "Partner:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:503 source/Pages/AffiliatesHome.php:38
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: html/admin/affiliate_detail.php:504
msgid "Account Finances"
msgstr "Konto-Finanzen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:505
msgid "Information"
msgstr "Informationen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:506
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Affiliate-Links"

#: html/admin/affiliate_detail.php:508 html/admin/affiliate_detail.php:590
#: html/affiliate_cp_home.php:39 html/affiliate_cp_home.php:73
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:45
msgid "Impressions"
msgstr "Impressionen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:517
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:518
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:520 html/admin/creatives_detail.php:213
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: html/admin/affiliate_detail.php:522
msgid "Dectivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: html/admin/affiliate_detail.php:524
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"

#: html/admin/affiliate_detail.php:526
msgid "Block"
msgstr "Blocken"

#: html/admin/affiliate_detail.php:532 html/admin/creative_update_form.php:108
#: html/admin/creatives_detail.php:228 html/admin/settings/settings.php:46
msgid "General"
msgstr "Allgemeine"

#: html/admin/affiliate_detail.php:536
msgid "Date Applied"
msgstr "Änderungsdatum"

#: html/admin/affiliate_detail.php:537
msgid "Affiliate Status"
msgstr "Affiliate-Status"

#: html/admin/affiliate_detail.php:540
msgid "Account Standing"
msgstr "Kontostatus"

#: html/admin/affiliate_detail.php:564
#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:69
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:13 html/contact_info.php:136
msgid "Payment Details"
msgstr "Zahlungsdetails"

#: html/admin/affiliate_detail.php:569
msgid "Bounty Amount"
msgstr "Bounty-Betrag"

#: html/admin/affiliate_detail.php:571
msgid "Payment Method"
msgstr "Zahlungsmethode"

#: html/admin/affiliate_detail.php:573
msgid "Paypal E-Mail"
msgstr "PayPal E-Mail"

#: html/admin/affiliate_detail.php:575
msgid "Make Check Out To"
msgstr "Umstellen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:585
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"

#: html/admin/affiliate_detail.php:592
msgid "Visits"
msgstr "Besuche"

#: html/admin/affiliate_detail.php:593
msgid "Purchases"
msgstr "Käufe"

#: html/admin/affiliate_detail.php:604
msgid "Balance:"
msgstr "Kontostand:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:607
msgid "Earnings:"
msgstr "Ergebnis:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:608
msgid "Payments:"
msgstr "Zahlungen:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:609
msgid "Adjustments:"
msgstr "Anpassungen:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:613
msgid "Apply Payout"
msgstr "Auszahlung vornehmen"

#: html/admin/affiliate_detail.php:614
msgid "Apply Manual Adjustment"
msgstr "Wenden Sie manuelle Anpassung an"

#: html/admin/affiliate_detail.php:626 html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4 html/impressions_table.php:8
msgid "Creative"
msgstr "Banner"

#: html/admin/affiliate_detail.php:627 html/admin/creative_update_form.php:132
#: html/admin/creatives_detail.php:248 html/admin/manage_creatives.php:167
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:87
#: html/admin/settings/settings_registration.php:441
#: html/affiliate_creative_list.php:100 html/transaction_table.php:46
#: html/transaction_table.php:61
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: html/admin/affiliate_detail.php:628
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: html/admin/affiliate_management_home.php:2
msgid "Affiliate Management Control Panel"
msgstr "Affiliate-Management-Systemsteuerung"

#: html/admin/affiliate_new.php:3 html/admin/affiliate_new_success.php:2
#: source/Plugin.php:79
msgid "New Affiliate"
msgstr "Neuer Partner"

#: html/admin/affiliate_new.php:6
msgid ""
"As an Affiliate Manager, if you want to create an affiliate account rather "
"than directing someone to the normal registration form, you can do that "
"here. Once you fill out the required contact information, your new affiliate "
"will receive an email with their username and password.  They will "
"automatically be approved, but will still have to log in to agree to the "
"terms &amp; conditions and set their preferred payment method."
msgstr ""
"Wenn Sie als Affiliate-Manager ein Affiliate-Konto erstellen möchten, "
"anstatt jemanden zum normalen Registrierungsformular zu leiten, können Sie "
"dies hier tun. Sobald Sie die erforderlichen Kontaktinformationen ausgefüllt "
"haben, erhält Ihr neuer Partner eine E-Mail mit seinem Benutzernamen und "
"seinem Passwort. Sie werden automatisch genehmigt, müssen sich aber dennoch "
"einloggen, um den Bedingungen zuzustimmen und ihre bevorzugte "
"Zahlungsmethode festzulegen."

#: html/admin/affiliate_new_success.php:3
msgid "New Affiliate has been created"
msgstr "Neuer Partner wurde erstellt"

#: html/admin/affiliates_list.php:4
msgid "Affiliate Details"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:5
msgid "Export Data"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:8 source/Plugin.php:76
msgid "My Affiliates"
msgstr "Mein Partner"

#: html/admin/affiliates_list.php:51
msgid "All Active"
msgstr "Alle Aktiven"

#: html/admin/affiliates_list.php:52
msgid "All (Including Closed)"
msgstr "Alle (einschließlich geschlossene)"

#: html/admin/affiliates_list.php:53 source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:61
#: source/display_functions.php:166
msgid "Active"
msgstr "Aktive"

#: html/admin/affiliates_list.php:54 source/display_functions.php:160
msgid "Applied"
msgstr "Beworben"

#: html/admin/affiliates_list.php:55 source/display_functions.php:164
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: html/admin/affiliates_list.php:56
#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:2
#: source/display_functions.php:170
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"

#: html/admin/affiliates_list.php:57 source/display_functions.php:162
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"

#: html/admin/affiliates_list.php:58 source/display_functions.php:172
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"

#: html/admin/affiliates_list.php:59 source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:62
#: source/display_functions.php:168
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: html/admin/affiliates_list.php:120
msgid "Export Affiliates Record"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:125
msgid "Export to CSV"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:54
msgid "Upload a File or Select from Media Library"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:56
msgid "Insert"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:80
msgid ""
"This list contains images from the media library. If you upload a new image "
"it is added to the media library and you can reuse images on multiple "
"creatives by selecting it from this list. If a new image file is added, it "
"will be uploaded and will override the currently selected media library "
"image for this creative link. However, the old image will still remain in "
"the media library for future use."
msgstr ""
"Diese Liste enthält Bilder aus der Medienbibliothek. Wenn Sie ein neues Bild "
"hochladen, wird es der Medienbibliothek hinzugefügt und Sie können Bilder "
"von mehreren Bannern wiederverwenden, indem Sie sie aus dieser Liste "
"auswählen. Wenn eine neue Image-Datei hinzugefügt wird, wird  das aktuell "
"ausgewählte Bild überschrieben. Das alte Bild bleibt jedoch noch in der "
"Media-Bibliothek für die zukünftige Verwendung."

#: html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4 html/admin/creatives_detail.php:217
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: html/admin/creative_update_form.php:115 html/admin/creatives_detail.php:244
#: html/admin/manage_creatives.php:168
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:86
#: html/affiliate_creative_list.php:101
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:71
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: html/admin/creative_update_form.php:125 html/admin/creatives_detail.php:260
msgid "Landing Page"
msgstr "Landing Page"

#: html/admin/creative_update_form.php:152
msgid "Image Parameters"
msgstr "Bildparameter"

#: html/admin/creative_update_form.php:166
msgid "Image URL"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:168
msgid "Upload File"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:169
msgid "The URL of the image to be used for the creative."
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:175
#: html/admin/creative_update_form.php:210 html/admin/creatives_detail.php:281
#: html/admin/creatives_detail.php:311 html/affiliate_creative_detail.php:68
#: html/affiliate_creative_detail.php:98
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-Text"

#: html/admin/creative_update_form.php:191
msgid "Text Link Parameters"
msgstr "Text-Link-Parameter"

#: html/admin/creative_update_form.php:199 html/admin/creatives_detail.php:277
#: html/affiliate_creative_detail.php:64
msgid "Link Text"
msgstr "Link-Text"

#: html/admin/creative_update_form.php:223
msgid "Save Creative"
msgstr "Banner speichern"

#: html/admin/creative_update_success.php:9
msgid "Creative updated."
msgstr "Banner aktualisiert."

#: html/admin/creative_update_success.php:11
msgid "New creative created.  This creative is not yet active."
msgstr "Neues Banner erstellt. Dieses Werbemittel ist noch nicht aktiv."

#: html/admin/creative_update_success.php:16
msgid "Return to Creatives"
msgstr "Zurück zu Banner"

#: html/admin/creatives_detail.php:8 html/admin/creatives_detail.php:298
#: html/affiliate_creative_detail.php:85
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: html/admin/creatives_detail.php:9
msgid "Text Link"
msgstr "Text-Link"

#: html/admin/creatives_detail.php:10
msgid "Unknown creative type."
msgstr "Unbekanntes Werbemittel."

#: html/admin/creatives_detail.php:143
msgid "ACTIVATE"
msgstr "AKTIVIEREN"

#: html/admin/creatives_detail.php:148
msgid "DEACTIVATE"
msgstr "DEAKTIVIEREN"

#: html/admin/creatives_detail.php:167
msgid "Are you sure you wish to"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das möchten"

#: html/admin/creatives_detail.php:167
msgid "this creative?"
msgstr "Dieses Werbemittel?"

#: html/admin/creatives_detail.php:174 html/admin/creatives_detail.php:216
#: html/affiliate_creative_detail.php:32 html/affiliate_creative_detail.php:45
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: html/admin/creatives_detail.php:195 html/affiliate_creative_detail.php:43
msgid "Creative:"
msgstr "Banner:"

#: html/admin/creatives_detail.php:207 html/admin/manage_creatives.php:163
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: html/admin/creatives_detail.php:211
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: html/admin/creatives_detail.php:235 html/admin/manage_creatives.php:164
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:10
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:57
#: html/impressions_table.php:6 html/transaction_table.php:45
#: html/transaction_table.php:60
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: html/admin/creatives_detail.php:272 html/affiliate_creative_detail.php:59
msgid "Text Link Properties"
msgstr "Text-Link-Eigenschaften"

#: html/admin/creatives_detail.php:293 html/affiliate_creative_detail.php:80
msgid "Image Properties"
msgstr "Bildeigenschaften"

#: html/admin/manage_creatives.php:64
msgid "Yes, delete this creative"
msgstr "Ja, löschen Sie dieses Werbemittel"

#: html/admin/manage_creatives.php:113
msgid "Updating, please wait ..."
msgstr "Aktualisieren, bitte warten..."

#: html/admin/manage_creatives.php:120
msgid "Delete Creative?"
msgstr "Löschen Creative?"

#: html/admin/manage_creatives.php:121
msgid "This creative will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Dieses Werbemittel werden gelöscht. Bist du sicher?"

#: html/admin/manage_creatives.php:126 source/Plugin.php:82
msgid "My Creatives"
msgstr "Meine Werbemittel"

#: html/admin/manage_creatives.php:132
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: html/admin/manage_creatives.php:137
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: html/admin/manage_creatives.php:155
msgid "Create New"
msgstr "Neu erstellen"

#: html/admin/manage_creatives.php:166
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: html/admin/paypalpayments/home.php:17
msgid "New Mass Payment"
msgstr "Neue Massenzahlung"

#: html/admin/paypalpayments/home.php:20
msgid "View Previous Mass Payments"
msgstr "Vorherige Massenzahlungen anzeigen"

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:2
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:3
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:45
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:102
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:7 source/Plugin.php:85
msgid "PayPal Mass Pay"
msgstr "PayPal Zahlung"

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:3
msgid "Not configured"
msgstr "Nicht konfiguriert"

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:5
#, php-format
msgid ""
"You have not configured the Affiliate Manager with your PayPal account "
"information. You can do so in the <a href=\"%s\">Payment Settings page</a>."
msgstr ""
"Sie haben den Affiliate-Manager nicht mit Ihren PayPal-Account-Informationen "
"konfiguriert. Sie können dies auf der <a href=\"%s\"> Seite Zahlung "
"Einstellungen</a> tun."

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:4
msgid "View Existing Payments"
msgstr "Vorhandene Zahlungen anzeigen"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:11
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum der Veröffentlichung"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:12
msgid "PayPal ID"
msgstr "PayPal ID"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:14
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:21
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:15
msgid "Total"
msgstr "Summe"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:36
msgid "(No Mass Payments on Record)"
msgstr "(Keine Massenzahlungen im Datensatz)"

#: html/admin/paypalpayments/reconcile_file_review.php:67
#: html/admin/paypalpayments/reconcile_manual.php:82
msgid "Reconcile Mass Payment"
msgstr "Massenzahlung abgleichen"

#: html/admin/paypalpayments/reconcile_with_file.php:55
msgid "Reconcile with this file"
msgstr "Abgleich mit dieser Datei"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:10
msgid "Yes, Submit to PayPal"
msgstr "Ja, an PayPal senden"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:17
msgid "No, Cancel"
msgstr "Nein, Abbrechen"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:39
msgid "Submit to PayPal?"
msgstr "An PayPal senden?"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:40
msgid "Are you sure you wish to submit a mass payment to PayPal?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zahlung bei PayPal einreichen möchten?"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:41
#, php-format
msgid "Your PayPal account will be charged %s!"
msgstr "Ihr PayPal-Konto wird %s berechnet!"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:46
msgid "Review Your Mass Payment"
msgstr "Überprüfen Sie den Zahlungsbetrag"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:54
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:126
msgid "AID"
msgstr "HILFE"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:58
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:130
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:60
msgid "PayPal E-Mail"
msgstr "PayPal E-Mail"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:61
#: html/admin/settings/settings.php:49
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:63
msgid "New Balance"
msgstr "Neuer Kontostand"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:94
msgid "Sub-Total"
msgstr "Zwischensumme"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:98
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:177
#, php-format
msgid "PayPal Fee<br /><small>2%% per payment, max %s1 per payment</small>"
msgstr ""
"PayPal-Gebühren <br /> <small>2 %% pro Zahlung, max %s1 pro Zahlung</small>"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:103
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:182
msgid "Estimated Total"
msgstr "Geschätzter Betrag gesamt"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:107
msgid "Submit Mass Payment to PayPal"
msgstr "Zahlung an PayPal senden"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:103
msgid "Select Affiliates to Pay"
msgstr "Wählen Sie den Partner für die Auszahlung"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:106
#, php-format
msgid "Not showing %s affiliates that do not have a PayPal account on file."
msgstr "Ausgeblendet %s Partner, die kein PayPal-Konto hinterlegt haben."

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:111
#: html/transaction_table.php:28
msgid "Date Range:"
msgstr "Datumsbereich:"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:112
#: html/transaction_table.php:30
msgid "From Date"
msgstr ""

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:114
#: html/transaction_table.php:32
msgid "To Date"
msgstr ""

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:117
#: html/transaction_table.php:37
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:132
msgid "Payment Amount"
msgstr "Zahlungsbetrag"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:187
msgid "Continue with these payments"
msgstr "Fahren Sie mit diesen Zahlungen fort"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:8
msgid "Payment Detail"
msgstr "Zahlungsdetails"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:16
msgid "Database ID"
msgstr "Datenbank-ID"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:17
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:58
#: html/impressions_table.php:7 html/transaction_table.php:47
#: html/transaction_table.php:62
msgid "Date Occurred"
msgstr "Datum der"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:18
msgid "PayPal Timestamp"
msgstr "PayPal-Zeitstempel"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:19
msgid "PayPal Correlation ID"
msgstr "PayPal-Korrelations-ID"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:22
msgid "Total Amount"
msgstr "Gesamtbetrag"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:26
msgid "Reconciliation"
msgstr "Versöhnung"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:29
msgid "Manually reconcile payments ... "
msgstr "Zahlungen manuell abstimmen ..."

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:30
msgid "Reconcile using PayPal Mass Payment results file ... "
msgstr "Abgleich mit der PayPal-Massenzahlung-Ergebnisdatei ..."

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:37
msgid "Errors"
msgstr "Errors"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:40
msgid "Code:"
msgstr "Code:"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:41
msgid "Message:"
msgstr "Nachricht:"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:42
msgid "Severity:"
msgstr "Schwere:"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:52
msgid "Associated Transactions"
msgstr "Zugehörige Transaktionen"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:59
msgid "Affiliate"
msgstr "Partner"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:62
#: html/transaction_table.php:49 html/transaction_table.php:64
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: html/admin/settings/settings.php:22 source/Plugin.php:642
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: html/admin/settings/settings.php:47
msgid "Affiliate Registration"
msgstr "Partnerregistrierung"

#: html/admin/settings/settings.php:48
msgid "Messaging"
msgstr "Nachrichten"

#: html/admin/settings/settings.php:50
msgid "Pages/Forms"
msgstr "Seiten / Formulare"

#: html/admin/settings/settings.php:51
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: html/admin/settings/settings.php:129
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:8
msgid "Default Landing Page"
msgstr "Standardzielseite"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:13
#, php-format
msgid ""
"Your default landing page URL is <code>%s</code>. If you want to change to a "
"different URL you can specify it here."
msgstr ""
"Ihre standardmäßige Zielseiten-URL ist <code>%s</code>. Wenn Sie zu einer "
"anderen URL wechseln möchten, können Sie sie hier angeben."

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:19
msgid "Disable Own Referrals"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:26
msgid ""
"If checked, your affiliates will not be able to earn a commission on their "
"own purchases."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:32
msgid "Automatically Delete WordPress Account"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:39
msgid ""
"If checked, when an affiliate account is deleted the WordPress user account "
"for it will be automatically deleted."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:45
msgid "Enable Registration Form Anchor"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:52
msgid ""
"If checked, the affiliate will be taken to the registration form anchor "
"within the page after the form is submitted."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:58
#, fuzzy
#| msgid "New Affiliate Registration"
msgid "Disable Front-end Affiliate Registration"
msgstr "Neue Affiliate-Anmeldung"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:65
msgid ""
"If checked, visitors will not be able to sign up on the affiliate "
"registration page. This allows you to selectively create affiliate accounts "
"from the admin dashboard."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:5
msgid "Home Page"
msgstr "Webseite"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:10
msgid "This is the URL of your Affiliate Home page"
msgstr "Dies ist die URL Ihrer Affiliate-Startseite"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:16
msgid "Registration Page"
msgstr "Registrierungsseite"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:21
msgid "This is the URL of your Affiliate Registration page"
msgstr "Dies ist die URL Ihrer Partnerregistrierungsseite"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:27
msgid "Login Page"
msgstr "Loginseite"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:32
msgid "This is the URL of your Affiliate Login page"
msgstr "Dies ist die URL Ihrer Partner-Anmeldeseite"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:38
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:43
msgid "This is the URL of your Terms and Conditions page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_general.php:103
msgid "Minimum Payout Amount"
msgstr "Mindestauszahlungsbetrag"

#: html/admin/settings/settings_general.php:112
msgid "Cookie Duration (days)"
msgstr "Cookie Dauer"

#: html/admin/settings/settings_general.php:117
#, php-format
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Read more on cookie duration here</a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\"> Lesen Sie hier mehr zur Cookie-Dauer</a>"

#: html/admin/settings/settings_general.php:122
msgid "Email name"
msgstr "E-Mail Name"

#: html/admin/settings/settings_general.php:127
#: html/admin/settings/settings_general.php:137
msgid "(Leave blank to use WordPress default)"
msgstr "(Leer lassen, um WordPress Standard zu verwenden)"

#: html/admin/settings/settings_general.php:132
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: html/admin/settings/settings_general.php:144
msgid "Automatically approve a new affiliate"
msgstr "Automatisches Genehmigen eines neuen Affiliate"

#: html/admin/settings/settings_general.php:169
#, php-format
msgid "Bounty Rate (% of Sale) / Amount"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_general.php:178
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Währungszeichen"

#: html/admin/settings/settings_general.php:187
msgid "Currency Code"
msgstr "Währungscode"

#: html/admin/settings/settings_general.php:197
msgid "Do Not Record Zero Amount Commission"
msgstr "Zählen Sie keine Nullbetrags-Provision auf"

#: html/admin/settings/settings_general.php:210
msgid "Enable Impressions"
msgstr "Impressionen aktivieren"

#: html/admin/settings/settings_general.php:219
msgid "Enable Debug"
msgstr "Debuggen aktivieren"

#: html/admin/settings/settings_general.php:222
msgid ""
"If checked, debug output will be written to log files. This is useful for "
"troubleshooting post payment failures."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Debug-Ausgabe in Protokolldateien "
"geschrieben. Dies ist nützlich für die Fehlersuche bei Zahlungsausfällen."

#: html/admin/settings/settings_general.php:223
msgid ""
"You can check the debug log file by clicking on the link below (The log file "
"can be viewed using any text editor):"
msgstr ""
"Sie können die Debug-Protokolldatei überprüfen, indem Sie auf den folgenden "
"Link klicken (Die Protokolldatei kann mit einem beliebigen Texteditor "
"angezeigt werden):"

#: html/admin/settings/settings_general.php:227
msgid "Reset Debug Log file"
msgstr "Debug-Log-Datei zurücksetzen"

#: html/admin/settings/settings_general.php:228
msgid "Use it to reset the affiliate manager plugin's log file."
msgstr ""
"Verwenden Sie es, um die Protokolldatei des Affiliate-Manager-Plugins "
"zurückzusetzen."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:66
msgid ""
"These settings allow you to control text that is displayed to affiliates at "
"various points in the affiliate plug-in, as well as e-mails that are sent."
msgstr ""
"Texte zum Anpassen im Affiliate Menü sowie in den Emails, die versendet "
"werden."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:71
msgid "Use:"
msgstr "Verwendet:"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:75
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:88
msgid "Use"
msgstr "  Verwendet"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:89
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:119
#, php-format
msgid "%s(More)"
msgstr "%s(more)"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:127
msgid ""
"* Some messages have been modified. These will <strong>NOT</strong> be saved "
"to the database until you click 'Save Settings' button below."
msgstr ""
"* Einige Nachrichten wurden modifiziert. Dies werden <strong>nicht</strong> "
"in der Datenbank gespeichert , bis Sie auf 'den Speichern-Button unten "
"klicken."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:131
msgid "Messaging Related Options"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Email name"
msgid "Email Type:"
msgstr "E-Mail Name"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Link Text"
msgid "Plain Text"
msgstr "Link-Text"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:144
msgid "HTML"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:146
msgid ""
"The content type for email sent through the wp_mail() function. The default "
"is 'text/plain' which does not allow using HTML."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:151
msgid "Send Registration Notification:"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:158
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:182
msgid "Send Notification to Admin"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:159
msgid ""
"Check this box if you want the admin of this site to get notified via email "
"after a new affiliate signup."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:161
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Admin Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:163
msgid ""
"The email address to which the admin will get notified after a new affiliate "
"signup."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:168
msgid "Send Commission Notification:"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:175
msgid "Send Notification to Affiliate"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:176
msgid ""
"Check this box if you want your affiliates to get notified via email when "
"they earn a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:183
msgid ""
"Check this box if you want the admin of this site to get notified via email "
"when an affiliate earns a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:187
msgid ""
"The email address to which the admin will get notified when an affiliate "
"earns a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_payment.php:16
msgid ""
"Looking for help? Check out the bundled step-by-step guide for setting up "
"PayPal Mass Pay:"
msgstr ""
"Suchen Sie Hilfe? Schauen Sie sich die  schrittweise Anleitung für die "
"Einrichtung von Paypal an."

#: html/admin/settings/settings_payment.php:18
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to Setup PayPal Mass Pay</a>"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_payment.php:26
msgid ""
"Enable PayPal Mass Pay &#0153;<br /><small>NOTE: Requires a PayPal Premier "
"or PayPal Business account</small>"
msgstr ""
"Aktivieren Sie PayPalzahlung &#0153; <br /> <small>Hinweis: PayPal Premier "
"bzw. PayPal-Konto erforderlich</small>"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:29
msgid "PayPal API Configuration"
msgstr "PayPal API-Konfiguration"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:32
msgid "API Username"
msgstr "API-Username"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:36
msgid "API Password"
msgstr "API-Passwort"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:40
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:44
msgid "API End Point"
msgstr "API-Endpunkt"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:44
msgid "WARNING: Set to LIVE if you don't know what this is for!"
msgstr "Warnung: Auf LIVE festlegen, wenn Sie nicht sicher sind!"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:47
#, php-format
msgid "Live (%s)"
msgstr "Live (%s)"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:48
#, php-format
msgid "Sandbox - TESTING (%s)"
msgstr "Sandkasten - Tests (%s)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:218
msgid "Display name is required."
msgstr "Display Name ist erforderlich."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:225
msgid "Field name is required."
msgstr "Feldname ist erforderlich."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:228
msgid ""
"Field name may only contains letters, numbers, underscores and hyphens, and "
"must begin with a letter."
msgstr ""
"Feld Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche und Bindestriche "
"enthalten und muss mit einem Buchstaben beginnen."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:235
msgid "This field name is already in use."
msgstr "Dieses Feldname wird bereits verwendet."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:247
msgid "Field length must be an non-0 positive number."
msgstr "Feldlänge muss eine positive Zahl nicht 0 sein."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:361
msgid "Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:368
#: html/admin/settings/settings_registration.php:443
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigenamen"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:375
#: html/admin/settings/settings_registration.php:444
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:382
msgid "Field Type"
msgstr "Feldtyp"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:385
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:386
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Textarea"
msgstr "Text"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:387
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:388
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:389
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:390
msgid "State Code (US)"
msgstr "Ländercode (US)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:391
msgid "Zip Code (US)"
msgstr "Postleitzahl (USA)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:392
msgid "Country Code"
msgstr "Bundesland"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:393
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr "Sozialversicherungsnummer (US)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:400
#: html/admin/settings/settings_registration.php:445
msgid "Max Length"
msgstr "Max Länge"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:413
msgid "Available Payout Methods"
msgstr "Auszahlungsmethoden"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:419
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:182
msgid "Check"
msgstr "Scheckauszahlung"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:423
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:176
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:427
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:179
msgid "Manual"
msgstr "Banküberweisung - Manuell"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:432
msgid "Affiliate Register Fields"
msgstr "Affiliate-Registrier-Felder"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:435
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:440
msgid "Enabled"
msgstr "Benötigt"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:442
msgid "Field Format"
msgstr "Feldformat"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:446
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:457
msgid "Affiliates Homepage Message"
msgstr "Affiliates-Homepage-Nachricht"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:461
msgid ""
"This message is shown to a normal visitor who is not logged into WordPress"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_registration.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Affiliates Homepage Message"
msgid "Affiliates Homepage Message (Logged in but not an affiliate)"
msgstr "Affiliates-Homepage-Nachricht"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:470
msgid ""
"This message is shown to a user who is logged into WordPress but not an "
"affiliate"
msgstr ""

#: html/affiliate_approved.php:1
#, php-format
msgid ""
"Your application was approved.  Please go to the <a href=\"%s\">affiliate "
"control panel</a> to get started."
msgstr ""
"Ihr Antrag wurde genehmigt. Bitte gehen Sie zum <a href=\"%s\"> affiliate "
"Control Panel</a> um loszulegen."

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:3
msgid "Affiliate Confirmation"
msgstr "Affiliate-Bestätigung"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:5
msgid "Contract Terms"
msgstr "Vertragsbedingungen"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:12 html/affiliate_cp_home.php:20
msgid "Commission Rate"
msgstr "Provision"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:21
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:27
msgid "Agree to Terms"
msgstr "Den Bedingungen zustimmen"

#: html/affiliate_cp_approved.php:3
msgid "Affiliate Control Panel"
msgstr "Affiliate Control Panel"

#: html/affiliate_cp_approved.php:5
msgid "Welcome!"
msgstr "Herzlich Willkommen!"

#: html/affiliate_cp_approved.php:9
msgid "Review Terms and Get Started!"
msgstr "Überprüfen Sie die Konditionen und legen Sie los!"

#: html/affiliate_cp_home.php:11
msgid "Account Summary"
msgstr "Account-Zusammenfassung"

#: html/affiliate_cp_home.php:29
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: html/affiliate_cp_home.php:44 html/affiliate_cp_home.php:78
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"

#: html/affiliate_cp_home.php:48 html/affiliate_cp_home.php:82
msgid "Closed Transactions"
msgstr "Abgeschlossener Transaktionen"

#: html/affiliate_cp_home.php:52 html/affiliate_cp_home.php:86
msgid "Revenue"
msgstr "Einnahmen"

#: html/affiliate_cp_home.php:63
msgid "This Month"
msgstr "In diesem Monat"

#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:3
msgid "Your payment details have been submitted."
msgstr ""

#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:5
#, php-format
msgid ""
"Now would be a great time to go pick <a href=\"%s\">some creatives</a> and "
"get started."
msgstr ""

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:70
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:14
msgid "Please provide your payment details."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Zahlungsinformationen ein."

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:71
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following information will be used to disperse payments when your "
#| "account reaches the minimum payout amount."
msgid ""
"The following information will be used to disburse payments when your "
"account reaches the minimum payout amount."
msgstr ""
"Die folgende Informationen dienen dazu, Zahlungen zu leisten, wenn Ihr Konto "
"die minimale Auszahlungssumme erreicht."

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:79
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:24 html/contact_info.php:142
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:96
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:41 html/contact_info.php:171
msgid "PayPal E-Mail Address"
msgstr "PayPal E-Mail-Adresse"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:109
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:54
#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:156
msgid "Paper Check"
msgstr "Paper-Check"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:115
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:60
msgid "Check Recipient"
msgstr "Empfänger überprüfen"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:134
msgid "Mail to Address On Record"
msgstr "Mail an die Adresse"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:143
#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:168
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:77
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:172
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:176
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:180
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:184
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:194
msgid "State"
msgstr "Staat"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:204
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:218
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:102
msgid "Submit Payment Details"
msgstr "Zahlungsinformationen senden"

#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:70
msgid "Check will be mailed to the following address:"
msgstr "Der Scheck wird an folgende Adresse geschickt werden:"

#: html/affiliate_creative_detail.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Share Link"
msgstr "Text-Link"

#: html/affiliate_creative_detail.php:50
msgid "Your Affiliate-Specific HTML snippet"
msgstr "Ihre Affiliate-spezifischer HTML-Ausschnitt"

#: html/affiliate_creative_list.php:66
msgid "Your Affiliate Link Using Affiliate ID"
msgstr "Ihr Affiliate-Link unter Verwendung der Partner-ID"

#: html/affiliate_creative_list.php:70
msgid "Referral URL Generator"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:73
msgid ""
"Enter any URL from this site in the form below to generate a referral link"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:81
msgid "Below is your referral URL (You can copy it and share anywhere)"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:85
msgid "Generate Referral URL"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:95
msgid "The following creatives are available for publication."
msgstr "Die folgenden Banner stehen zur Veröffentlichung zur Verfügung."

#: html/affiliate_home.php:1
msgid "Welcome to the affiliate control panel."
msgstr "Willkommen  im Affiliate Control Panel."

#: html/affiliate_not_logged_in.php:4
#, php-format
msgid ""
"This is the affiliates section of this store.  If you are an existing "
"affiliate, please <a href=\"%s\">log in</a> to access your control panel."
msgstr ""
"Sie sind im Partner-Bereich unseres Shops. Wenn Sie bereita Partner sind, "
"loggen Sie sich bitte<a href=\"%s\">hier ein</a>."

#: html/affiliate_not_logged_in.php:7 source/Data/DatabaseInstaller.php:408
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:199
#, php-format
msgid ""
"If you are not an affiliate, but wish to become one, you will need to apply. "
"To apply, you must be a registered user on this blog. If you have an "
"existing account on this blog, please <a href=\"%s\">log in</a>. If not, "
"please <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""

#: html/affiliate_not_registered.php:4 source/Data/DatabaseInstaller.php:410
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:207
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This is the affiliates section of this store. You are not currently an "
#| "affiliate of this store.  If you wish to become one, please <a href=\"%s"
#| "\"/>apply</a>."
msgid ""
"This is the affiliates section of this store. You are not currently an "
"affiliate of this store. If you wish to become one, please <a href=\"%s\"/"
">apply</a>."
msgstr ""
"Dies ist der Affiliate-Bereich. Wenn Sie Partner werden möchten, bitte <a "
"href=\"%s\"/>hier registrieren</a>.."

#: html/affiliate_register_form.php:9
msgid "Affiliate registration is disabled. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: html/affiliate_register_form.php:21
msgid ""
"Looks like you already have an affiliate account. So you don't need to "
"register again. Simply go to the affiliate portal and start referring users."
msgstr ""

#: html/affiliate_register_form.php:33 html/contact_info.php:212
msgid "* Required fields"
msgstr "* Pflichtfelder"

#: html/affiliate_register_form.php:46
msgid ""
"This is the email address associated with your currently logged in WordPress "
"user account."
msgstr ""
"Dies ist die E-Mail-Adresse, die Ihrem aktuell angemeldeten WordPress-"
"Benutzerkonto zugeordnet ist."

#: html/affiliate_register_form.php:47
msgid ""
"If you want to use a different email address, log out of your WordPress "
"account then try a new registration."
msgstr ""
"Wenn Sie eine andere E-Mail-Adresse verwenden möchten, melden Sie sich aus "
"Ihrem WordPress-Konto ab und versuchen Sie eine neue Registrierung."

#: html/affiliate_register_form.php:93
msgid "I have read and agree to the"
msgstr "Ich habe sie gelesen und stimme ihnen zu "

#: html/affiliate_register_form.php:93
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Geschäftsbedingungen"

#: html/affiliate_register_form.php:94
msgid "You must agree to the terms."
msgstr "Sie müssen den Bedingungen zustimmen."

#: html/affiliate_register_form.php:105
msgid "Submit Application"
msgstr "Bewerbung einreichen"

#: html/contact_info.php:14
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformationen"

#: html/contact_info.php:107
#, php-format
msgid ""
"There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s"
"\">Cancel</a>"
msgstr ""
"Es gibt eine ausstehende Änderung Ihrer e-Mail auf <code>%1$ s</code>. <a "
"href=\"%2$s\"> Abbrechen</a>"

#: html/contact_info.php:115
msgid "New Password"
msgstr ""

#: html/contact_info.php:124
msgid "Repeat New Password"
msgstr ""

#: html/contact_info.php:180
msgid "Bounty Type *"
msgstr "Provisions-Art *"

#: html/contact_info.php:197
#, php-format
msgid "Bounty Rate (%s per Sale) *"
msgstr "Provisions-Höhe (%s pro Verkauf) *"

#: html/contact_info.php:197
#, php-format
msgid "Bounty Rate (% of Sale) *"
msgstr "Provisions-Höhe (% des Verkaufs) *"

#: html/contact_info.php:214
msgid "+ Custom fields"
msgstr "+ Benutzerdefinierte Felder"

#: html/contact_info.php:218
msgid "Save Changes"
msgstr "Speichern Sie die Änderungen"

#: html/impressions_table.php:1
#, php-format
msgid "Displaying %1$d of %2$d impressions"
msgstr "Anzeige von %1$d von %2$d Impressionen"

#: html/impressions_table.php:9
msgid "Referrer"
msgstr "Verweis"

#: html/impressions_table.php:31 html/transaction_table.php:78
msgid "No records found for the date range selected."
msgstr "Keine Datensätze gefunden, die für den ausgewählten Zeitraum."

#: html/transaction_table.php:50 html/transaction_table.php:65
msgid "Reference ID"
msgstr "Referenz-ID"

#: source/Admin-menu/wpam-addons-menu.php:6 source/Plugin.php:662
msgid "Affiliates Manager Add-ons"
msgstr "Affiliate-Manager-Add-Ons"

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:8 source/Plugin.php:646
msgid "Admin Functions"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:9
msgid ""
"The Admin Functions page lets you do various admin stuff from time to time."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:15
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Admin Functions menu to "
"delete clicks data."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:27
msgid "Start Date is not valid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:38
msgid "End Date is not valid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:43
msgid "Clicks data has been deleted!"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:49
msgid "Reset Buttons"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:52
msgid ""
"Do you really want to delete the clicks data? This action cannot be undone."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:54
msgid "Start Date:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:55
msgid "End Date:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:56
msgid ""
"Select a Start Date and an End Date to delete all clicks data within this "
"period. If you only select a Start Date all clicks data recorded on or after "
"this date will be deleted. If you only select an End Date all clicks data "
"recorded up to this date will be deleted. If no date is selected all clicks "
"data will be deleted."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:58
msgid "Delete Clicks Data"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:8 source/Plugin.php:654
msgid "Click Tracking"
msgstr "Trackingschlüssel"

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:11
msgid "Unique Click Tracking"
msgstr "Eindeutiger Überwachungsschlüssel"

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:34
msgid "This tab shows unique referrals to your website from your affiliates"
msgstr ""
"Auf dieser Registerkarte werden eindeutige Verweise von Ihren Partnern auf "
"Ihre Website angezeigt"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:8
msgid "Affiliate Commissions"
msgstr "Affiliate-Provisionen"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:11
msgid "Overall Commissions"
msgstr "Gesamtprovisionen"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:12
msgid "Manual Commission"
msgstr "Manuelle Provision"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:48
msgid "This tab shows all affiliate commission data"
msgstr "Diese Registerkarte zeigt alle Affiliate-Provisionsdaten an"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:104
msgid "You need to enter an affiliate ID"
msgstr "Sie müssen eine Partner-ID eingeben"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:108
msgid "You need to enter a numeric commission amount"
msgstr "Sie müssen einen numerischen Provisionsbetrag eingeben"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:112
msgid "You need to enter a numeric purchase amount"
msgstr "Sie müssen einen numerischen Einkaufsbetrag eingeben"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:139
msgid "A commission with this transaction ID already exists"
msgstr "Eine Provision mit dieser Transaktions-ID existiert bereits"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:155
msgid "Commission added!"
msgstr "Provision hinzugefügt!"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:165
msgid "This tab allows you to manually award commission to an affiliate."
msgstr ""
"Auf dieser Registerkarte können Sie Provisionen manuell an einen Partner "
"vergeben."

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:175
msgid "Enter the affiliate ID. Example: "
msgstr "Geben Sie die Partner-ID ein. Beispiel: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:179
msgid "Commission Amount"
msgstr "Provisionsbetrag"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:181
msgid "Enter the commission amount. Example: "
msgstr "Geben Sie den Provisionsbetrag ein. Beispiel: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:185
msgid "Purchase Amount"
msgstr "Gesamtbetrag des Einkaufs"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:187
msgid "Enter the purchase amount. Example: "
msgstr "Geben Sie den Kaufbetrag ein. Beispiel: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:193
msgid ""
"Enter the unique transaction ID (leave empty to generate a unique ID). "
"Example: "
msgstr ""
"Geben Sie die eindeutige Transaktions-ID ein (lassen Sie sie leer, um eine "
"eindeutige ID zu generieren). Beispiel: "

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:199
msgid "Enter the email address of the buyer (optional)."
msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Käufers ein (optional)."

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:205
msgid "Enter the date in yyyy-mm-dd format. Example: "
msgstr "Geben Sie das Datum im yyyy-mm-dd Format ein. Beispiel: "

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:8 source/Plugin.php:650
msgid "Manage Payouts"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:17
msgid "Payout Report Generated"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:35
msgid "Affiliate Mass Payout by Outstanding Amount"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:39
msgid "Step 1:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:40
msgid "Generate Report"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:41
msgid ""
"Hit \"Generate Report\" to get a list of all the affiliate earnings that "
"need to be paid."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:47
msgid "Step 2:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:47
msgid "Create Payment Report File"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:48
#, php-format
msgid ""
"Use this to generate a PayPal payout file and a payment report CSV file. The "
"PayPal payout file can be used in paypal to pay all your affiliates in one "
"click. If you have never used PayPal Payouts check <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">this documentation</a>."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:52
msgid ""
"Do you really want to mark all the outstanding payments as paid? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:54
msgid "Step 3:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:54
msgid "Mark as Paid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:55
msgid ""
"After you have generated the payout report and paid all the affiliates their "
"outstanding balance, use this button to mark all the payments as paid."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:72
msgid "PayPal Email"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:73
msgid "Pending Amount"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:121
msgid "No Affiliates Found in the Database."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:124
msgid "No Pending Payment Found."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:143
msgid "There is no pending payment."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:158
msgid "can't open file named 'paypal_payout.csv'"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:201
msgid "can't open file named 'affiliate_payout_report.csv'"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:207
msgid ""
"Note: Please make sure that the PayPal email address field of the affiliates "
"that are about to get paid via PayPal are not empty. PayPal payouts do not "
"work without PayPal email address. You can ignore this warning if you are "
"going to pay your affiliates via other means."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:210
#, php-format
msgid ""
"PayPal payout file created. Download the <a href=\"%s\">PayPal Payout File</"
"a> (Right click and choose \"Save Link As\"). You can use this file to make "
"a PayPal mass payment and pay the commissions in one go."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:215
#, php-format
msgid ""
"CSV file with outstanding affiliate commission details created. Download the "
"<a href=\"%s\">Affiliate Payout Report File</a> (Right click and choose "
"\"Save Link As\"). You can use this file to manually send money to your "
"affiliates."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:227
msgid "There is no pending payment to mark"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:242
msgid "Marked payments as paid"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:238
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = APPROVED"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:239
msgid ""
"Congratulations, the administrator has <strong>approved</strong> your "
"application. You have one more step to complete before you can begin "
"publishing for this store and generating revenue! The store owner has "
"specified the terms of your agreement, which you will need to review and "
"agree to.<br /><br />"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:242
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = DECLINED"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:243 source/Data/DatabaseInstaller.php:271
msgid "I'm sorry, your application was declined."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:246
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = PENDING"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:247
msgid "Your application is still being reviewed. Please check back later!"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:250
msgid ""
"Displayed to user after successfully submitting the affiliate registration "
"form"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:251
msgid ""
"Your application has been submitted. The store owner will be contacting you "
"soon.<br /><br />Thank you!<br />"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:254
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately after submitting their "
"application."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:255
msgid "Your application will be reviewed and you will be hearing from us soon!"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:274
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately following their application "
"being declined."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:280
msgid ""
"Thank you. Your registration is now complete. You can log into the affiliate "
"area and begin promoting."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:283
msgid ""
"Displayed to a newly registered affiliate if automatic affiliate approval "
"option is enabled."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:293
msgid ""
"Your affiliate account for {blogname} has been approved!. \n"
"\n"
"Username: {affusername} \n"
"Password: {affpassword} \n"
"Login URL: {affloginurl} \n"
"\n"
"Please log into your account to get referral code."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:296
msgid ""
"Body of e-mail sent to a newly registered affiliate immediately following "
"their application being approved."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:305
msgid ""
"Great news, you have just earned a commission by sending a referral to our "
"site! \n"
"\n"
"Please log into your affiliate account to view the details. \n"
"\n"
"Thank You"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:308
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately after earning a commission."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:317
msgid ""
"An affiliate just earned a commission by sending a referral to the site. \n"
"\n"
"Please log into your WordPress admin dashboard to view the details."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:320
msgid "Body of e-mail sent to the admin when an affiliate earns a commission."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Log into the site with your existing account and get started."
msgid ""
"New affiliate registration for {blogname} has been approved! \n"
"\n"
"Log into the site with your existing account and get started."
msgstr "Loggen Sie sich mit Ihren Benutzerdaten ein und beginnen Sie."

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:332
msgid ""
"Body of e-mail sent to a newly approved affiliate if they have an existing "
"user account."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:405
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:196
#, php-format
msgid ""
"This is the affiliates section of this store. If you are an existing "
"affiliate, please <a href=\"%s\">log in</a> to access your control panel."
msgstr ""

#: source/Data/GenericRepository.php:31 source/Data/GenericRepository.php:76
#, php-format
msgid "'model' must be of type '%s'"
msgstr "'Model' muss vom Typ '%s' sein"

#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:169
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"

#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:171
msgid "Fixed"
msgstr "Behoben"

#: source/Data/Models/ModelMapper.php:34
#, php-format
msgid "Model mapping error.  Could not map key %s."
msgstr "Model-Zuordnungs-Fehler. Schlüssel %s konnte nicht zugeordnet werden."

#: source/MessageHelper.php:29
#, php-format
msgid "Attempt to load invalid message of name '%s'"
msgstr "Versuche ungültige Nachricht von '%s' zu laden "

#: source/Options.php:27
msgid "Invalid PayPal API value"
msgstr "Ungültiger PayPal-API-Wert"

#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:167
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:93
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:574
#, php-format
msgid "Bounty Rate (%s per Sale)"
msgstr "Bounty-Rate (%s pro Verkauf)"

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:60
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:111
#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:237
#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:244
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:185 source/Util/JsonHandler.php:214
msgid "Invalid creative."
msgstr "Ungültige Werbemittel."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:146
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the My Creatives menu and add "
"a creative again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:198
msgid "Insert failed: Bad creative type."
msgstr "Einfügen ist fehlgeschlagen: fehlerhaftes Werbemittel."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:207
msgid "Creative Updated."
msgstr "Banner aktualisiert."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:214
msgid "Creative ... created."
msgstr "Werbemittel... erstellt."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:218
msgid "Insert failed: invalid creative update mechanism."
msgstr "Einfügen ist fehlgeschlagen: Ungültige kreative Update-Mechanismus."

#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:82
msgid "Add Affiliate"
msgstr "Affiliate hinzufügen"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:54
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"reconcile using a result file."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:62
msgid "This results file does not appear to match this payment."
msgstr "Das Ergebnis stimmt nicht mit der Zahlung überein."

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:96
#, php-format
msgid ""
"Matched a transaction in your results file, but the value was incorrect. "
"Expected %s but found '%s'"
msgstr ""
"Eine Transaktion in der Ergebnisdatei abgestimmt, aber der Wert war falsch. "
"Erwartet %s aber tatsächlich'%s'"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:104
msgid ""
"Could not correlate a transaction from your results file with the "
"transactions on record."
msgstr ""
"Eine Transaktion aus Ihrer Ergebnisdatei mit den Transaktionen im Datensatz "
"konnte nicht korrelieren."

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:110
msgid "Could not correlate all transactions"
msgstr "Alle Transaktionen können nicht korrelieren"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:125
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"confirm to reconcile using a result file."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:158
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"manually reconcile payments."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:162
msgid "Invalid PayPal LogID"
msgstr "Ungültige PayPal-Log-ID"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:168
msgid "Transaction not found"
msgstr "Transaktion nicht gefunden"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:179
msgid "Invalid transaction status"
msgstr "Ungültiger Transaktionsstatus"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:228
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"continue with these affiliate payments."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:241
msgid "Affiliate Payment"
msgstr "Partner Zahlung"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:253
msgid "Affiliate not found"
msgstr "Partner nicht gefunden"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:256
msgid "Payment method for affiliate is not PayPal"
msgstr "Zahlungsmethode für Affiliate ist nicht PayPal"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:263
msgid "Payout via PayPal Mass Pay"
msgstr "Auszahlung über PayPal  "

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:324
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"selects affiliates to pay."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:357
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"select affiliates again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:57
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the General tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:92
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Payment tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:108
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Messaging tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:140
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Affiliate Registration "
"tab and Save Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:215
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Pages/Forms tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:236
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Advanced Settings tab and "
"Save Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:39
msgid "Sales"
msgstr "Verkauf"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:40
msgid "Payment History"
msgstr "Zahlungs History"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:41 source/Plugin.php:82
msgid "Creatives"
msgstr "Werbemittel"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:42
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:47 source/Plugin.php:305
msgid "Log out"
msgstr "Ausloggen"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:187 source/Util/JsonHandler.php:28
#: source/Util/JsonHandler.php:52 source/Util/JsonHandler.php:84
#: source/Util/JsonHandler.php:111 source/Util/JsonHandler.php:135
#: source/Util/JsonHandler.php:193
msgid "Invalid affiliate"
msgstr "Ungültiger Partner"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:189
msgid "Inactive creative."
msgstr "Inaktive Werbemittel."

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:345
msgid ": Password may not contain slashes."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:350
msgid ": Please enter the same password in both password fields."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:428
#, php-format
msgid "%s per sale."
msgstr "%s pro Verkauf."

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:430
#, php-format
msgid "%s%% of each completed sale, pre-tax"
msgstr "%s%% für jeden abgeschlossenen Verkauf vor-Steuern"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:68 source/Util/UserHandler.php:162
msgid ""
"Error submitting your details to the database. This is a bug, and your "
"application was not submitted."
msgstr ""
"Fehler beim Absenden Ihrer Daten in die Datenbank. Das ist ein Bug, und Ihre "
"Anwendung wurde nicht übermittelt."

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:77 source/Util/UserHandler.php:172
#, php-format
msgid "New affiliate registration on your site %s:"
msgstr "Neue Partner-Registrierung auf Ihrer Website %s:"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:78 source/Util/UserHandler.php:173
#, php-format
msgid "Name: %s %s"
msgstr "Name: %s %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:79 source/Util/UserHandler.php:174
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:80 source/Util/UserHandler.php:175
#, php-format
msgid "Company: %s"
msgstr "Firma: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:81 source/Util/UserHandler.php:176
#, php-format
msgid "Website: %s"
msgstr "Webseite: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:82 source/Util/UserHandler.php:177
#, php-format
msgid "View Application: %s"
msgstr "Anwendung anzeigen: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:87 source/Util/UserHandler.php:182
msgid "New Affiliate Registration"
msgstr "Neue Affiliate-Anmeldung"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:94
#, php-format
msgid "Affiliate application for %s"
msgstr "Partnerprogramm für %s"

#: source/Pages/PublicPage.php:95 source/Util/JsonHandler.php:14
#: source/Util/JsonHandler.php:44 source/Util/JsonHandler.php:76
#: source/Util/JsonHandler.php:103 source/Util/JsonHandler.php:127
#: source/Util/JsonHandler.php:138 source/Util/JsonHandler.php:152
#: source/Util/JsonHandler.php:182 source/Util/JsonHandler.php:210
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: source/PayPal/MassPayRequest.php:24
msgid "receiverType must be one of the RECEIVERTYPE_* constants"
msgstr "receiverType must be one of the RECEIVERTYPE_* constants"

#: source/PayPal/MassPayRequest.php:33
msgid "'amount' must be a valid monetary value"
msgstr "'Betrag' muss einen gültigen Geldwert sein"

#: source/PayPal/MassPayResultFile.php:113
#: source/PayPal/MassPayResultFile.php:124
#, php-format
msgid "Failed to parse amounts from field: %s"
msgstr "Failed to parse amounts from field: %s"

#: source/PayPal/Service.php:77
#, php-format
msgid ""
"POST failed\n"
"errors:\n"
"%serrordata:\n"
"%s"
msgstr ""
"POST Failed\n"
" Störungen: \n"
" %serrordata: \n"
" %s"

#: source/PayPal/Service.php:82
#, php-format
msgid "Unknown response: %s"
msgstr "Unbekannte Reaktion: %s"

#: source/Plugin.php:74 source/Plugin.php:617
msgid "Affiliate Management"
msgstr "Affiliate-Management"

#: source/Plugin.php:74 source/Plugin.php:76 source/Plugin.php:598
#: source/Plugin.php:612 source/Plugin.php:617
msgid "Affiliates"
msgstr "Partner"

#: source/Plugin.php:91
msgid "Store Affiliates"
msgstr "Shop-Partner"

#: source/Plugin.php:92
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: source/Plugin.php:93
msgid "Affiliate Login"
msgstr "Partner-Login"

#: source/Plugin.php:301
msgid "You are currently logged in"
msgstr "Sie sind momentan angemeldet"

#: source/Plugin.php:303
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"

#: source/Plugin.php:313
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: source/Plugin.php:315
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Passwort verloren und gefunden"

#: source/Plugin.php:315
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: source/Plugin.php:360
msgid "Become an affiliate"
msgstr "Werden Sie Partner"

#: source/Plugin.php:361
msgid "Are you interested in earning money by directing visitors to our site?"
msgstr ""
"Sind Sie daran interessiert, Geld an den Besuchern unserer Webseite zu "
"verdienen?"

#: source/Plugin.php:363
msgid "Sign up"
msgstr "Anmelden"

#: source/Plugin.php:363
msgid " to become an affiliate today!"
msgstr " heute ein Partner werden!"

#: source/Plugin.php:612
msgid "Be An Affiliate"
msgstr "Werden Sie Affiliate  "

#: source/Plugin.php:646
msgid "Affiliates Manager Admin Functions"
msgstr ""

#: source/Plugin.php:650
msgid "Affiliates Manager Manage Payouts"
msgstr ""

#: source/Plugin.php:654
msgid "Affiliates Manager Click Tracking"
msgstr "Affiliate-Manager Klickverfolgung"

#: source/Plugin.php:658
msgid "Affiliates Manager Commission Data"
msgstr "Affiliate Manager Provisionsdaten"

#: source/Plugin.php:658
msgid "Commissions"
msgstr "Provisionen"

#: source/Plugin.php:662
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: source/Plugin.php:797
msgid "Invalid JSON handler."
msgstr "Ungültige JSON-Handler."

#: source/Plugin.php:828
msgid "Nonce check failed for export My Affiliates to CSV!"
msgstr ""

#: source/Tracking/RequestTracker.php:131
#: source/Tracking/RequestTracker.php:228
msgid "no refkey in request."
msgstr "no refkey in request."

#: source/Tracking/RequestTracker.php:188
msgid "invalid refkey data."
msgstr "invalid refkey data."

#: source/Tracking/RequestTracker.php:239
msgid "invalid refkey data: "
msgstr "ungültige refkey Daten:"

#: source/Tracking/TrackingKey.php:35
#, php-format
msgid "invalid refkey format. (length=%s)"
msgstr "invalid refkey format. (length=%s)"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:95
msgid "is a blocked e-mail "
msgstr "ist eine gesperrte E-Mail "

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:97
msgid "is in use"
msgstr "ist in Bearbeitung"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:159
msgid "PayPal Transfer"
msgstr "PayPal-Überweisung"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:162
msgid "Manual Transfer"
msgstr "Manuelle Überweisung"

#: source/Util/EmailHandler.php:52 source/Util/JsonHandler.php:60
#: source/Util/UserHandler.php:83 source/Util/UserHandler.php:186
#, php-format
msgid "Affiliate Application for %s"
msgstr "Partnerprogramm für %s"

#: source/Util/EmailHandler.php:74
msgid "Your username and password"
msgstr "Ihr Benutzername und Passwort"

#: source/Util/EmailHandler.php:78
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password for Affiliate Manager"
msgstr "[%s] Ihr Benutzernamen und Passwort für Affiliate Manager"

#: source/Util/EmailHandler.php:79
#, php-format
msgid "New affiliate registration for %s: has been approved!"
msgstr "Neue Partner-Registrierung für %s wurde genehmigt!"

#: source/Util/JsonHandler.php:17
msgid "Invalid bounty amount."
msgstr "Ungültiger bounty Betrag."

#: source/Util/JsonHandler.php:20
msgid "Invalid bounty type."
msgstr "Ungültige bounty-Typ."

#: source/Util/JsonHandler.php:36 source/Util/JsonHandler.php:69
#: source/Util/JsonHandler.php:95 source/Util/JsonHandler.php:114
#: source/Util/JsonHandler.php:171
msgid "Invalid state transition."
msgstr "Ungültiger Statusübergang."

#: source/Util/JsonHandler.php:155
msgid "Invalid status."
msgstr "Ungültigen Status."

#: source/Util/JsonHandler.php:168
msgid "Invalid creative"
msgstr "Ungültige Werbemittel"

#: source/Util/JsonHandler.php:185
msgid "Invalid transaction type."
msgstr "Ungültiger Transaktionstyp."

#: source/Util/JsonHandler.php:188
msgid "Invalid value for amount."
msgstr "Ungültiger Betrag."

#: source/Util/UserHandler.php:29 source/Util/UserHandler.php:38
#: source/Util/UserHandler.php:108 source/Util/UserHandler.php:117
msgid "User already has an account and is already an affiliate"
msgstr "Benutzer verfügt bereits über ein Konto und ist bereits Partner. "

#: source/Validation/CallbackValidator.php:17
msgid "Argument 'callback' must be callable"
msgstr "Argument \"Rückruf\" muss aufrufbar sein. "

#: source/Validation/CountryCodeValidator.php:15
#: source/Validation/StringValidator.php:29
msgid "is required"
msgstr "ist erforderlich"

#: source/Validation/CountryCodes.php:14
msgid "AFGHANISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:15
msgid "ALAND ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:16
msgid "ALBANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:17
msgid "ALGERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:18
msgid "AMERICAN SAMOA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:19
msgid "ANDORRA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:20
msgid "ANGOLA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:21
msgid "ANGUILLA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:22
msgid "ANTARCTICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:23
msgid "ANTIGUA AND BARBUDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:24
msgid "ARGENTINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:25
msgid "ARMENIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:26
msgid "ARUBA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:27
msgid "AUSTRALIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:28
msgid "AUSTRIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:29
msgid "AZERBAIJAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:30
msgid "BAHAMAS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:31
msgid "BAHRAIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:32
msgid "BANGLADESH"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:33
msgid "BARBADOS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:34
msgid "BELARUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:35
msgid "BELGIUM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:36
msgid "BELIZE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:37
msgid "BENIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:38
msgid "BERMUDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:39
msgid "BHUTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:40
msgid "BOLIVIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:41
msgid "BOSNIA AND HERZEGOVINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:42
msgid "BOTSWANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:43
msgid "BOUVET ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:44
msgid "BRAZIL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:45
msgid "BRUNEI DARUSSALAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:46
msgid "BULGARIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:47
msgid "BURKINA FASO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:48
msgid "BURUNDI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:49
msgid "CAMBODIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:50
msgid "CAMEROON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:51
msgid "CANADA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:52
msgid "CAPE VERDE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:53
msgid "CAYMAN ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:54
msgid "CENTRAL AFRICAN REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:55
msgid "CHAD"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:56
msgid "CHILE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:57
msgid "CHINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:58
msgid "CHRISTMAS ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:59
msgid "COCOS (KEELING) ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:60
msgid "COLOMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:61
msgid "COMOROS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:62
msgid "CONGO (BRAZZAVILLE)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:63
msgid "CONGO (KINSHASA)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:64
msgid "COOK ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:65
msgid "COSTA RICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:66
msgid "CROATIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:67
msgid "CUBA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:68
msgid "CYPRUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:69
msgid "CZECH REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:70
msgid "DENMARK"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:71
msgid "DJIBOUTI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:72
msgid "DOMINICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:73
msgid "DOMINICAN REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:74
msgid "ECUADOR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:75
msgid "EGYPT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:76
msgid "EL SALVADOR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:77
msgid "EQUATORIAL GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:78
msgid "ERITREA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:79
msgid "ESTONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:80
msgid "ETHIOPIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:81
msgid "FALKLAND ISLANDS (MALVINAS)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:82
msgid "FAROE ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:83
msgid "FIJI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:84
msgid "FINLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:85
msgid "FRANCE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:86
msgid "FRENCH GUIANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:87
msgid "FRENCH POLYNESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:88
msgid "FRENCH SOUTHERN TERRITORIES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:89
msgid "GABON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:90
msgid "GAMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:91
msgid "GEORGIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:92
msgid "GERMANY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:93
msgid "GHANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:94
msgid "GIBRALTAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:95
msgid "GREECE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:96
msgid "GREENLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:97
msgid "GRENADA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:98
msgid "GUADELOUPE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:99
msgid "GUAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:100
msgid "GUATEMALA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:101
msgid "GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:102
msgid "GUINEA-BISSAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:103
msgid "GUYANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:104
msgid "HAITI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:105
msgid "HOLY SEE (VATICAN CITY STATE)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:106
msgid "HONDURAS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:107
msgid "HONG KONG"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:108
msgid "HUNGARY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:109
msgid "ICELAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:110
msgid "INDIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:111
msgid "INDONESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:112
msgid "IRAN ISLAMIC REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:113
msgid "IRAQ"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:114
msgid "IRELAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:115
msgid "ISRAEL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:116
msgid "ITALY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:117
msgid "IVORY COAST"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:118
msgid "JAMAICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:119
msgid "JAPAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:120
msgid "JORDAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:121
msgid "KAZAKHSTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:122
msgid "KENYA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:123
msgid "KIRIBATI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:124
msgid "KOREA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:125
msgid "KOREA REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:126
msgid "KUWAIT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:127
msgid "KYRGYZSTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:128
msgid "LAO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:129
msgid "LATVIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:130
msgid "LEBANON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:131
msgid "LESOTHO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:132
msgid "LIBERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:133
msgid "LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:134
msgid "LIECHTENSTEIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:135
msgid "LITHUANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:136
msgid "LUXEMBOURG"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:137
msgid "MACAO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:138
msgid "MACEDONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:139
msgid "MADAGASCAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:140
msgid "MALAWI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:141
msgid "MALAYSIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:142
msgid "MALDIVES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:143
msgid "MALI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:144
msgid "MALTA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:145
msgid "MARSHALL ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:146
msgid "MARTINIQUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:147
msgid "MAURITANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:148
msgid "MAURITIUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:149
msgid "MAYOTTE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:150
msgid "MEXICO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:151
msgid "MICRONESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:152
msgid "MOLDOVA, REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:153
msgid "MONACO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:154
msgid "MONGOLIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:155
msgid "MONTENEGRO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:156
msgid "MONTSERRAT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:157
msgid "MOROCCO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:158
msgid "MOZAMBIQUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:159
msgid "MYANMAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:160
msgid "NAMIBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:161
msgid "NAURU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:162
msgid "NEPAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:163
msgid "NETHERLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:164
msgid "NETHERLANDS ANTILLES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:165
msgid "NEW CALEDONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:166
msgid "NEW ZEALAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:167
msgid "NICARAGUA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:168
msgid "NIGER"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:169
msgid "NIGERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:170
msgid "NIUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:171
msgid "NORFOLK ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:172
msgid "NORTHERN MARIANA ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:173
msgid "NORWAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:174
msgid "OMAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:175
msgid "PAKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:176
msgid "PALAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:177
msgid "PALESTINIAN TERRITORY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:178
msgid "PANAMA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:179
msgid "PAPUA NEW GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:180
msgid "PARAGUAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:181
msgid "PERU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:182
msgid "PHILIPPINES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:183
msgid "PITCAIRN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:184
msgid "POLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:185
msgid "PORTUGAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:186
msgid "PUERTO RICO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:187
msgid "QATAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:188
msgid "REUNION"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:189
msgid "ROMANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:190
msgid "RUSSIAN FEDERATION"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:191
msgid "RWANDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:192
msgid "SAINT HELENA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:193
msgid "SAINT KITTS AND NEVIS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:194
msgid "SAINT LUCIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:195
msgid "SAINT PIERRE AND MIQUELON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:196
msgid "SAMOA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:197
msgid "SAN MARINO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:198
msgid "SAO TOME AND PRINCIPE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:199
msgid "SAUDI ARABIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:200
msgid "SENEGAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:201
msgid "SERBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:202
msgid "SEYCHELLES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:203
msgid "SIERRA LEONE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:204
msgid "SINGAPORE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:205
msgid "SLOVAKIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:206
msgid "SLOVENIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:207
msgid "SOLOMON ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:208
msgid "SOMALIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:209
msgid "SOUTH AFRICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:210
msgid "SPAIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:211
msgid "SRI LANKA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:212
msgid "SUDAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:213
msgid "SURINAME"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:214
msgid "SVALBARD AND JAN MAYEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:215
msgid "SWAZILAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:216
msgid "SWEDEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:217
msgid "SWITZERLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:218
msgid "SYRIAN ARAB REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:219
msgid "TAIWAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:220
msgid "TAJIKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:221
msgid "TANZANIA UNITED REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:222
msgid "THAILAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:223
msgid "TIMOR-LESTE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:224
msgid "TOGO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:225
msgid "TOKELAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:226
msgid "TONGA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:227
msgid "TRINIDAD AND TOBAGO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:228
msgid "TUNISIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:229
msgid "TURKEY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:230
msgid "TURKMENISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:231
msgid "TURKS AND CAICOS ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:232
msgid "TUVALU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:233
msgid "UGANDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:234
msgid "UKRAINE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:235
msgid "UNITED ARAB EMIRATES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:236
msgid "UNITED KINGDOM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:237
msgid "UNITED STATES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:238
msgid "URUGUAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:239
msgid "UZBEKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:240
msgid "VANUATU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:241
msgid "VENEZUELA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:242
msgid "VIETNAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:243
msgid "VIRGIN ISLANDS BRITISH"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:244
msgid "VIRGIN ISLANDS U.S."
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:245
msgid "WALLIS AND FUTUNA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:246
msgid "WESTERN SAHARA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:247
msgid "YEMEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:248
msgid "ZAMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:249
msgid "ZIMBABWE"
msgstr ""

#: source/Validation/EmailValidator.php:14
msgid "must be a valid e-mail address"
msgstr "Muss eine gültige E-mail-Adresse sein"

#: source/Validation/MoneyValidator.php:12
msgid "must be a valid monetary value"
msgstr "muss ein gültiger Geldwert sein"

#: source/Validation/MultiPartPhoneNumberValidator.php:12
msgid "must be a valid phone number"
msgstr "muss eine gültige Telefonnummer sein"

#: source/Validation/MultiPartSocialSecurityNumberValidator.php:13
msgid "must be a valid social security number"
msgstr "muss eine gültige Sozialversicherungsnummer sein"

#: source/Validation/NumberValidator.php:14
msgid "must be a number"
msgstr "muss eine Zahl sein"

#: source/Validation/PhoneNumberValidator.php:12
msgid "must be a phone number"
msgstr "Telefonnummer muss sein"

#: source/Validation/SetValidator.php:18
#: source/Validation/StateCodeValidator.php:14
msgid "must be selected"
msgstr "muss aktiviert sein"

#: source/Validation/StringValidator.php:24
msgid "must be between % and %s characters"
msgstr "muss zwischen % und %s Zeichen enthalten"

#: source/Validation/StringValidator.php:31
#, php-format
msgid "must be at least %s characters"
msgstr "muss mindestens %s Zeichen"

#: source/Validation/StringValidator.php:35
#, php-format
msgid "must be no more than %s characters"
msgstr "darf höchstens %s Zeichen enthalten"

#: source/Validation/ZipCodeValidator.php:16
msgid "must be a valid zip code"
msgstr "muss eine gültige Postleitzahl sein"

#: source/display_functions.php:11
msgid "Affiliate has applied, but is waiting on your decision."
msgstr "Partner hat sich beworben, wartet aber auf Ihre Entscheidung."

#: source/display_functions.php:12
msgid "Affiliate has been approved, but has not accepted terms."
msgstr "Partner wurde genehmigt, hat aber die Bedingungen nicht akzeptiert."

#: source/display_functions.php:13
msgid "Affiliate is active, and will receive credit for leads."
msgstr "Partner ist aktiv und credits for leeds erhalten."

#: source/display_functions.php:14
msgid ""
"Affiliate has accepted terms and provided payment details.<br /> If the "
"details look good, you should activate this affiliate so they can begin "
"sending traffic."
msgstr ""
"Partner hat die Bedingungen und Zahlung Details akzeptiert. <br /> Wenn die "
"Details gut aussehen, sollten Sie diesen Partner aktivieren, so dass er "
"beginnen kann,Traffic zu generieren."

#: source/display_functions.php:15
msgid "Affiliate has been disabled."
msgstr "Partner wurde deaktiviert."

#: source/display_functions.php:16
msgid "Affiliate was declined."
msgstr "Partner wurde abgelehnt."

#: source/display_functions.php:17
msgid "Affiliate was blocked and cannot re-apply."
msgstr "Affiliate wurde blockiert und kann nicht reaktiviert werden."

#: source/display_functions.php:23
#, php-format
msgid "%s per sale"
msgstr "%s pro Verkauf"

#: source/display_functions.php:25
#, php-format
msgid "%s%% of pre-tax sales"
msgstr "%s%% des Umsatzes vor Steuern"

#: source/display_functions.php:30 source/display_functions.php:41
msgid "Select an option"
msgstr ""

#: source/dynamic-translatable-strings.php:4
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresse 1 "

#: source/dynamic-translatable-strings.php:5
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresse 2 "

#: source/dynamic-translatable-strings.php:6
msgid "Zip Code"
msgstr "Postleitzahl"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:7
msgid "Company Name"
msgstr "Firma "

#: source/dynamic-translatable-strings.php:8
msgid "Website URL"
msgstr "Webseite "

#~ msgid ""
#~ "If you are not an affiliate, but wish to become one, you will need to "
#~ "apply.  To apply, you must be a registered user on this blog.  If you "
#~ "have an existing account on this blog, please <a href=\"%s\">log in</a>.  "
#~ "If not, please <a href=\"%s\">register</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie noch kein Partner sind, aber einer werden mochten, müssen Sie "
#~ "sich registrieren. Wenn Sie bereits ein bereits ein Konto haben, bitte <a "
#~ "href=\"%s\"> einloggen</a>. Wenn nicht, bitte <a href=\"%s\"> "
#~ "registrieren</a>."

#~ msgid "from"
#~ msgstr "Von"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "An"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "Von"

#~ msgid "New Image File"
#~ msgstr "Neue Image-Datei"

#~ msgid "Image File from Media Library"
#~ msgstr "Bild-Datei aus der Medienbibliothek"

#~ msgid "Preview:"
#~ msgstr "Vorschau:"

#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to Setup PayPal Mass Pay</a> (PDF)"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Einrichten von PayPal-Massenzahlungen </"
#~ "a> (PDF)"

#~ msgid "Your payment details have been submitted"
#~ msgstr "Ihre Zahlungsdaten wurden bestätigt"

#~ msgid ""
#~ "Now would be a great time to go pick <a href=\"%s\">some creative</a> and "
#~ "get started."
#~ msgstr ""
#~ "Jetzt wäre eine gute Zeit zu beginnen, wählen Sie <a href=\"%s\"> Banner "
#~ "aus</a> und legen Sie los."

#~ msgid ""
#~ "Changing the affiliate's email address will not change their WordPress "
#~ "Affiliate Manager login, which may be based on the email address they "
#~ "used when they signed up."
#~ msgstr ""
#~ "Der Affiliate-e-Mail-Adresse zu ändern, ändert nicht ihre "
#~ "Anmeldeinformationen."

#~ msgid ""
#~ "Changing your email address will not change your WordPress Affiliate "
#~ "Manager login, which may be based on the email address you used when you "
#~ "signed up."
#~ msgstr ""
#~ "Das Ändern der Emailadresse ändert nicht gleichzeitig auch Ihre Login "
#~ "Daten."

#~ msgid "Image Upload Error: %s"
#~ msgstr "Bild Upload-Fehler: %s"

#~ msgid "WordPress Affiliate Manager requires WordPress 3.1 or higher."
#~ msgstr "WordPress Affiliate Manager benötigt WordPress 3.1 oder höher."

#~ msgid "unknown creative type."
#~ msgstr "Unbekannter Werbemittel-Typ."

#~ msgid "Only over payout minimum. (Balance >= %s)"
#~ msgstr "Nur über minimale Auszahlung. (Balance  >= %s)"

#~ msgid "<a href=\"%s\">How to Setup PayPal Mass Pay</a> (PDF)"
#~ msgstr "<a href=\"%s\"> wie man PayPal einrichtet</a> (PDF)"

#~ msgid "Invalid PaPpal API value"
#~ msgstr "Ungültige PayPal-API"

#~ msgid ""
#~ "WP Affiliate Manager was unable to load your currency from your WPLANG "
#~ "setting: %s"
#~ msgstr ""
#~ "WP-Affiliate-Manager war nicht in der Lage Ihre Währung aus Ihrer WPLANG-"
#~ "Einstellung laden: %s"

#~ msgid ""
#~ "Your currency will be displayed as %s and PayPal payments will be paid in "
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ihre Währung wird angezeigt als %s und Zahlungen werden in %s mit PayPal "
#~ "getätigt."

#~ msgid ""
#~ "WP Affiliate Manager has been updated and needs to be deactivated and re-"
#~ "activated to perform upgrades in order work"
#~ msgstr ""
#~ "WP-Affiliate-Manager wurde upgedated muss deaktiviert und neu aktiviert "
#~ "werden um richtig zu arbeiten"

#~ msgid "Invalid PayPa LogID"
#~ msgstr "Ungültige PayPal-LogID"

#~ msgid "Status: Active"
#~ msgstr "Status: aktiv"

#~ msgid "Status: Applied"
#~ msgstr "Status: angewendet"

#~ msgid "Status: Approved"
#~ msgstr "Status: genehmigt"

#~ msgid "Status: Confirmed"
#~ msgstr "Status: bestätigt"

#~ msgid "Status: Declined"
#~ msgstr "Status: abgelehnt"

#~ msgid "Status: Blocked"
#~ msgstr "Status: gesperrt"

#~ msgid "Status: Inactive"
#~ msgstr "Status: inaktiv"

#~ msgid "CANNOT PERFORM DB UPGRADE FROM %s to %s"
#~ msgstr "DB-Aktualisierung von %s zu %s ist nicht möglich"
