msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Affiliates Manager\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 16:09+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 16:11+0600\n"
"Last-Translator: Sharpless House <info@sharplesshouse.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: boot-strap.php:39
msgid "WordPress Affiliate Manager requires PHP 5.1 or higher."
msgstr "WordPress Affiliate Manager vyžaduje PHP 5.1 nebo novější."

#: boot-strap.php:43
msgid "WordPress Affiliate Manager requires WordPress 3.5 or higher."
msgstr "WordPress Affiliate Manager vyžaduje WordPress 3.5 nebo novější."

#: classes/CommissionTracking.php:88
#, php-format
msgid "Credit for sale of %s %s (PURCHASE LOG ID = %s)"
msgstr ""

#: classes/CommissionTracking.php:126
msgid "You just earned a commission!"
msgstr ""

#: classes/CommissionTracking.php:157
#, fuzzy
#| msgid "Affiliate Commissions"
msgid "Affiliate commission notification"
msgstr "Provize afiliáta"

#: classes/CommissionTracking.php:213
#, php-format
msgid "Refund of %s %s (PURCHASE LOG ID = %s)"
msgstr ""

#: classes/ListAffiliatesTable.php:43 html/admin/manage_creatives.php:176
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:23
msgid "View"
msgstr "Náhled"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:64 classes/ListClicksTable.php:58
#: classes/ListCommissionTable.php:65
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:173
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:70
msgid "Affiliate ID"
msgstr "ID afiliáta"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:65 html/admin/creatives_detail.php:240
#: html/admin/manage_creatives.php:165
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:16
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:61
#: html/transaction_table.php:48 html/transaction_table.php:63
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:66
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:59
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:131
#: html/affiliate_cp_home.php:16 html/transaction_table.php:53
#: html/transaction_table.php:68
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:67
msgid "Earnings"
msgstr "Příjmy"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:68
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:55
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:127
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:69
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:56
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:128
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:70 source/Plugin.php:304
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:71
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:57
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:129
msgid "Company"
msgstr "Společnost"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:72
msgid "Date Joined"
msgstr "Datum vstupu do afiliátního programu"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:73
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:89 classes/ListClicksTable.php:76
#: classes/ListCommissionTable.php:83 html/admin/manage_creatives.php:177
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:100 classes/ListClicksTable.php:87
#: classes/ListCommissionTable.php:94
msgid "Error! You need to select multiple records to perform a bulk action!"
msgstr "Chyba! K hromadné akci je třeba vybrat vícero záznamů!"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:118 classes/ListClicksTable.php:96
#: classes/ListCommissionTable.php:103
msgid "Selected records deleted successfully!"
msgstr "Vybrané záznamy byly úspěšně odstraněny!"

#: classes/ListAffiliatesTable.php:144 classes/ListCommissionTable.php:119
msgid "Selected record deleted successfully!"
msgstr "Vybrané záznamy byly úspěšně odstraněny!"

#: classes/ListClicksTable.php:42
msgid "No Clicks Found!"
msgstr ""

#: classes/ListClicksTable.php:56 classes/ListCommissionTable.php:63
msgid "Row ID"
msgstr "Pořadové ID"

#: classes/ListClicksTable.php:57 classes/ListCommissionTable.php:64
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:203
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/ListClicksTable.php:59
msgid "Tracking Key"
msgstr "Klíč ke sledování"

#: classes/ListClicksTable.php:60
msgid "Referring URL"
msgstr "Referované URL"

#: classes/ListClicksTable.php:61
msgid "IP Address"
msgstr ""

#: classes/ListCommissionTable.php:49
msgid "No Commission Data Found!"
msgstr ""

#: classes/ListCommissionTable.php:66
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:13
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:20
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:63
#: html/transaction_table.php:51 html/transaction_table.php:66
msgid "Amount"
msgstr "Částka"

#: classes/ListCommissionTable.php:67
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:191
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakce"

#: classes/ListCommissionTable.php:68
#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:197
msgid "Buyer Email"
msgstr ""

#: classes/ListTable.php:79
msgid "No items found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky."

#: classes/ListTable.php:143
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadná akce"

#: classes/ListTable.php:153 html/admin/affiliate_detail.php:284
#: html/admin/affiliate_detail.php:315
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:116
#: html/transaction_table.php:36
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: classes/ListTable.php:203
msgid "Show all dates"
msgstr "Ukázat všechny datumy"

#: classes/ListTable.php:222
msgid "List View"
msgstr "Náhled seznamu"

#: classes/ListTable.php:223
msgid "Excerpt View"
msgstr "Vyjmout z náhledu"

#: classes/ListTable.php:239
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s se ještě zpracovává"

#: html/admin/affiliate_detail.php:113 html/admin/affiliate_detail.php:237
#: html/admin/affiliate_detail.php:280 html/admin/affiliate_detail.php:311
#: html/admin/creatives_detail.php:83 html/admin/creatives_detail.php:92
#: html/admin/manage_creatives.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

#: html/admin/affiliate_detail.php:142
#, php-format
msgid "YES, Block all applications from %s"
msgstr "ANO, zablokujte všechny žádosti od %s"

#: html/admin/affiliate_detail.php:151
msgid "NO, They may re-apply"
msgstr "NE, nemohou žádat znovu"

#: html/admin/affiliate_detail.php:160
msgid ""
"Do you want to block all future applications from this email address, or "
"allow them to sign up at a later date?"
msgstr ""
"Chcete zablokovat všechny budoucí žádosti z této adresy e-mailu nebo povolit "
"jejich pozdější registraci?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:189
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:237
msgid "Payout"
msgstr "Výplata"

#: html/admin/affiliate_detail.php:220 html/admin/affiliate_detail.php:237
#: html/admin/creative_update_form.php:35 html/admin/creatives_detail.php:114
#: html/admin/creatives_detail.php:137 html/admin/manage_creatives.php:38
#: html/affiliate_creative_detail.php:19
#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:169
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:95
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:576
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: html/admin/affiliate_detail.php:250
msgid "Are you sure you wish to approve this affiliate?"
msgstr "Určitě chcete schválit tohoto afiliáta?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:251
msgid "Yes, approve."
msgstr "Ano, schvaluji."

#: html/admin/affiliate_detail.php:293
msgid "Are you sure you wish to apply an adjustment of "
msgstr "Určitě chcete použít úpravu"

#: html/admin/affiliate_detail.php:293 html/admin/affiliate_detail.php:335
msgid " to this account? The new balance will be "
msgstr "tohoto účtu? Nový zůstatek bude "

#: html/admin/affiliate_detail.php:294 html/admin/affiliate_detail.php:336
msgid "Yes, apply it."
msgstr "Ano, použít."

#: html/admin/affiliate_detail.php:335
msgid "Are you sure you wish to apply a payout of "
msgstr "Určitě chcete vyplatit "

#: html/admin/affiliate_detail.php:370
msgid "Are you sure you wish to decline this affiliate?"
msgstr "Určitě chcete odmítnout tohoto afiliáta?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:370
msgid "Yes, DECLINE."
msgstr "Ano, ODMÍTNOUT."

#: html/admin/affiliate_detail.php:374
msgid "Are you sure you wish to block this affiliate?"
msgstr "Určitě chcete zablokovat tohoto afiliáta?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:374
msgid "Yes, BLOCK."
msgstr "Ano, ZABLOKOVAT."

#: html/admin/affiliate_detail.php:384
msgid ""
"Are you sure you wish to unblock this affiliate?<br>User will become "
"DECLINED."
msgstr "Určitě chcete odblokovat tohoto afiliáta? <br> Uživatel bude ODMÍTNUT."

#: html/admin/affiliate_detail.php:384
msgid "Yes, UNBLOCK."
msgstr "Ano, ODBLOKOVAT."

#: html/admin/affiliate_detail.php:395
msgid "Are you sure you wish to activate this affiliate?"
msgstr "Určitě chcete aktivovat tohoto afiliáta?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:395 html/admin/creatives_detail.php:86
msgid "Yes, ACTIVATE."
msgstr "Ano, AKTIVOVAT."

#: html/admin/affiliate_detail.php:399
msgid "Are you sure you wish to deactivate this affiliate?"
msgstr "Určitě chcete deaktivovat tohoto afiliáta?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:399 html/admin/creatives_detail.php:95
msgid "Yes, DEACTIVATE."
msgstr "Ano, DEAKTIVOVAT."

#: html/admin/affiliate_detail.php:418
msgid "Approve Application"
msgstr "Schválit žádost"

#: html/admin/affiliate_detail.php:424 html/admin/affiliate_detail.php:568
#: html/admin/settings/settings_general.php:157
msgid "Bounty Type"
msgstr "Typ provize"

#: html/admin/affiliate_detail.php:428
#: html/admin/settings/settings_general.php:161 html/contact_info.php:185
msgid "Percentage of Sales"
msgstr "Procento z prodejů"

#: html/admin/affiliate_detail.php:429
#: html/admin/settings/settings_general.php:162 html/contact_info.php:186
msgid "Fixed Amount per Sale"
msgstr "Pevně stanovená částka z jednotlivých prodejů"

#: html/admin/affiliate_detail.php:435
#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:168
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:94
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:575
#, php-format
msgid "Bounty Rate (% of Sale)"
msgstr "Míra provize v procentech z prodeje (% of Sale)"

#: html/admin/affiliate_detail.php:447 html/admin/creatives_detail.php:161
msgid "Updating, please wait ... "
msgstr "Probíhá aktualizace, prosím čekejte..."

#: html/admin/affiliate_detail.php:452 html/admin/creatives_detail.php:166
msgid "Are you sure?"
msgstr "Určitě to chcete?"

#: html/admin/affiliate_detail.php:453
msgid "approve"
msgstr "schválit"

#: html/admin/affiliate_detail.php:455 html/admin/creatives_detail.php:169
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: html/admin/affiliate_detail.php:456 html/admin/creatives_detail.php:170
#: html/admin/manage_creatives.php:109
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:459
msgid "Apply Adjustment "
msgstr "Použít změnu"

#: html/admin/affiliate_detail.php:463
msgid "Amount "
msgstr "Částka"

#: html/admin/affiliate_detail.php:469
msgid "Description "
msgstr "Popis"

#: html/admin/affiliate_detail.php:478
msgid "Apply Payout "
msgstr "Vyplatit"

#: html/admin/affiliate_detail.php:482
msgid "Payout Amount "
msgstr "Vyplácená částka"

#: html/admin/affiliate_detail.php:485
msgid "Current balance"
msgstr "Současný zůstatek"

#: html/admin/affiliate_detail.php:488
msgid "Other amount"
msgstr "Další částka"

#: html/admin/affiliate_detail.php:497
msgid "Affiliate:"
msgstr "Afiliát:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:503 source/Pages/AffiliatesHome.php:38
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"

#: html/admin/affiliate_detail.php:504
msgid "Account Finances"
msgstr "Finanční podrobnosti účtu"

#: html/admin/affiliate_detail.php:505
msgid "Information"
msgstr "Údaje"

#: html/admin/affiliate_detail.php:506
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Odkazy afiliáta"

#: html/admin/affiliate_detail.php:508 html/admin/affiliate_detail.php:590
#: html/affiliate_cp_home.php:39 html/affiliate_cp_home.php:73
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:45
msgid "Impressions"
msgstr "Imprese"

#: html/admin/affiliate_detail.php:517
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"

#: html/admin/affiliate_detail.php:518
msgid "Decline"
msgstr "Odmítnout"

#: html/admin/affiliate_detail.php:520 html/admin/creatives_detail.php:213
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: html/admin/affiliate_detail.php:522
msgid "Dectivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: html/admin/affiliate_detail.php:524
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovat"

#: html/admin/affiliate_detail.php:526
msgid "Block"
msgstr "Zablokovat"

#: html/admin/affiliate_detail.php:532 html/admin/creative_update_form.php:108
#: html/admin/creatives_detail.php:228 html/admin/settings/settings.php:46
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: html/admin/affiliate_detail.php:536
msgid "Date Applied"
msgstr "Datum použití"

#: html/admin/affiliate_detail.php:537
msgid "Affiliate Status"
msgstr "Status afiliáta"

#: html/admin/affiliate_detail.php:540
msgid "Account Standing"
msgstr "Stav účtu"

#: html/admin/affiliate_detail.php:564
#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:69
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:13 html/contact_info.php:136
msgid "Payment Details"
msgstr "Platební údaje"

#: html/admin/affiliate_detail.php:569
msgid "Bounty Amount"
msgstr "Částka provize"

#: html/admin/affiliate_detail.php:571
msgid "Payment Method"
msgstr "Platební metoda"

#: html/admin/affiliate_detail.php:573
msgid "Paypal E-Mail"
msgstr "Adresa e-mailu na PayPal"

#: html/admin/affiliate_detail.php:575
msgid "Make Check Out To"
msgstr "Vypsat šek na "

#: html/admin/affiliate_detail.php:585
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"

#: html/admin/affiliate_detail.php:592
msgid "Visits"
msgstr "Návštěvy"

#: html/admin/affiliate_detail.php:593
msgid "Purchases"
msgstr "Nákupy"

#: html/admin/affiliate_detail.php:604
msgid "Balance:"
msgstr "Zůstatek:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:607
msgid "Earnings:"
msgstr "Příjmy:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:608
msgid "Payments:"
msgstr "Platby:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:609
msgid "Adjustments:"
msgstr "Úpravy:"

#: html/admin/affiliate_detail.php:613
msgid "Apply Payout"
msgstr "Vyplatit"

#: html/admin/affiliate_detail.php:614
msgid "Apply Manual Adjustment"
msgstr "Vyplatit manuálně"

#: html/admin/affiliate_detail.php:626 html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4 html/impressions_table.php:8
msgid "Creative"
msgstr "Creativ"

#: html/admin/affiliate_detail.php:627 html/admin/creative_update_form.php:132
#: html/admin/creatives_detail.php:248 html/admin/manage_creatives.php:167
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:87
#: html/admin/settings/settings_registration.php:441
#: html/affiliate_creative_list.php:100 html/transaction_table.php:46
#: html/transaction_table.php:61
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: html/admin/affiliate_detail.php:628
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: html/admin/affiliate_management_home.php:2
msgid "Affiliate Management Control Panel"
msgstr "Kontrolní panel afiliáta"

#: html/admin/affiliate_new.php:3 html/admin/affiliate_new_success.php:2
#: source/Plugin.php:79
msgid "New Affiliate"
msgstr "Nový afiliát"

#: html/admin/affiliate_new.php:6
msgid ""
"As an Affiliate Manager, if you want to create an affiliate account rather "
"than directing someone to the normal registration form, you can do that "
"here. Once you fill out the required contact information, your new affiliate "
"will receive an email with their username and password.  They will "
"automatically be approved, but will still have to log in to agree to the "
"terms &amp; conditions and set their preferred payment method."
msgstr ""
"Chcete-li jako správce sám vytvořit účet afiliáta--místo abyste někoho "
"odkazovali na vyplnění běžného registračního formuláře--můžete tak učinit "
"zde. Poté co vyplníte požadované kontaktní údaje afiliáta, Váš nový afiliát "
"dostane e-mail se svým uživatelským jménem a heslem. Bude automaticky "
"schválen, ale bude se muset přihlásit do svého nového účtu, a poté souhlasit "
"se smluvními podmínkami a zadat upřednostňovanou platební metodu."

#: html/admin/affiliate_new_success.php:3
msgid "New Affiliate has been created"
msgstr "Byl vytvořen nový afiliát"

#: html/admin/affiliates_list.php:4
msgid "Affiliate Details"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:5
msgid "Export Data"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:8 source/Plugin.php:76
msgid "My Affiliates"
msgstr "Moji afiliáti"

#: html/admin/affiliates_list.php:51
msgid "All Active"
msgstr "Všichni aktivní"

#: html/admin/affiliates_list.php:52
msgid "All (Including Closed)"
msgstr "Všichni (včetně zrušených)"

#: html/admin/affiliates_list.php:53 source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:61
#: source/display_functions.php:166
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: html/admin/affiliates_list.php:54 source/display_functions.php:160
msgid "Applied"
msgstr "Žádající"

#: html/admin/affiliates_list.php:55 source/display_functions.php:164
msgid "Approved"
msgstr "Schválení"

#: html/admin/affiliates_list.php:56
#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:2
#: source/display_functions.php:170
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrzeno"

#: html/admin/affiliates_list.php:57 source/display_functions.php:162
msgid "Declined"
msgstr "Odmítnutí"

#: html/admin/affiliates_list.php:58 source/display_functions.php:172
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokovaní"

#: html/admin/affiliates_list.php:59 source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:62
#: source/display_functions.php:168
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"

#: html/admin/affiliates_list.php:120
msgid "Export Affiliates Record"
msgstr ""

#: html/admin/affiliates_list.php:125
msgid "Export to CSV"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:54
msgid "Upload a File or Select from Media Library"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:56
msgid "Insert"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:80
msgid ""
"This list contains images from the media library. If you upload a new image "
"it is added to the media library and you can reuse images on multiple "
"creatives by selecting it from this list. If a new image file is added, it "
"will be uploaded and will override the currently selected media library "
"image for this creative link. However, the old image will still remain in "
"the media library for future use."
msgstr ""
"Tento seznam obsahuje obrázky z knihovny médií (media library). Pokud "
"nahrajete nový obrázek, bude přidán do knihovny médií. Můžete pak obrázek "
"vícekráte použít tak, že jej z tohoto seznamu vyberete. Pokaždé když přidáte "
"nový obrazový soubor, nahradí obrázky z knihovny médií, vybrané pro tento "
"kreativní odkaz. Původní obrázky však v knihovně médií zůstanou pro budoucí "
"použití."

#: html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4 html/admin/creatives_detail.php:217
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: html/admin/creative_update_form.php:85
#: html/admin/creative_update_success.php:4
msgid "New"
msgstr "Nové"

#: html/admin/creative_update_form.php:115 html/admin/creatives_detail.php:244
#: html/admin/manage_creatives.php:168
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:86
#: html/affiliate_creative_list.php:101
#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:71
msgid "Name"
msgstr "Název nebo jméno"

#: html/admin/creative_update_form.php:125 html/admin/creatives_detail.php:260
msgid "Landing Page"
msgstr "Cílová stránka"

#: html/admin/creative_update_form.php:152
msgid "Image Parameters"
msgstr "Parametry obrázku"

#: html/admin/creative_update_form.php:166
msgid "Image URL"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:168
msgid "Upload File"
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:169
msgid "The URL of the image to be used for the creative."
msgstr ""

#: html/admin/creative_update_form.php:175
#: html/admin/creative_update_form.php:210 html/admin/creatives_detail.php:281
#: html/admin/creatives_detail.php:311 html/affiliate_creative_detail.php:68
#: html/affiliate_creative_detail.php:98
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativní text"

#: html/admin/creative_update_form.php:191
msgid "Text Link Parameters"
msgstr "Parametry textového odkazu"

#: html/admin/creative_update_form.php:199 html/admin/creatives_detail.php:277
#: html/affiliate_creative_detail.php:64
msgid "Link Text"
msgstr "Text odkazu"

#: html/admin/creative_update_form.php:223
msgid "Save Creative"
msgstr "Uložit creativ"

#: html/admin/creative_update_success.php:9
msgid "Creative updated."
msgstr "Creativ byl aktualizován."

#: html/admin/creative_update_success.php:11
msgid "New creative created.  This creative is not yet active."
msgstr "Vytvořen nový creativ. Tento creativ ještě není aktivní."

#: html/admin/creative_update_success.php:16
msgid "Return to Creatives"
msgstr "Vrátit se na creativy"

#: html/admin/creatives_detail.php:8 html/admin/creatives_detail.php:298
#: html/affiliate_creative_detail.php:85
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: html/admin/creatives_detail.php:9
msgid "Text Link"
msgstr "Textový odkaz"

#: html/admin/creatives_detail.php:10
msgid "Unknown creative type."
msgstr "Neznámy typ creativu."

#: html/admin/creatives_detail.php:143
msgid "ACTIVATE"
msgstr "AKTIVOVAT"

#: html/admin/creatives_detail.php:148
msgid "DEACTIVATE"
msgstr "DEAKTIVOVAT"

#: html/admin/creatives_detail.php:167
msgid "Are you sure you wish to"
msgstr "Určitě chcete "

#: html/admin/creatives_detail.php:167
msgid "this creative?"
msgstr "tento creativ?"

#: html/admin/creatives_detail.php:174 html/admin/creatives_detail.php:216
#: html/affiliate_creative_detail.php:32 html/affiliate_creative_detail.php:45
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: html/admin/creatives_detail.php:195 html/affiliate_creative_detail.php:43
msgid "Creative:"
msgstr "Creativ:"

#: html/admin/creatives_detail.php:207 html/admin/manage_creatives.php:163
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: html/admin/creatives_detail.php:211
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: html/admin/creatives_detail.php:235 html/admin/manage_creatives.php:164
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:10
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:57
#: html/impressions_table.php:6 html/transaction_table.php:45
#: html/transaction_table.php:60
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: html/admin/creatives_detail.php:272 html/affiliate_creative_detail.php:59
msgid "Text Link Properties"
msgstr "Vlastnosti textového odkazu"

#: html/admin/creatives_detail.php:293 html/affiliate_creative_detail.php:80
msgid "Image Properties"
msgstr "Vlastnosti obrázku"

#: html/admin/manage_creatives.php:64
msgid "Yes, delete this creative"
msgstr "Ano, odstranit tento creativ"

#: html/admin/manage_creatives.php:113
msgid "Updating, please wait ..."
msgstr "Probíhá aktualizace, prosím čekejte..."

#: html/admin/manage_creatives.php:120
msgid "Delete Creative?"
msgstr "Odstranit creativ?"

#: html/admin/manage_creatives.php:121
msgid "This creative will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Tento creativ bude odstraněn. Určitě to chcete?"

#: html/admin/manage_creatives.php:126 source/Plugin.php:82
msgid "My Creatives"
msgstr "Moje creativy"

#: html/admin/manage_creatives.php:132
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: html/admin/manage_creatives.php:137
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: html/admin/manage_creatives.php:155
msgid "Create New"
msgstr "Vytvořit nový"

#: html/admin/manage_creatives.php:166
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"

#: html/admin/paypalpayments/home.php:17
msgid "New Mass Payment"
msgstr "Nová hromadná platba"

#: html/admin/paypalpayments/home.php:20
msgid "View Previous Mass Payments"
msgstr "Zobrazit předchozí hromadné platby"

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:2
#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:3
#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:45
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:102
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:7 source/Plugin.php:85
msgid "PayPal Mass Pay"
msgstr "Hromadná platba PayPal"

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:3
msgid "Not configured"
msgstr "Konfigurace neprovedena."

#: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:5
#, php-format
msgid ""
"You have not configured the Affiliate Manager with your PayPal account "
"information. You can do so in the <a href=\"%s\">Payment Settings page</a>."
msgstr ""
"Ještě jste neprovedli konfiguraci Affiliate Managera a údajů o Vašem účtu "
"PayPal. Můžete tak učinit na <a href=\"%s\">Payment Settings page</a>."

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:4
msgid "View Existing Payments"
msgstr "Zobrazit existující platby"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:11
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum vložení"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:12
msgid "PayPal ID"
msgstr "PayPal ID"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:14
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:21
msgid "Fee"
msgstr "Poplatek"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:15
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:36
msgid "(No Mass Payments on Record)"
msgstr "(Záznam neobsahuje žádné hromadné platby)"

#: html/admin/paypalpayments/reconcile_file_review.php:67
#: html/admin/paypalpayments/reconcile_manual.php:82
msgid "Reconcile Mass Payment"
msgstr ""

#: html/admin/paypalpayments/reconcile_with_file.php:55
msgid "Reconcile with this file"
msgstr "Urovnat s tímto souborem"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:10
msgid "Yes, Submit to PayPal"
msgstr "Ano, zaslat PayPal"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:17
msgid "No, Cancel"
msgstr "Ne, zrušit"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:39
msgid "Submit to PayPal?"
msgstr "Zaslat na PayPal?"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:40
msgid "Are you sure you wish to submit a mass payment to PayPal?"
msgstr "Určitě chcete zaslat hromadnou platbu na PayPal?"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:41
#, php-format
msgid "Your PayPal account will be charged %s!"
msgstr "Z Vašeho účtu u PayPal bude strženo %s!"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:46
msgid "Review Your Mass Payment"
msgstr "Zkontrolovat hromadnou platbu"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:54
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:126
msgid "AID"
msgstr "AID"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:58
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:130
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:60
msgid "PayPal E-Mail"
msgstr "E-mail na účtu PayPal"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:61
#: html/admin/settings/settings.php:49
msgid "Payment"
msgstr "Platba"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:63
msgid "New Balance"
msgstr "Nový zůstatek"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:94
msgid "Sub-Total"
msgstr "Mezisoučet"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:98
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:177
#, php-format
msgid "PayPal Fee<br /><small>2%% per payment, max %s1 per payment</small>"
msgstr ""
"Poplatek PayPal<br /><small>2%% per payment, max %s1 per payment</small>"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:103
#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:182
msgid "Estimated Total"
msgstr "Celkem odhadem"

#: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:107
msgid "Submit Mass Payment to PayPal"
msgstr "Pošlete hromadnou platbu na PayPal"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:103
msgid "Select Affiliates to Pay"
msgstr "Vyberte afiliáty, kterým chcete zaplatit"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:106
#, php-format
msgid "Not showing %s affiliates that do not have a PayPal account on file."
msgstr "Nezobrazují se %s. Tito afiliáti nemají podle záznamů účet u PayPal."

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:111
#: html/transaction_table.php:28
msgid "Date Range:"
msgstr "Časové období:"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:112
#: html/transaction_table.php:30
msgid "From Date"
msgstr ""

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:114
#: html/transaction_table.php:32
msgid "To Date"
msgstr ""

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:117
#: html/transaction_table.php:37
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:132
msgid "Payment Amount"
msgstr "Vyplácená částka"

#: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:187
msgid "Continue with these payments"
msgstr "Pokračovat s těmito platbami"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:8
msgid "Payment Detail"
msgstr "Podrobnosti platby"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:16
msgid "Database ID"
msgstr "ID databáze"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:17
#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:58
#: html/impressions_table.php:7 html/transaction_table.php:47
#: html/transaction_table.php:62
msgid "Date Occurred"
msgstr "Datum vzniku"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:18
msgid "PayPal Timestamp"
msgstr "Časové razítko PayPal (PayPal Timestamp)"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:19
msgid "PayPal Correlation ID"
msgstr "PayPal Correlation ID"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:22
msgid "Total Amount"
msgstr "Celková částka"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:26
msgid "Reconciliation"
msgstr "Narovnání plateb"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:29
msgid "Manually reconcile payments ... "
msgstr "Narovnejte platby manuálně..."

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:30
msgid "Reconcile using PayPal Mass Payment results file ... "
msgstr ""

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:37
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:40
msgid "Code:"
msgstr "Kód: "

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:41
msgid "Message:"
msgstr "Zpráva: "

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:42
msgid "Severity:"
msgstr "Závažnost: "

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:52
msgid "Associated Transactions"
msgstr "Přidružené transakce"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:59
msgid "Affiliate"
msgstr "Afiliát"

#: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:62
#: html/transaction_table.php:49 html/transaction_table.php:64
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: html/admin/settings/settings.php:22 source/Plugin.php:642
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: html/admin/settings/settings.php:47
msgid "Affiliate Registration"
msgstr "Registrace afiliáta"

#: html/admin/settings/settings.php:48
msgid "Messaging"
msgstr "Zasílání zpráv"

#: html/admin/settings/settings.php:50
msgid "Pages/Forms"
msgstr "Stránky/formuláře"

#: html/admin/settings/settings.php:51
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

#: html/admin/settings/settings.php:129
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:8
msgid "Default Landing Page"
msgstr "Výchozí cílová stránka"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:13
#, php-format
msgid ""
"Your default landing page URL is <code>%s</code>. If you want to change to a "
"different URL you can specify it here."
msgstr ""
"URL Vaší výchozí cílové stránky je <code>%s</code>. Pokud chcete stránku "
"změnit na jiné URL, můžete tak uvést zde."

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:19
msgid "Disable Own Referrals"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:26
msgid ""
"If checked, your affiliates will not be able to earn a commission on their "
"own purchases."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:32
msgid "Automatically Delete WordPress Account"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:39
msgid ""
"If checked, when an affiliate account is deleted the WordPress user account "
"for it will be automatically deleted."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:45
msgid "Enable Registration Form Anchor"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:52
msgid ""
"If checked, the affiliate will be taken to the registration form anchor "
"within the page after the form is submitted."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:58
#, fuzzy
#| msgid "New Affiliate Registration"
msgid "Disable Front-end Affiliate Registration"
msgstr "Registrace nového afiliáta"

#: html/admin/settings/settings_advanced.php:65
msgid ""
"If checked, visitors will not be able to sign up on the affiliate "
"registration page. This allows you to selectively create affiliate accounts "
"from the admin dashboard."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:5
msgid "Home Page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:10
msgid "This is the URL of your Affiliate Home page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:16
msgid "Registration Page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:21
msgid "This is the URL of your Affiliate Registration page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:27
msgid "Login Page"
msgstr "Přihlašovací stránka"

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:32
msgid "This is the URL of your Affiliate Login page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:38
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:43
msgid "This is the URL of your Terms and Conditions page"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_general.php:103
msgid "Minimum Payout Amount"
msgstr "Minimální částka platby"

#: html/admin/settings/settings_general.php:112
msgid "Cookie Duration (days)"
msgstr "Trvání cookie (dny)"

#: html/admin/settings/settings_general.php:117
#, php-format
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Read more on cookie duration here</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">čtěte více o trvání cookies zde</a>"

#: html/admin/settings/settings_general.php:122
msgid "Email name"
msgstr "Název e-mailu"

#: html/admin/settings/settings_general.php:127
#: html/admin/settings/settings_general.php:137
msgid "(Leave blank to use WordPress default)"
msgstr ""
"(Pokud chcete používat výchozí nastavení WordPressu, zde nic nevyplňujte)"

#: html/admin/settings/settings_general.php:132
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-mailu"

#: html/admin/settings/settings_general.php:144
msgid "Automatically approve a new affiliate"
msgstr "Automaticky schválit nové afiliáty"

#: html/admin/settings/settings_general.php:169
#, php-format
msgid "Bounty Rate (% of Sale) / Amount"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_general.php:178
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbol měny"

#: html/admin/settings/settings_general.php:187
msgid "Currency Code"
msgstr "Kód měny"

#: html/admin/settings/settings_general.php:197
msgid "Do Not Record Zero Amount Commission"
msgstr "Nezaznamenávat nulové provize"

#: html/admin/settings/settings_general.php:210
msgid "Enable Impressions"
msgstr "Povolit imprese"

#: html/admin/settings/settings_general.php:219
msgid "Enable Debug"
msgstr "Povolit debugging"

#: html/admin/settings/settings_general.php:222
msgid ""
"If checked, debug output will be written to log files. This is useful for "
"troubleshooting post payment failures."
msgstr ""
"Pokud zaškrtnuté, výsledek debuggingu bude zapsán v log souborech. Toto je "
"užitečné pro řešení možných budoucích problémů s prováděním plateb."

#: html/admin/settings/settings_general.php:223
msgid ""
"You can check the debug log file by clicking on the link below (The log file "
"can be viewed using any text editor):"
msgstr ""
"Zkontrolovat log soubor debuggingu kliknutím na odkaz níže (tento soubor je "
"možné otevřít v libovolném textovém editoru)."

#: html/admin/settings/settings_general.php:227
msgid "Reset Debug Log file"
msgstr "Resetovat log soubor debuggingu"

#: html/admin/settings/settings_general.php:228
msgid "Use it to reset the affiliate manager plugin's log file."
msgstr "K resetování log souboru pluginu Affiliate Manager použijte toto."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:66
msgid ""
"These settings allow you to control text that is displayed to affiliates at "
"various points in the affiliate plug-in, as well as e-mails that are sent."
msgstr ""
"Tato nastavení Vám umožní určit, jaký text se bude zobrazovat afiliátům v "
"afiliátním pluginu a v e-mailových zprávách, které jim budou zasílány."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:71
msgid "Use:"
msgstr "Použití:"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:75
msgid "Content:"
msgstr "Obsah:"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:88
msgid "Use"
msgstr "Použití"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:89
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:119
#, php-format
msgid "%s(More)"
msgstr "%s(více)"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:127
msgid ""
"* Some messages have been modified. These will <strong>NOT</strong> be saved "
"to the database until you click 'Save Settings' button below."
msgstr ""
"* Některé zprávy byly modifikovány. Tyto zprávy <strong>NOT</strong> nebudou "
"uloženy, dokud nekliknete na tlačítko níže 'Uložit nastavení'."

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:131
msgid "Messaging Related Options"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Email name"
msgid "Email Type:"
msgstr "Název e-mailu"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Link Text"
msgid "Plain Text"
msgstr "Text odkazu"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:144
msgid "HTML"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:146
msgid ""
"The content type for email sent through the wp_mail() function. The default "
"is 'text/plain' which does not allow using HTML."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:151
msgid "Send Registration Notification:"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:158
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:182
msgid "Send Notification to Admin"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:159
msgid ""
"Check this box if you want the admin of this site to get notified via email "
"after a new affiliate signup."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:161
#: html/admin/settings/settings_messaging.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Admin Email Address"
msgstr "Adresa e-mailu"

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:163
msgid ""
"The email address to which the admin will get notified after a new affiliate "
"signup."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:168
msgid "Send Commission Notification:"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:175
msgid "Send Notification to Affiliate"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:176
msgid ""
"Check this box if you want your affiliates to get notified via email when "
"they earn a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:183
msgid ""
"Check this box if you want the admin of this site to get notified via email "
"when an affiliate earns a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_messaging.php:187
msgid ""
"The email address to which the admin will get notified when an affiliate "
"earns a commission."
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_payment.php:16
msgid ""
"Looking for help? Check out the bundled step-by-step guide for setting up "
"PayPal Mass Pay:"
msgstr ""
"Potřebujete pomoc? Podívejte se na průvodce nastavení hromadných plateb "
"PayPal (krok-za-krokem):"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:18
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to Setup PayPal Mass Pay</a>"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_payment.php:26
msgid ""
"Enable PayPal Mass Pay &#0153;<br /><small>NOTE: Requires a PayPal Premier "
"or PayPal Business account</small>"
msgstr ""
"Povolit hromadnou platbu PayPal &#0153;<br /><small>POZNÁMKA: Potřebujete "
"účet PayPal Premier nebo účet PayPal Business </small>"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:29
msgid "PayPal API Configuration"
msgstr "Konfigurace API PayPal"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:32
msgid "API Username"
msgstr "Uživatelské jméno API (API Username)"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:36
msgid "API Password"
msgstr "Heslo API (API Password)"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:40
msgid "Signature"
msgstr "Podpis (Signature)"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:44
msgid "API End Point"
msgstr "API End Point"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:44
msgid "WARNING: Set to LIVE if you don't know what this is for!"
msgstr "UPOZORNĚNÍ: Pokud si nejste jistí k čemu toto je, nastavte to na LIVE!"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:47
#, php-format
msgid "Live (%s)"
msgstr "Live (%s)"

#: html/admin/settings/settings_payment.php:48
#, php-format
msgid "Sandbox - TESTING (%s)"
msgstr "Sandbox - TESTOVÁNÍ (%s)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:218
msgid "Display name is required."
msgstr "Je nutné zadat název zobrazení."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:225
msgid "Field name is required."
msgstr "Je nutné zadat název položky. "

#: html/admin/settings/settings_registration.php:228
msgid ""
"Field name may only contains letters, numbers, underscores and hyphens, and "
"must begin with a letter."
msgstr ""
"Název položky musí obsahovat pouze písmena, čísla, podtržení či pomlčky a "
"musí začínat písmenem."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:235
msgid "This field name is already in use."
msgstr "Tento název položky je již používán."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:247
msgid "Field length must be an non-0 positive number."
msgstr "Délka položky musí být kladné číslo bez 0."

#: html/admin/settings/settings_registration.php:361
msgid "Custom Field"
msgstr "Vlastní položka"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:368
#: html/admin/settings/settings_registration.php:443
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazit název"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:375
#: html/admin/settings/settings_registration.php:444
msgid "Field Name"
msgstr "Název položky"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:382
msgid "Field Type"
msgstr "Typ položky"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:385
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:386
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Textarea"
msgstr "Text"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:387
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:388
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresa e-mailu"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:389
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:390
msgid "State Code (US)"
msgstr "Kód státu (USA)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:391
msgid "Zip Code (US)"
msgstr "Zip Code (USA)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:392
msgid "Country Code"
msgstr "Kód země"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:393
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr "Social Security Number (USA)"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:400
#: html/admin/settings/settings_registration.php:445
msgid "Max Length"
msgstr "Maximální délka"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:413
msgid "Available Payout Methods"
msgstr "Dostupné možnosti výplaty"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:419
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:182
msgid "Check"
msgstr "Zkontrolovat"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:423
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:176
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:427
#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:179
msgid "Manual"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_registration.php:432
msgid "Affiliate Register Fields"
msgstr "Položky pro registraci afiliátů"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:435
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Přidat vlastní položku"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:440
msgid "Enabled"
msgstr "Umožněno"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:442
msgid "Field Format"
msgstr "Formát položky"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:446
msgid "Required"
msgstr "Vyžadované"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:457
msgid "Affiliates Homepage Message"
msgstr "Zpráva domácí stránky pro afiliáty"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:461
msgid ""
"This message is shown to a normal visitor who is not logged into WordPress"
msgstr ""

#: html/admin/settings/settings_registration.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Affiliates Homepage Message"
msgid "Affiliates Homepage Message (Logged in but not an affiliate)"
msgstr "Zpráva domácí stránky pro afiliáty"

#: html/admin/settings/settings_registration.php:470
msgid ""
"This message is shown to a user who is logged into WordPress but not an "
"affiliate"
msgstr ""

#: html/affiliate_approved.php:1
#, php-format
msgid ""
"Your application was approved.  Please go to the <a href=\"%s\">affiliate "
"control panel</a> to get started."
msgstr ""
"Vaše žádost byla schválena. Začněte a jděte na <a href=\"%s\">affiliate "
"control panel</a> ."

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:3
msgid "Affiliate Confirmation"
msgstr "Potvrzení afiliáta"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:5
msgid "Contract Terms"
msgstr "Smluvní podmínky"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:12 html/affiliate_cp_home.php:20
msgid "Commission Rate"
msgstr "Výška provize afiliáta"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:21
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Smluvní podmínky"

#: html/affiliate_cp_agree_terms.php:27
msgid "Agree to Terms"
msgstr "Souhlasit se smluvními podmínkami"

#: html/affiliate_cp_approved.php:3
msgid "Affiliate Control Panel"
msgstr "Kontrolní panel afiliáta"

#: html/affiliate_cp_approved.php:5
msgid "Welcome!"
msgstr "Vítejte!"

#: html/affiliate_cp_approved.php:9
msgid "Review Terms and Get Started!"
msgstr "Přečtěte si smluvní podmínky a začněte!"

#: html/affiliate_cp_home.php:11
msgid "Account Summary"
msgstr "Souhrn účtu"

#: html/affiliate_cp_home.php:29
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: html/affiliate_cp_home.php:44 html/affiliate_cp_home.php:78
msgid "Visitors"
msgstr "Návštěvníci"

#: html/affiliate_cp_home.php:48 html/affiliate_cp_home.php:82
msgid "Closed Transactions"
msgstr "Uzavřené transakce"

#: html/affiliate_cp_home.php:52 html/affiliate_cp_home.php:86
msgid "Revenue"
msgstr "Příjmy"

#: html/affiliate_cp_home.php:63
msgid "This Month"
msgstr "Tento měsíc"

#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:3
msgid "Your payment details have been submitted."
msgstr ""

#: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:5
#, php-format
msgid ""
"Now would be a great time to go pick <a href=\"%s\">some creatives</a> and "
"get started."
msgstr ""

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:70
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:14
msgid "Please provide your payment details."
msgstr "Prosím zadejte Vaše platební údaje."

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:71
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following information will be used to disperse payments when your "
#| "account reaches the minimum payout amount."
msgid ""
"The following information will be used to disburse payments when your "
"account reaches the minimum payout amount."
msgstr ""
"Následující údaje budou použity k provedení plateb v případě, že Váš účet "
"dosáhne minimální částky pro platby."

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:79
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:24 html/contact_info.php:142
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:96
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:41 html/contact_info.php:171
msgid "PayPal E-Mail Address"
msgstr "Vaše adresa e-mailu na Paypal"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:109
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:54
#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:156
msgid "Paper Check"
msgstr "Papírový šek"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:115
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:60
msgid "Check Recipient"
msgstr "Příjemce šeku"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:134
msgid "Mail to Address On Record"
msgstr "Zašlete na adresu v záznamu"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:143
#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:168
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:77
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:172
msgid "Address 1"
msgstr "Adresa: řádek1"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:176
msgid "Address 2"
msgstr "Adresa: řádek2"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:180
msgid "City"
msgstr "Město"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:184
msgid "Country"
msgstr "Země"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:194
msgid "State"
msgstr "Stát"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:204
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"

#: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:218
#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:102
msgid "Submit Payment Details"
msgstr "Zadejte platební údaje"

#: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:70
msgid "Check will be mailed to the following address:"
msgstr "Šek bude zaslán na následující adresu:"

#: html/affiliate_creative_detail.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Text Link"
msgid "Share Link"
msgstr "Textový odkaz"

#: html/affiliate_creative_detail.php:50
msgid "Your Affiliate-Specific HTML snippet"
msgstr "Váš specifický afiliátní HTML snippet"

#: html/affiliate_creative_list.php:66
msgid "Your Affiliate Link Using Affiliate ID"
msgstr "Váš odkaz afiliáta s ID afiliáta"

#: html/affiliate_creative_list.php:70
msgid "Referral URL Generator"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:73
msgid ""
"Enter any URL from this site in the form below to generate a referral link"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:81
msgid "Below is your referral URL (You can copy it and share anywhere)"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:85
msgid "Generate Referral URL"
msgstr ""

#: html/affiliate_creative_list.php:95
msgid "The following creatives are available for publication."
msgstr "Následující creativy jsou dostupné k publikaci."

#: html/affiliate_home.php:1
msgid "Welcome to the affiliate control panel."
msgstr "Vítejte na kontrolním panelu afiliáta."

#: html/affiliate_not_logged_in.php:4
#, php-format
msgid ""
"This is the affiliates section of this store.  If you are an existing "
"affiliate, please <a href=\"%s\">log in</a> to access your control panel."
msgstr ""
"Toto je část obchodu určená pro afiliáta. Pokud jste afiliátem, použijte ke "
"vstupu na kontrolní panel toto:  <a href=\"%s\">log in</a> ."

#: html/affiliate_not_logged_in.php:7 source/Data/DatabaseInstaller.php:408
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:199
#, php-format
msgid ""
"If you are not an affiliate, but wish to become one, you will need to apply. "
"To apply, you must be a registered user on this blog. If you have an "
"existing account on this blog, please <a href=\"%s\">log in</a>. If not, "
"please <a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""

#: html/affiliate_not_registered.php:4 source/Data/DatabaseInstaller.php:410
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:207
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This is the affiliates section of this store. You are not currently an "
#| "affiliate of this store.  If you wish to become one, please <a href=\"%s"
#| "\"/>apply</a>."
msgid ""
"This is the affiliates section of this store. You are not currently an "
"affiliate of this store. If you wish to become one, please <a href=\"%s\"/"
">apply</a>."
msgstr ""
"Toto je část obchodu určena pro afiliáta. V současné době nejste afiliátem. "
"Pokud se jím chcete stát, použijte <a href=\"%s\"/>apply</a>."

#: html/affiliate_register_form.php:9
msgid "Affiliate registration is disabled. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: html/affiliate_register_form.php:21
msgid ""
"Looks like you already have an affiliate account. So you don't need to "
"register again. Simply go to the affiliate portal and start referring users."
msgstr ""

#: html/affiliate_register_form.php:33 html/contact_info.php:212
msgid "* Required fields"
msgstr "Povinné položky"

#: html/affiliate_register_form.php:46
msgid ""
"This is the email address associated with your currently logged in WordPress "
"user account."
msgstr ""
"Tato adresa e-mailu je adresou, kterou nyní používáte na Vašem uživatelském "
"účtu WordPress."

#: html/affiliate_register_form.php:47
msgid ""
"If you want to use a different email address, log out of your WordPress "
"account then try a new registration."
msgstr ""
"Chcete-li použít jinou adresu e-mailu, odhlašte se z Vašeho účtu u WordPress "
"a pak zkuste novou registraci."

#: html/affiliate_register_form.php:93
msgid "I have read and agree to the"
msgstr "Přečetl jsem a souhlasím se"

#: html/affiliate_register_form.php:93
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "smluvními podmínkami"

#: html/affiliate_register_form.php:94
msgid "You must agree to the terms."
msgstr "Musíte souhlasit se smluvními podmínkami."

#: html/affiliate_register_form.php:105
msgid "Submit Application"
msgstr "Pošlete žádost"

#: html/contact_info.php:14
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktní údaje"

#: html/contact_info.php:107
#, php-format
msgid ""
"There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s"
"\">Cancel</a>"
msgstr ""
"Zpracovává se změna Vašeho e-mailu na <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s"
"\">Cancel</a> ."

#: html/contact_info.php:115
msgid "New Password"
msgstr ""

#: html/contact_info.php:124
msgid "Repeat New Password"
msgstr ""

#: html/contact_info.php:180
msgid "Bounty Type *"
msgstr "Typ provize *"

#: html/contact_info.php:197
#, php-format
msgid "Bounty Rate (%s per Sale) *"
msgstr "Míra provize v procentech z jednotlivých prodejů (%s per Sale) *"

#: html/contact_info.php:197
#, php-format
msgid "Bounty Rate (% of Sale) *"
msgstr "Míra provize v procentech z prodeje (% of Sale) *"

#: html/contact_info.php:214
msgid "+ Custom fields"
msgstr "+ Vlastní položky"

#: html/contact_info.php:218
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: html/impressions_table.php:1
#, php-format
msgid "Displaying %1$d of %2$d impressions"
msgstr "Zobrazuje se %1$d z %2$d impresí"

#: html/impressions_table.php:9
msgid "Referrer"
msgstr "Poskytovatel reference"

#: html/impressions_table.php:31 html/transaction_table.php:78
msgid "No records found for the date range selected."
msgstr "Pro zadané časové období nebyly nalezeny žádné záznamy."

#: html/transaction_table.php:50 html/transaction_table.php:65
msgid "Reference ID"
msgstr "ID reference"

#: source/Admin-menu/wpam-addons-menu.php:6 source/Plugin.php:662
msgid "Affiliates Manager Add-ons"
msgstr "Add-ons správce Affiliate Manageru"

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:8 source/Plugin.php:646
msgid "Admin Functions"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:9
msgid ""
"The Admin Functions page lets you do various admin stuff from time to time."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:15
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Admin Functions menu to "
"delete clicks data."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:27
msgid "Start Date is not valid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:38
msgid "End Date is not valid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:43
msgid "Clicks data has been deleted!"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:49
msgid "Reset Buttons"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:52
msgid ""
"Do you really want to delete the clicks data? This action cannot be undone."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:54
msgid "Start Date:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:55
msgid "End Date:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:56
msgid ""
"Select a Start Date and an End Date to delete all clicks data within this "
"period. If you only select a Start Date all clicks data recorded on or after "
"this date will be deleted. If you only select an End Date all clicks data "
"recorded up to this date will be deleted. If no date is selected all clicks "
"data will be deleted."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:58
msgid "Delete Clicks Data"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:8 source/Plugin.php:654
msgid "Click Tracking"
msgstr "Click Tracking"

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:11
msgid "Unique Click Tracking"
msgstr "Individuální sledování prokliků"

#: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:34
msgid "This tab shows unique referrals to your website from your affiliates"
msgstr "Tento štítek ukazuje individuální reference afiliátů na Vaše stránky"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:8
msgid "Affiliate Commissions"
msgstr "Provize afiliáta"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:11
msgid "Overall Commissions"
msgstr "Celkové provize"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:12
msgid "Manual Commission"
msgstr "Manuální provize"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:48
msgid "This tab shows all affiliate commission data"
msgstr "Tento štítek ukazuje veškeré údaje o provizích afiliáta"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:104
msgid "You need to enter an affiliate ID"
msgstr "Zadejte Vaše ID afiliáta"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:108
msgid "You need to enter a numeric commission amount"
msgstr "Zadejte číselnou částku provize"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:112
msgid "You need to enter a numeric purchase amount"
msgstr "Zadejte číselnou částku nákupu"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:139
msgid "A commission with this transaction ID already exists"
msgstr "Provize s tímto ID transakce již existuje"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:155
msgid "Commission added!"
msgstr "Provize přidána!"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:165
msgid "This tab allows you to manually award commission to an affiliate."
msgstr "Tento štítek Vám umožní manuální platbu provize afiliátovi."

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:175
msgid "Enter the affiliate ID. Example: "
msgstr "Zadejte ID afiliáta. Příklad:"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:179
msgid "Commission Amount"
msgstr "Částka provize"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:181
msgid "Enter the commission amount. Example: "
msgstr "Zadejte částku provize. Příklad:"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:185
msgid "Purchase Amount"
msgstr "Částka nákupu"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:187
msgid "Enter the purchase amount. Example: "
msgstr "Zadejte částku nákupu. Příklad:"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:193
msgid ""
"Enter the unique transaction ID (leave empty to generate a unique ID). "
"Example: "
msgstr ""
"Zadejte vlastní ID transakce (nebo ponechte nevyplněné a ID vygenerujte). "
"Příklad:"

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:199
msgid "Enter the email address of the buyer (optional)."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:205
msgid "Enter the date in yyyy-mm-dd format. Example: "
msgstr "Zadejte datum ve formátu rrrr-mm-dd. Příklad:"

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:8 source/Plugin.php:650
msgid "Manage Payouts"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:17
msgid "Payout Report Generated"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:35
msgid "Affiliate Mass Payout by Outstanding Amount"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:39
msgid "Step 1:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:40
msgid "Generate Report"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:41
msgid ""
"Hit \"Generate Report\" to get a list of all the affiliate earnings that "
"need to be paid."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:47
msgid "Step 2:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:47
msgid "Create Payment Report File"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:48
#, php-format
msgid ""
"Use this to generate a PayPal payout file and a payment report CSV file. The "
"PayPal payout file can be used in paypal to pay all your affiliates in one "
"click. If you have never used PayPal Payouts check <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">this documentation</a>."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:52
msgid ""
"Do you really want to mark all the outstanding payments as paid? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:54
msgid "Step 3:"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:54
msgid "Mark as Paid"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:55
msgid ""
"After you have generated the payout report and paid all the affiliates their "
"outstanding balance, use this button to mark all the payments as paid."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:72
msgid "PayPal Email"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:73
msgid "Pending Amount"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:121
msgid "No Affiliates Found in the Database."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:124
msgid "No Pending Payment Found."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:143
msgid "There is no pending payment."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:158
msgid "can't open file named 'paypal_payout.csv'"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:201
msgid "can't open file named 'affiliate_payout_report.csv'"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:207
msgid ""
"Note: Please make sure that the PayPal email address field of the affiliates "
"that are about to get paid via PayPal are not empty. PayPal payouts do not "
"work without PayPal email address. You can ignore this warning if you are "
"going to pay your affiliates via other means."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:210
#, php-format
msgid ""
"PayPal payout file created. Download the <a href=\"%s\">PayPal Payout File</"
"a> (Right click and choose \"Save Link As\"). You can use this file to make "
"a PayPal mass payment and pay the commissions in one go."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:215
#, php-format
msgid ""
"CSV file with outstanding affiliate commission details created. Download the "
"<a href=\"%s\">Affiliate Payout Report File</a> (Right click and choose "
"\"Save Link As\"). You can use this file to manually send money to your "
"affiliates."
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:227
msgid "There is no pending payment to mark"
msgstr ""

#: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:242
msgid "Marked payments as paid"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:238
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = APPROVED"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:239
msgid ""
"Congratulations, the administrator has <strong>approved</strong> your "
"application. You have one more step to complete before you can begin "
"publishing for this store and generating revenue! The store owner has "
"specified the terms of your agreement, which you will need to review and "
"agree to.<br /><br />"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:242
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = DECLINED"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:243 source/Data/DatabaseInstaller.php:271
msgid "I'm sorry, your application was declined."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:246
msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = PENDING"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:247
msgid "Your application is still being reviewed. Please check back later!"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:250
msgid ""
"Displayed to user after successfully submitting the affiliate registration "
"form"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:251
msgid ""
"Your application has been submitted. The store owner will be contacting you "
"soon.<br /><br />Thank you!<br />"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:254
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately after submitting their "
"application."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:255
msgid "Your application will be reviewed and you will be hearing from us soon!"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:274
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately following their application "
"being declined."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:280
msgid ""
"Thank you. Your registration is now complete. You can log into the affiliate "
"area and begin promoting."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:283
msgid ""
"Displayed to a newly registered affiliate if automatic affiliate approval "
"option is enabled."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:293
msgid ""
"Your affiliate account for {blogname} has been approved!. \n"
"\n"
"Username: {affusername} \n"
"Password: {affpassword} \n"
"Login URL: {affloginurl} \n"
"\n"
"Please log into your account to get referral code."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:296
msgid ""
"Body of e-mail sent to a newly registered affiliate immediately following "
"their application being approved."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:305
msgid ""
"Great news, you have just earned a commission by sending a referral to our "
"site! \n"
"\n"
"Please log into your affiliate account to view the details. \n"
"\n"
"Thank You"
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:308
msgid ""
"Body of e-mail sent to the affiliate immediately after earning a commission."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:317
msgid ""
"An affiliate just earned a commission by sending a referral to the site. \n"
"\n"
"Please log into your WordPress admin dashboard to view the details."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:320
msgid "Body of e-mail sent to the admin when an affiliate earns a commission."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Log into the site with your existing account and get started."
msgid ""
"New affiliate registration for {blogname} has been approved! \n"
"\n"
"Log into the site with your existing account and get started."
msgstr "Přihlašte se na stránku s Vaším existujícím účtem a začněte."

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:332
msgid ""
"Body of e-mail sent to a newly approved affiliate if they have an existing "
"user account."
msgstr ""

#: source/Data/DatabaseInstaller.php:405
#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:196
#, php-format
msgid ""
"This is the affiliates section of this store. If you are an existing "
"affiliate, please <a href=\"%s\">log in</a> to access your control panel."
msgstr ""

#: source/Data/GenericRepository.php:31 source/Data/GenericRepository.php:76
#, php-format
msgid "'model' must be of type '%s'"
msgstr "'model' musí být typ '%s'"

#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:169
msgid "Percent"
msgstr "Procento"

#: source/Data/Models/AffiliateModel.php:171
msgid "Fixed"
msgstr "Pevně stanovené"

#: source/Data/Models/ModelMapper.php:34
#, php-format
msgid "Model mapping error.  Could not map key %s."
msgstr "Chyba v modelu mappingu. Nebylo možné zmapovat klíč %s."

#: source/MessageHelper.php:29
#, php-format
msgid "Attempt to load invalid message of name '%s'"
msgstr "Pokus o nahrání neplatné zprávy od '%s'"

#: source/Options.php:27
msgid "Invalid PayPal API value"
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:167
#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:93
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:574
#, php-format
msgid "Bounty Rate (%s per Sale)"
msgstr "Míra provize (%s z jednotlivých prodejů)"

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:60
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:111
#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:237
#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:244
#: source/Pages/AffiliatesHome.php:185 source/Util/JsonHandler.php:214
msgid "Invalid creative."
msgstr "Neplatný creative."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:146
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the My Creatives menu and add "
"a creative again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:198
msgid "Insert failed: Bad creative type."
msgstr "Vložení selhalo: špatný typ creativu."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:207
msgid "Creative Updated."
msgstr "Creativ byl aktualizován."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:214
msgid "Creative ... created."
msgstr "Creativ byl vytvořen."

#: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:218
msgid "Insert failed: invalid creative update mechanism."
msgstr "Vložení selhalo: neplatný mechanismus aktualizace creativu."

#: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:82
msgid "Add Affiliate"
msgstr "Přidat afiliáta"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:54
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"reconcile using a result file."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:62
msgid "This results file does not appear to match this payment."
msgstr "Výsledný soubor nesouhlasí s touto platbou."

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:96
#, php-format
msgid ""
"Matched a transaction in your results file, but the value was incorrect. "
"Expected %s but found '%s'"
msgstr ""
"Transakce byla nalezena ve výsledném souboru, ale s nesprávnými údaji. "
"Očekáváno %s ale nalezeno '%s'"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:104
msgid ""
"Could not correlate a transaction from your results file with the "
"transactions on record."
msgstr ""
"Nebyla nalezena souvislost mezi transakcí ve výsledném souboru a transakcí v "
"záznamech."

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:110
msgid "Could not correlate all transactions"
msgstr "Nebyla nalezena souvislost mezi žádnými transakcemi"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:125
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"confirm to reconcile using a result file."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:158
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"manually reconcile payments."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:162
msgid "Invalid PayPal LogID"
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:168
msgid "Transaction not found"
msgstr "Transakce nebyla nalezena"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:179
msgid "Invalid transaction status"
msgstr "Neplatný status transakce"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:228
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to "
"continue with these affiliate payments."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:241
msgid "Affiliate Payment"
msgstr "Platba afiliátovi"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:253
msgid "Affiliate not found"
msgstr "Afiliát nebyl nalezen"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:256
msgid "Payment method for affiliate is not PayPal"
msgstr "Platební metoda afiliáta není PayPal"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:263
msgid "Payout via PayPal Mass Pay"
msgstr "Výplata hromadnou platbou PayPal"

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:324
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"selects affiliates to pay."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:357
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and "
"select affiliates again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:57
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the General tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:92
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Payment tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:108
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Messaging tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:140
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Affiliate Registration "
"tab and Save Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:215
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Pages/Forms tab and Save "
"Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:236
msgid ""
"Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Advanced Settings tab and "
"Save Settings again."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:39
msgid "Sales"
msgstr "Prodeje"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:40
msgid "Payment History"
msgstr "Historie plateb"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:41 source/Plugin.php:82
msgid "Creatives"
msgstr "Creativy"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:42
msgid "Edit Profile"
msgstr "Upravit profil"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:47 source/Plugin.php:305
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:187 source/Util/JsonHandler.php:28
#: source/Util/JsonHandler.php:52 source/Util/JsonHandler.php:84
#: source/Util/JsonHandler.php:111 source/Util/JsonHandler.php:135
#: source/Util/JsonHandler.php:193
msgid "Invalid affiliate"
msgstr "Neplatný afiliát"

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:189
msgid "Inactive creative."
msgstr "Neplatný creativ."

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:345
msgid ": Password may not contain slashes."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:350
msgid ": Please enter the same password in both password fields."
msgstr ""

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:428
#, php-format
msgid "%s per sale."
msgstr "%s z jednotlivých prodejů."

#: source/Pages/AffiliatesHome.php:430
#, php-format
msgid "%s%% of each completed sale, pre-tax"
msgstr "%s%% z každého dokončeného a nezdaněného prodeje"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:68 source/Util/UserHandler.php:162
msgid ""
"Error submitting your details to the database. This is a bug, and your "
"application was not submitted."
msgstr ""
"Chyba v zadávání Vašich údajů do databáze. Toto je bug a vaše žádost nebyla "
"zaslána."

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:77 source/Util/UserHandler.php:172
#, php-format
msgid "New affiliate registration on your site %s:"
msgstr "Registrace nových afiliátů na Vašich stránkách %s:"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:78 source/Util/UserHandler.php:173
#, php-format
msgid "Name: %s %s"
msgstr "Jméno a příjmení: %s %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:79 source/Util/UserHandler.php:174
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:80 source/Util/UserHandler.php:175
#, php-format
msgid "Company: %s"
msgstr "Společnost: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:81 source/Util/UserHandler.php:176
#, php-format
msgid "Website: %s"
msgstr "Webové stránky: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:82 source/Util/UserHandler.php:177
#, php-format
msgid "View Application: %s"
msgstr "Viz žádost afiliáta: %s"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:87 source/Util/UserHandler.php:182
msgid "New Affiliate Registration"
msgstr "Registrace nového afiliáta"

#: source/Pages/AffiliatesRegister.php:94
#, php-format
msgid "Affiliate application for %s"
msgstr "Žádost afiliáta %s"

#: source/Pages/PublicPage.php:95 source/Util/JsonHandler.php:14
#: source/Util/JsonHandler.php:44 source/Util/JsonHandler.php:76
#: source/Util/JsonHandler.php:103 source/Util/JsonHandler.php:127
#: source/Util/JsonHandler.php:138 source/Util/JsonHandler.php:152
#: source/Util/JsonHandler.php:182 source/Util/JsonHandler.php:210
msgid "Access denied."
msgstr "Přístup nepovolen"

#: source/PayPal/MassPayRequest.php:24
msgid "receiverType must be one of the RECEIVERTYPE_* constants"
msgstr "Typ příjemce musí být jedním z RECEIVERTYPE_* constants"

#: source/PayPal/MassPayRequest.php:33
msgid "'amount' must be a valid monetary value"
msgstr "'částka' musí být platná peněžní hodnota"

#: source/PayPal/MassPayResultFile.php:113
#: source/PayPal/MassPayResultFile.php:124
#, php-format
msgid "Failed to parse amounts from field: %s"
msgstr "Selhalo rozčlenění částek v položce: %s"

#: source/PayPal/Service.php:77
#, php-format
msgid ""
"POST failed\n"
"errors:\n"
"%serrordata:\n"
"%s"
msgstr ""
"POST selhal\n"
"errors:\n"
"%serrordata:\n"
"%s"

#: source/PayPal/Service.php:82
#, php-format
msgid "Unknown response: %s"
msgstr "Neznámá odpověď: %s"

#: source/Plugin.php:74 source/Plugin.php:617
msgid "Affiliate Management"
msgstr "Správa afiliátů"

#: source/Plugin.php:74 source/Plugin.php:76 source/Plugin.php:598
#: source/Plugin.php:612 source/Plugin.php:617
msgid "Affiliates"
msgstr "Afiliáti"

#: source/Plugin.php:91
msgid "Store Affiliates"
msgstr "Afiliáti obchodu"

#: source/Plugin.php:92
msgid "Register"
msgstr "Registrace"

#: source/Plugin.php:93
msgid "Affiliate Login"
msgstr "Příhlášení afiliáta"

#: source/Plugin.php:301
msgid "You are currently logged in"
msgstr "Nyní jste přihlášen na "

#: source/Plugin.php:303
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: source/Plugin.php:313
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: source/Plugin.php:315
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Ztracené a nalezené heslo"

#: source/Plugin.php:315
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ztratili jste Vaše heslo?"

#: source/Plugin.php:360
msgid "Become an affiliate"
msgstr "Staňte se afiliátem"

#: source/Plugin.php:361
msgid "Are you interested in earning money by directing visitors to our site?"
msgstr "Chcete vydělávat tím, že na naše stránky budete posílat návštěvníky?"

#: source/Plugin.php:363
msgid "Sign up"
msgstr "Zaregistrujte se"

#: source/Plugin.php:363
msgid " to become an affiliate today!"
msgstr "a staňte se afiliátem již dnes!"

#: source/Plugin.php:612
msgid "Be An Affiliate"
msgstr "Staňte se afiliátem"

#: source/Plugin.php:646
msgid "Affiliates Manager Admin Functions"
msgstr ""

#: source/Plugin.php:650
msgid "Affiliates Manager Manage Payouts"
msgstr ""

#: source/Plugin.php:654
msgid "Affiliates Manager Click Tracking"
msgstr "Sledování prokliků Affiliates Manageru"

#: source/Plugin.php:658
msgid "Affiliates Manager Commission Data"
msgstr "Údaje Affiliate Manageru o provizích"

#: source/Plugin.php:658
msgid "Commissions"
msgstr "Provize"

#: source/Plugin.php:662
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: source/Plugin.php:797
msgid "Invalid JSON handler."
msgstr "Neplatný JSON handler."

#: source/Plugin.php:828
msgid "Nonce check failed for export My Affiliates to CSV!"
msgstr ""

#: source/Tracking/RequestTracker.php:131
#: source/Tracking/RequestTracker.php:228
msgid "no refkey in request."
msgstr "v požadavku chybí refkey."

#: source/Tracking/RequestTracker.php:188
msgid "invalid refkey data."
msgstr "neplatná data refkey."

#: source/Tracking/RequestTracker.php:239
msgid "invalid refkey data: "
msgstr "neplatná data refkey:"

#: source/Tracking/TrackingKey.php:35
#, php-format
msgid "invalid refkey format. (length=%s)"
msgstr "neplatný formát refkey. (length=%s)"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:95
msgid "is a blocked e-mail "
msgstr "je zablokovaný e-mail"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:97
msgid "is in use"
msgstr "je již používán"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:159
msgid "PayPal Transfer"
msgstr "Převod PayPal"

#: source/Util/AffiliateFormHelper.php:162
msgid "Manual Transfer"
msgstr ""

#: source/Util/EmailHandler.php:52 source/Util/JsonHandler.php:60
#: source/Util/UserHandler.php:83 source/Util/UserHandler.php:186
#, php-format
msgid "Affiliate Application for %s"
msgstr "Žádost afiliáta %s"

#: source/Util/EmailHandler.php:74
msgid "Your username and password"
msgstr "Vaše uživatelské jméno a heslo"

#: source/Util/EmailHandler.php:78
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password for Affiliate Manager"
msgstr "[%s] Vaše uživatelské jméno a heslo pro Affiliate Manager"

#: source/Util/EmailHandler.php:79
#, php-format
msgid "New affiliate registration for %s: has been approved!"
msgstr "Nová registrace afiliáta %s: byla schválena!"

#: source/Util/JsonHandler.php:17
msgid "Invalid bounty amount."
msgstr "Neplatná částka provize."

#: source/Util/JsonHandler.php:20
msgid "Invalid bounty type."
msgstr "Neplatný typ provize."

#: source/Util/JsonHandler.php:36 source/Util/JsonHandler.php:69
#: source/Util/JsonHandler.php:95 source/Util/JsonHandler.php:114
#: source/Util/JsonHandler.php:171
msgid "Invalid state transition."
msgstr "Neplatný transition status."

#: source/Util/JsonHandler.php:155
msgid "Invalid status."
msgstr "Neplatný status."

#: source/Util/JsonHandler.php:168
msgid "Invalid creative"
msgstr "Neplatný creative"

#: source/Util/JsonHandler.php:185
msgid "Invalid transaction type."
msgstr "Neplatný typ transakce."

#: source/Util/JsonHandler.php:188
msgid "Invalid value for amount."
msgstr "Neplatná hodnota částky."

#: source/Util/UserHandler.php:29 source/Util/UserHandler.php:38
#: source/Util/UserHandler.php:108 source/Util/UserHandler.php:117
msgid "User already has an account and is already an affiliate"
msgstr "Uživatel již má účet a je již afiliátem"

#: source/Validation/CallbackValidator.php:17
msgid "Argument 'callback' must be callable"
msgstr "Argument 'callback' musí být \"callable\""

#: source/Validation/CountryCodeValidator.php:15
#: source/Validation/StringValidator.php:29
msgid "is required"
msgstr "je vyžadováno"

#: source/Validation/CountryCodes.php:14
msgid "AFGHANISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:15
msgid "ALAND ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:16
msgid "ALBANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:17
msgid "ALGERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:18
msgid "AMERICAN SAMOA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:19
msgid "ANDORRA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:20
msgid "ANGOLA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:21
msgid "ANGUILLA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:22
msgid "ANTARCTICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:23
msgid "ANTIGUA AND BARBUDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:24
msgid "ARGENTINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:25
msgid "ARMENIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:26
msgid "ARUBA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:27
msgid "AUSTRALIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:28
msgid "AUSTRIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:29
msgid "AZERBAIJAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:30
msgid "BAHAMAS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:31
msgid "BAHRAIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:32
msgid "BANGLADESH"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:33
msgid "BARBADOS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:34
msgid "BELARUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:35
msgid "BELGIUM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:36
msgid "BELIZE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:37
msgid "BENIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:38
msgid "BERMUDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:39
msgid "BHUTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:40
msgid "BOLIVIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:41
msgid "BOSNIA AND HERZEGOVINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:42
msgid "BOTSWANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:43
msgid "BOUVET ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:44
msgid "BRAZIL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:45
msgid "BRUNEI DARUSSALAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:46
msgid "BULGARIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:47
msgid "BURKINA FASO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:48
msgid "BURUNDI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:49
msgid "CAMBODIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:50
msgid "CAMEROON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:51
msgid "CANADA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:52
msgid "CAPE VERDE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:53
msgid "CAYMAN ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:54
msgid "CENTRAL AFRICAN REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:55
msgid "CHAD"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:56
msgid "CHILE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:57
msgid "CHINA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:58
msgid "CHRISTMAS ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:59
msgid "COCOS (KEELING) ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:60
msgid "COLOMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:61
msgid "COMOROS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:62
msgid "CONGO (BRAZZAVILLE)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:63
msgid "CONGO (KINSHASA)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:64
msgid "COOK ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:65
msgid "COSTA RICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:66
msgid "CROATIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:67
msgid "CUBA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:68
msgid "CYPRUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:69
msgid "CZECH REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:70
msgid "DENMARK"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:71
msgid "DJIBOUTI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:72
msgid "DOMINICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:73
msgid "DOMINICAN REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:74
msgid "ECUADOR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:75
msgid "EGYPT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:76
msgid "EL SALVADOR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:77
msgid "EQUATORIAL GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:78
msgid "ERITREA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:79
msgid "ESTONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:80
msgid "ETHIOPIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:81
msgid "FALKLAND ISLANDS (MALVINAS)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:82
msgid "FAROE ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:83
msgid "FIJI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:84
msgid "FINLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:85
msgid "FRANCE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:86
msgid "FRENCH GUIANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:87
msgid "FRENCH POLYNESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:88
msgid "FRENCH SOUTHERN TERRITORIES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:89
msgid "GABON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:90
msgid "GAMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:91
msgid "GEORGIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:92
msgid "GERMANY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:93
msgid "GHANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:94
msgid "GIBRALTAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:95
msgid "GREECE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:96
msgid "GREENLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:97
msgid "GRENADA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:98
msgid "GUADELOUPE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:99
msgid "GUAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:100
msgid "GUATEMALA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:101
msgid "GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:102
msgid "GUINEA-BISSAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:103
msgid "GUYANA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:104
msgid "HAITI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:105
msgid "HOLY SEE (VATICAN CITY STATE)"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:106
msgid "HONDURAS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:107
msgid "HONG KONG"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:108
msgid "HUNGARY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:109
msgid "ICELAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:110
msgid "INDIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:111
msgid "INDONESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:112
msgid "IRAN ISLAMIC REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:113
msgid "IRAQ"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:114
msgid "IRELAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:115
msgid "ISRAEL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:116
msgid "ITALY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:117
msgid "IVORY COAST"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:118
msgid "JAMAICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:119
msgid "JAPAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:120
msgid "JORDAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:121
msgid "KAZAKHSTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:122
msgid "KENYA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:123
msgid "KIRIBATI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:124
msgid "KOREA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:125
msgid "KOREA REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:126
msgid "KUWAIT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:127
msgid "KYRGYZSTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:128
msgid "LAO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:129
msgid "LATVIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:130
msgid "LEBANON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:131
msgid "LESOTHO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:132
msgid "LIBERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:133
msgid "LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:134
msgid "LIECHTENSTEIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:135
msgid "LITHUANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:136
msgid "LUXEMBOURG"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:137
msgid "MACAO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:138
msgid "MACEDONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:139
msgid "MADAGASCAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:140
msgid "MALAWI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:141
msgid "MALAYSIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:142
msgid "MALDIVES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:143
msgid "MALI"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:144
msgid "MALTA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:145
msgid "MARSHALL ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:146
msgid "MARTINIQUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:147
msgid "MAURITANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:148
msgid "MAURITIUS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:149
msgid "MAYOTTE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:150
msgid "MEXICO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:151
msgid "MICRONESIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:152
msgid "MOLDOVA, REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:153
msgid "MONACO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:154
msgid "MONGOLIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:155
msgid "MONTENEGRO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:156
msgid "MONTSERRAT"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:157
msgid "MOROCCO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:158
msgid "MOZAMBIQUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:159
msgid "MYANMAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:160
msgid "NAMIBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:161
msgid "NAURU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:162
msgid "NEPAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:163
msgid "NETHERLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:164
msgid "NETHERLANDS ANTILLES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:165
msgid "NEW CALEDONIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:166
msgid "NEW ZEALAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:167
msgid "NICARAGUA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:168
msgid "NIGER"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:169
msgid "NIGERIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:170
msgid "NIUE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:171
msgid "NORFOLK ISLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:172
msgid "NORTHERN MARIANA ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:173
msgid "NORWAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:174
msgid "OMAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:175
msgid "PAKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:176
msgid "PALAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:177
msgid "PALESTINIAN TERRITORY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:178
msgid "PANAMA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:179
msgid "PAPUA NEW GUINEA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:180
msgid "PARAGUAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:181
msgid "PERU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:182
msgid "PHILIPPINES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:183
msgid "PITCAIRN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:184
msgid "POLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:185
msgid "PORTUGAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:186
msgid "PUERTO RICO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:187
msgid "QATAR"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:188
msgid "REUNION"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:189
msgid "ROMANIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:190
msgid "RUSSIAN FEDERATION"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:191
msgid "RWANDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:192
msgid "SAINT HELENA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:193
msgid "SAINT KITTS AND NEVIS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:194
msgid "SAINT LUCIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:195
msgid "SAINT PIERRE AND MIQUELON"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:196
msgid "SAMOA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:197
msgid "SAN MARINO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:198
msgid "SAO TOME AND PRINCIPE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:199
msgid "SAUDI ARABIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:200
msgid "SENEGAL"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:201
msgid "SERBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:202
msgid "SEYCHELLES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:203
msgid "SIERRA LEONE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:204
msgid "SINGAPORE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:205
msgid "SLOVAKIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:206
msgid "SLOVENIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:207
msgid "SOLOMON ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:208
msgid "SOMALIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:209
msgid "SOUTH AFRICA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:210
msgid "SPAIN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:211
msgid "SRI LANKA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:212
msgid "SUDAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:213
msgid "SURINAME"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:214
msgid "SVALBARD AND JAN MAYEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:215
msgid "SWAZILAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:216
msgid "SWEDEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:217
msgid "SWITZERLAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:218
msgid "SYRIAN ARAB REPUBLIC"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:219
msgid "TAIWAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:220
msgid "TAJIKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:221
msgid "TANZANIA UNITED REPUBLIC OF"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:222
msgid "THAILAND"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:223
msgid "TIMOR-LESTE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:224
msgid "TOGO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:225
msgid "TOKELAU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:226
msgid "TONGA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:227
msgid "TRINIDAD AND TOBAGO"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:228
msgid "TUNISIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:229
msgid "TURKEY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:230
msgid "TURKMENISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:231
msgid "TURKS AND CAICOS ISLANDS"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:232
msgid "TUVALU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:233
msgid "UGANDA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:234
msgid "UKRAINE"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:235
msgid "UNITED ARAB EMIRATES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:236
msgid "UNITED KINGDOM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:237
msgid "UNITED STATES"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:238
msgid "URUGUAY"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:239
msgid "UZBEKISTAN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:240
msgid "VANUATU"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:241
msgid "VENEZUELA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:242
msgid "VIETNAM"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:243
msgid "VIRGIN ISLANDS BRITISH"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:244
msgid "VIRGIN ISLANDS U.S."
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:245
msgid "WALLIS AND FUTUNA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:246
msgid "WESTERN SAHARA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:247
msgid "YEMEN"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:248
msgid "ZAMBIA"
msgstr ""

#: source/Validation/CountryCodes.php:249
msgid "ZIMBABWE"
msgstr ""

#: source/Validation/EmailValidator.php:14
msgid "must be a valid e-mail address"
msgstr "musí být platná adresa e-mailu"

#: source/Validation/MoneyValidator.php:12
msgid "must be a valid monetary value"
msgstr "musí být platná peněžní hodnota"

#: source/Validation/MultiPartPhoneNumberValidator.php:12
msgid "must be a valid phone number"
msgstr "musí být platné telefonní číslo"

#: source/Validation/MultiPartSocialSecurityNumberValidator.php:13
msgid "must be a valid social security number"
msgstr "musí být platné číslo Social Security Number (USA)"

#: source/Validation/NumberValidator.php:14
msgid "must be a number"
msgstr "musí být číslo"

#: source/Validation/PhoneNumberValidator.php:12
msgid "must be a phone number"
msgstr "musí být telefonní číslo"

#: source/Validation/SetValidator.php:18
#: source/Validation/StateCodeValidator.php:14
msgid "must be selected"
msgstr "musí být vybráno"

#: source/Validation/StringValidator.php:24
msgid "must be between % and %s characters"
msgstr "musí být od % do %s znaků"

#: source/Validation/StringValidator.php:31
#, php-format
msgid "must be at least %s characters"
msgstr "musí být alespoň %s znaků"

#: source/Validation/StringValidator.php:35
#, php-format
msgid "must be no more than %s characters"
msgstr "nesmí být více než %s znaků"

#: source/Validation/ZipCodeValidator.php:16
msgid "must be a valid zip code"
msgstr "musí být platné PSČ"

#: source/display_functions.php:11
msgid "Affiliate has applied, but is waiting on your decision."
msgstr "Afiliát si zažádal, ale čeká na Vaše rozhodnutí."

#: source/display_functions.php:12
msgid "Affiliate has been approved, but has not accepted terms."
msgstr "Afiliát byl schválen, ale nepřijal smluvní podmínky."

#: source/display_functions.php:13
msgid "Affiliate is active, and will receive credit for leads."
msgstr "Afiliát je aktivní a dostane kredit za leads."

#: source/display_functions.php:14
msgid ""
"Affiliate has accepted terms and provided payment details.<br /> If the "
"details look good, you should activate this affiliate so they can begin "
"sending traffic."
msgstr ""
"Afiliát přijal smluvní podmínky a poskytl platební údaje.<br /> Pokud je vše "
"v pořádku, aktivujte afiliáta, aby mohl na Vaše stránky začít posílat "
"návštěvníky."

#: source/display_functions.php:15
msgid "Affiliate has been disabled."
msgstr "Afiliát byl stornován."

#: source/display_functions.php:16
msgid "Affiliate was declined."
msgstr "Afiliát byl odmítnut."

#: source/display_functions.php:17
msgid "Affiliate was blocked and cannot re-apply."
msgstr "Afiliát byl zablokován a nemůže si zažádat znovu."

#: source/display_functions.php:23
#, php-format
msgid "%s per sale"
msgstr "%s z jednotlivých prodejů"

#: source/display_functions.php:25
#, php-format
msgid "%s%% of pre-tax sales"
msgstr ""

#: source/display_functions.php:30 source/display_functions.php:41
msgid "Select an option"
msgstr ""

#: source/dynamic-translatable-strings.php:4
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresa: řádek1"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:5
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresa: řádek2"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:6
msgid "Zip Code"
msgstr "PSČ"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:7
msgid "Company Name"
msgstr "Název společnosti"

#: source/dynamic-translatable-strings.php:8
msgid "Website URL"
msgstr "URL webových stránek"

#~ msgid ""
#~ "If you are not an affiliate, but wish to become one, you will need to "
#~ "apply.  To apply, you must be a registered user on this blog.  If you "
#~ "have an existing account on this blog, please <a href=\"%s\">log in</a>.  "
#~ "If not, please <a href=\"%s\">register</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud nejste afiliátem a chcete se jím stát, musíte o to požádat jako "
#~ "registrovaný uživatel na tomto blogu. Máte-li již na tomto blogu "
#~ "uživatelský účet, použijte <a href=\"%s\">log in</a> . Pokud ne, použijte "
#~ "<a href=\"%s\">register</a>."

#~ msgid "from"
#~ msgstr "Od"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "Pro"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "Od"

#~ msgid "New Image File"
#~ msgstr "Nový obrazový soubor"

#~ msgid "Image File from Media Library"
#~ msgstr "Obrazový soubor z knihovny médií (Media Library)"

#~ msgid "Preview:"
#~ msgstr "Náhled:"

#~ msgid "Your payment details have been submitted"
#~ msgstr "Vaše platební údaje byly odeslány."

#~ msgid ""
#~ "Now would be a great time to go pick <a href=\"%s\">some creative</a> and "
#~ "get started."
#~ msgstr "Nyní si můžete vybrat <a href=\"%s\">some creative</a> a začít."

#~ msgid ""
#~ "Changing the affiliate's email address will not change their WordPress "
#~ "Affiliate Manager login, which may be based on the email address they "
#~ "used when they signed up."
#~ msgstr ""
#~ "Změna adresy e-mailu afiliáta neovlivní přihlášení afiliáta do Affiliate "
#~ "Manageru WordPressu, který se řídí pouze adresou e-mailu použitou při "
#~ "registraci afiliáta."

#~ msgid ""
#~ "Changing your email address will not change your WordPress Affiliate "
#~ "Manager login, which may be based on the email address you used when you "
#~ "signed up."
#~ msgstr ""
#~ "Změna Vaší adresy e-mailu neovlivní Vaše přihlášení do WordPress "
#~ "Affiliate Manager, který se řídí pouze adresou e-mailu použitou při Vaší "
#~ "registraci."

#~ msgid "Image Upload Error: %s"
#~ msgstr "Chyba v nahrávání obrázku: %s"

#~ msgid "Reoncile Mass Payment"
#~ msgstr "Urovnat hromadnou platbu"

#~ msgid "Reoncile using PayPal Mass Payment results file ... "
#~ msgstr ""
#~ "Narovnejte platby použitím výsledného souboru hromadných plateb PayPal..."

#~ msgid "This is the URL of Affiliate Login page"
#~ msgstr "Toto je URL nebo přihlašovací stránka afiliáta"

#~ msgid "<a href=\"%s\">How to Setup PayPal Mass Pay</a> (PDF)"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Jak nastavit hromadnou platbu Paypal</a> (PDF)"

#~ msgid "Invalid PaPpal API value"
#~ msgstr "Neplatné údaje PaPpal API"

#~ msgid "Invalid PayPa LogID"
#~ msgstr "Neplatné údaje PayPa LogID"
