# Translation of Plugins - Responsive Menu &#8211; Create Mobile-Friendly Menu - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Responsive Menu &#8211; Create Mobile-Friendly Menu - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 14:32:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Responsive Menu &#8211; Create Mobile-Friendly Menu - Stable (latest release)\n"

#: v4.0.0/inc/helpers/custom-functions.php:357
msgid "Customize Menu"
msgstr "Personalizar el menú"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:45
msgid "Add your custome search code.."
msgstr "Añade tu código de búsqueda de cliente…"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:39
msgid "Custome search code"
msgstr "Código de búsqueda de cliente"

#: v4.0.0/inc/classes/class-control-manager.php:1133
#: v4.0.0/inc/classes/class-control-manager.php:1204
#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:30
#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:41
#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:198 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:37
#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:43 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:49
#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:55 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:61
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:113
msgid "Read Documention"
msgstr "Leer la documentación"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:112
msgid "Create WordPress Menu"
msgstr "Crear menú de WordPress"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:110
msgid "Please create a new WordPress menu by using following button and try again."
msgstr "Por favor, crea un nuevo menú WordPress utilizando el siguiente botón e inténtalo de nuevo."

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:108
msgid "Looks like your WordPress website do not have any menus yet!"
msgstr "¡Parece que tu web con WordPress aún no tiene menús!"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:109
msgid "Responsive menu plugin requires at least one WordPress menu."
msgstr "El plugin Responsive Menu necesita al menos un menú de WordPress."

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:38
msgid "WordPress menu missing"
msgstr "Falta el menú de WordPress"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:373
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:1111
msgid "You can not upload themes !"
msgstr "¡No puedes subir temas!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:237
msgid "You can not delete themes !"
msgstr "¡No puedes borrar temas!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:81
msgid "You can't edit global settings!"
msgstr "¡No puedes editar los ajustes globales!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:125
msgid "You can not apply themes !"
msgstr "¡No puedes aplicar temas!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor-manager.php:156
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:496
msgid "You can not edit menu !"
msgstr "¡No puedes editar el menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor-manager.php:118
msgid "You can not update menu !"
msgstr "¡No se puede actualizar el menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:571
msgid "You can not import menu !"
msgstr "¡No puedes importar el menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:538
msgid "You can not export menu !"
msgstr "¡No puedes exportar el menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:117
msgid "You can not create menu !"
msgstr "¡No puedes crear un menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:103
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:179
msgid "Just a moment"
msgstr "Un momento"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:181
msgid "Getting data from the server."
msgstr "Obteniendo los datos del servidor."

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:105
msgid "FontAwesome regular icons are not available in free version."
msgstr "Los iconos normales de FontAwesome no están disponibles en la versión gratuita."

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:97
msgid "Material icons are not available in free version."
msgstr "Los iconos de Material no están disponibles en la versión gratuita."

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:73 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:81
#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:89 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:97
#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:105
msgid "Upgrade now to use"
msgstr "Actualiza ahora para utilizar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-plugin.php:107
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:73
msgid "FontAwesome brand icons are not available in free version."
msgstr "Los iconos de marca de FontAwesome no están disponibles en la versión gratuita."

#. translators: %s: HTML tag
#: v4.0.0/inc/classes/elementor/widgets/class-rmp-widget.php:131
msgid "Go to the %1$s Menus screen %2$s to create one."
msgstr "Ve a la %1$s pantalla de menús %2$s para crear uno."

#. translators: %s: HTML tag
#: v4.0.0/inc/classes/elementor/widgets/class-rmp-widget.php:122
msgid "Go to the %1$sResponsive menu customizer%2$s to style your menu."
msgstr "Ve al %1$spersonalizador de menú adaptable%2$s para dar estilo a tu menú."

#. translators: %d: Menu id
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:226
msgid "Shortcode with menu id %d is not published."
msgstr "El shortcode con el id de menú %d no está publicado."

#: v4.0.0/templates/rmp-roadmap.php:60
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: v4.0.0/templates/rmp-roadmap.php:59
msgid "Ideas"
msgstr "Ideas"

#: v4.0.0/templates/rmp-roadmap.php:57
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:397
msgid "Theme Imported Successfully."
msgstr "Tema importado correctamente."

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:381
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:1119
msgid "Please add zip file !"
msgstr "Por favor, ¡añade el archivo zip!"

#: v4.0.0/templates/rmp-roadmap.php:53
msgid "This page shows what has been planned for the Responsive Menu plugin. You can vote on the roadmap cards or add your own idea."
msgstr "Esta página muestra lo que se ha planeado para el plugin Responsive Menu. Puedes votar las tarjetas de la hoja de ruta o añadir tu propia idea."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2126
msgid "Element selector"
msgstr "Selector de elementos"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:360
msgid "Enable Smooth Scrolling"
msgstr "Activar el desplazamiento suave"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:85
msgid "Set Font Icon"
msgstr "Establecer el icono de la fuente"

#: v4.0.0/templates/rmp-roadmap.php:52
msgid "What's Next"
msgstr "¿Y ahora qué?"

#: review-banner-class.php:98
msgid "No, this plugin is not good enough"
msgstr "No, este plugin no es lo suficientemente bueno"

#: review-banner-class.php:97
msgid "I already did!"
msgstr "¡Ya lo he hecho!"

#: review-banner-class.php:96
msgid "Yeah, you deserve it!"
msgstr "De acuerdo, ¡te lo mereces!"

#. translators: %d: Result count
#: review-banner-class.php:93
msgid "Greetings! I just noticed that you have created %d Menus. That is awesome! Could you please help me out by giving this plugin a 5-star rating on WordPress? This will help us by helping other users discover this plugin."
msgstr "¡Saludos! Acabo de ver que has creado %d menús. ¡Es fantástico! ¿Podrías ayudarme dando a este plugin una valoración de 5 estrellas en WordPress? Esto nos ayudará a que otros usuarios descubran este plugin."

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:61
msgid "Active Dark Mode"
msgstr "Activar el modo oscuro"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:67
msgid "Enable dark mode for menu editor page."
msgstr "Activar el modo oscuro para la página del editor de menús."

#: v4.0.0/templates/admin-notices.php:16
msgid "Upgrade to the pro version to get feature updates, premium support and unlimited access to the menu settings."
msgstr "Actualiza a la versión Pro para obtener actualizaciones de características, soporte Premium y acceso ilimitado a los ajustes del menú."

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:1158
msgid "Cache data updated !"
msgstr "¡Datos de caché actualizados!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-plugin.php:124
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:669
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:916
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:965
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:1014
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:1046
msgid "View Demo"
msgstr "Ver la demostración"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:676
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:678
msgid "Purchase"
msgstr "Comprar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:592
msgid "Use"
msgstr "Utilizar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:572
msgid "You have no template !"
msgstr "¡No tienes plantilla!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:693
msgid "No theme available !"
msgstr "¡No hay temas disponibles!"

#: v4.0.0/templates/rmp-themes.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: v4.0.0/templates/rmp-themes.php:62
msgid "You have no theme here"
msgstr "Aquí no tienes tema"

#: v4.0.0/templates/rmp-themes.php:31
msgid "Uploading zip file..."
msgstr "Subiendo el archivo zip..."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2995
msgid "Just a moment, the theme is applying..."
msgstr "Un momento, el tema se está aplicando..."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:163
msgid "Theme Details"
msgstr "Datos del tema"

#: v4.0.0/templates/admin-notices.php:22
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

#: v4.0.0/templates/admin-notices.php:15
msgid "Welcome to Responsive Menu"
msgstr "Bienvenido a Responsive Menu"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:1138
msgid "Theme is uploaded successfully"
msgstr "El tema se ha subido correctamente"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:248
msgid "This theme is currently active. Please choose another theme and then try deleting."
msgstr "Este tema está actualmente activo. Por favor, elige otro tema e intenta borrarlo."

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:266
msgid "Select specific pages where you want to show this menu."
msgstr "Selecciona las páginas específicas en las que quieres mostrar este menú."

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:202
msgid "Select devices where you want to show this menu"
msgstr "Selecciona los dispositivos en los que quieres mostrar este menú"

#. translators: %s: HTML tag
#: v4.0.0/inc/classes/class-plugin.php:105
msgid "Responsive menu list is empty. Create a menu by clicking the %1$sCreate New Menu%2$s button. For more details visit "
msgstr "La lista de menús adaptables está vacía. Crea un menú haciendo clic en el botón %1$sCrear nuevo menú%2$s. Para más detalles, visita "

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:183
msgid "Add any valid css selector to hide the existing menu on your website."
msgstr "Añade cualquier selector CSS válido para ocultar el menú existente en tu web."

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:68 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:155
msgid "Saved Templates"
msgstr "Plantillas guardadas"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:67 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:154
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercado"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:66 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:153
msgid "Installed Themes"
msgstr "Temas instalados"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:73 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:161
msgid "If you have a menu theme in a .zip format, you can upload here."
msgstr "Si tienes un tema de menú en formato .zip, puedes subirlo aquí."

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:92
msgid "Just a moment <br/> Getting data from the server.."
msgstr "Un momento <br/> Recibiendo datos del servidor…"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:132
msgid "Name Your Menu"
msgstr "Ponle nombre a tu menú"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:134
msgid "Please enter a descriptive name to identify this menu later"
msgstr "Introduce un nombre descriptivo para identificar este menú más adelante"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:81
msgid "Enable this option if your theme does not support wp_body_open hook."
msgstr "Activa esta opción si tu tema no es compatible con el gancho wp_body_open."

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:75
msgid "Use wp_footer hook"
msgstr "Utiliza el gancho wp_footer"

#. translators: %s: HTML tag
#: v4.0.0/inc/classes/elementor/widgets/class-rmp-widget.php:131
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "No hay ningún menú en tu sitio."

#: v4.0.0/templates/rmp-roadmap.php:55
msgid "Roadmap"
msgstr "Hoja de ruta"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:172
msgid "create wp menu"
msgstr "crear menú WP"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:170
msgid "Notice : You don't have any existing WordPress menus, please "
msgstr "Aviso : No tienes ningún menú WordPress existente, por favor, "

#: v4.0.0/templates/menu-elements/additional-content.php:25
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor-manager.php:77
msgid "Unable to get mega menu settings"
msgstr "No se pueden obtener los ajustes del mega menú"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:603
msgid "Menu settings imported successfully!"
msgstr "¡Ajustes de menú importados correctamente!"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:51 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:481
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:584
msgid "Menu Settings"
msgstr "Ajustes del menú"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:465
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:454
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:221
msgid "This will import settings in selected menu created via the export process above."
msgstr "Esto importará los ajustes del menú seleccionado, creados mediante el proceso de exportación anterior."

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:145 v4.0.0/templates/rmp-settings.php:167
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar los ajustes"

#: v4.0.0/inc/classes/class-plugin.php:170
msgid "Responsive Menu has been deactivated"
msgstr "Responsive Menu ha sido desactivado"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:257
msgid "Theme deleted"
msgstr "Tema eliminado"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:158
msgid "Theme applied"
msgstr "Tema aplicado"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:130
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:242
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:485
msgid "Theme Name Missing"
msgstr "Falta el nombre del tema"

#: v4.0.0/inc/classes/class-control-manager.php:1256
msgid "This feature is not available in free version. Upgrade now to use"
msgstr "Esta característica no está disponible en la versión gratuita. Actualiza ahora para utilizar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-control-manager.php:1150
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: v4.0.0/inc/classes/class-control-manager.php:403
msgid " (PRO)"
msgstr " (PRO)"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor-manager.php:132
msgid "Menu not found"
msgstr "Menú no encontrado"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor-manager.php:128
msgid "Success"
msgstr "Correcto"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor-manager.php:72
#: v4.0.0/inc/classes/class-editor-manager.php:150
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:491
msgid "Menu ID missing !"
msgstr "¡Falta la ID del menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor-manager.php:66
msgid "Menu Item ID missing"
msgstr "Falta la ID del elemento de menú"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:562
msgid "Please add json file !"
msgstr "Por favor, ¡añade el archivo JSON!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:558
msgid "Please add file !"
msgstr "Por favor, ¡añade el archivo!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:534
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:567
msgid "Select menu !"
msgstr "¡Selecciona el menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:488
msgid "Not found in Trash"
msgstr "No se ha encontrado en la papelera"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:487
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:484
msgid "Edit Menu"
msgstr "Editar el menú"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:482
msgid "Add New Menu"
msgstr "Añadir nuevo menú"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:481
msgid "View Menu"
msgstr "Ver el menú"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:480
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:408
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:407
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:406
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:388
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:447
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:234
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:272
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:457
msgid "Shortcode deactivated"
msgstr "Shortcode desactivado"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:220
msgid "Please pass menu id as attribute."
msgstr "Por favor, proporciona la ID del menú como atributo."

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:200
msgid "Unable to create new Menu !"
msgstr "¡No ha sido posible crear un nuevo menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:191
msgid "Menu is created successfully"
msgstr "El menú se ha creado correctamente"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:127
msgid "Select menu to use !"
msgstr "¡Selecciona el menú a utilizar!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:122
msgid "Enter the Menu name !"
msgstr "¡Introduce el nombre del menú!"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor.php:179
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Entrar en el modo de vista previa de escritorio"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor.php:167
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Entrar en el modo de vista previa de tableta"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor.php:155
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Entrar en el modo de vista previa móvil"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor.php:138
msgid "Change theme"
msgstr "Cambiar el tema"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor.php:131
msgid "Save as theme"
msgstr "Guardar como tema"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor.php:118
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-editor.php:87
msgid "Close the editor and go back to the previous page"
msgstr "Cierra el editor y vuelve a la página anterior"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2946
msgid "Show Menu "
msgstr "Mostrar el menú "

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2929
msgid "Hide Menu"
msgstr "Ocultar el menú"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2920
msgid "Select keystrokes to control the menu via keyboard."
msgstr "Selecciona pulsaciones para controlar el menú mediante el teclado."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2918
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Controles del teclado"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2906
msgid "This will enable you to drag or swipe to close the container on touch devices."
msgstr "Esto te permitirá arrastrar o deslizar para cerrar el contenedor en dispositivos táctiles."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2903
msgid "Enable Touch Gestures"
msgstr "Activar gestos táctiles"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2891
msgid "Page Scroll"
msgstr "Desplazamiento por la página"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2873
msgid "Page Clicks"
msgstr "Clics en la página"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2882
msgid "Link Clicks"
msgstr "Clics a enlaces"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1985
msgid "Container Height"
msgstr "Altura del contenedor"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2014
msgid "Set the background colour of the button container."
msgstr "Establece el color de fondo del contenedor de botones."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2037
msgid "Active Color"
msgstr "Color activo"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2221
msgid "Hamburger"
msgstr "Hamburguesa"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2207
msgid "Button Type"
msgstr "Tipo de botón"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2079
msgid "Button Position"
msgstr "Posición del botón"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2065
msgid "Set the button container to a transparent background."
msgstr "Establece el contenedor del botón a un fondo transparente."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1881 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2861
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamiento"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1965
msgid "Container Width"
msgstr "Anchura del contenedor"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1956
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo de botón"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1593 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2427
msgid "Active Image"
msgstr "Imagen activa"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1642
msgid "Set the height of the menu trigger items and their units."
msgstr "Establece la altura de los elementos activadores del menú y sus unidades."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1620
msgid "Set the width of the menu trigger items and their units."
msgstr "Establece la anchura de los elementos activadores del menú y sus unidades."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1900
msgid "Use Accordion"
msgstr "Utiliza el acordeón"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2092
msgid "Specify which side of the page you want the button to be displayed on."
msgstr "Especifica en qué lado de la página quieres que se muestre el botón."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2266
msgid "Set the margin between each individual button line and it's unit"
msgstr "Establece el margen entre cada línea de botón individual y su unidad"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2259
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaciado de línea"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1432
msgid "Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1443
msgid "Active Item Color"
msgstr "Color del elemento activo"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1473
msgid "Trigger Icon"
msgstr "Icono del activador"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1185
msgid "Child Level 4"
msgstr "Nivel hijo 4"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1166
msgid "Child Level 3"
msgstr "Nivel hijo 3"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1144
msgid "Child Level 2"
msgstr "Nivel hijo 2"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1125
msgid "Child Level 1"
msgstr "Nivel hijo 1"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1110
msgid "You can set which side of the menu items the padding should be on."
msgstr "Puedes establecer en qué lado de los elementos del menú debe estar el relleno."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1107 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2088
msgid "Side"
msgstr "Lado"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1101
msgid "Indentation"
msgstr "Sangría"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:968 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1257
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:982 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1270
msgid "Set the border size for each menu link and it's unit."
msgstr "Establece el tamaño del borde para cada enlace del menú y su unidad."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2110
msgid "Specify how you want the button to stick to your page."
msgstr "Especifica cómo quieres que se fije el botón a tu página."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:956
msgid "Active Item Background Hover"
msgstr "Fondo del elemento activo al pasar el cursor"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:946
msgid "Active Item Background"
msgstr "Fondo del elemento activo"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:171
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:809 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1374
msgid "Font Weight"
msgstr "Grosor de la fuente"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:832 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1385
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaciado de letra"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:53
msgid "If you use the WP Admin bar when logged in, this will help you to adjust the admin bar."
msgstr "Si utilizas la barra de administrador de WP cuando te has conectado, esto te ayudará a ajustar la barra de administrador."

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:50
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:49
msgid "Adjust"
msgstr "Ajustar"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:48
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:43
msgid "Adjust for WP Admin Bar"
msgstr "Ajuste de la barra de administrador de WP"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:35
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:245
msgid "Enter height"
msgstr "Introduce la altura"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:239
msgid "Image Height"
msgstr "Altura de la imagen"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:225
msgid "Enter width"
msgstr "Introduce la anchura"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:219
msgid "Image Width"
msgstr "Anchura de la imagen"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:125
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:935 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2024
msgid "Background Hover"
msgstr "Fondo al pasar el cursor"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:116
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:923
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:55
msgid "Link Target"
msgstr "Destino del enlace"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:42
msgid "Link "
msgstr "Enlace "

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:29
msgid "Title Text "
msgstr "Texto del título "

#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:86
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2046
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio del borde"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:28
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texto del marcador de posición"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:699 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1055
msgid "Item Height"
msgstr "Altura del elemento"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:685
msgid "Sub Menu"
msgstr "Submenú"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:680
msgid "Top Level"
msgstr "Nivel superior"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:667
msgid "Item Styling"
msgstr "Estilo del elemento"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:653
msgid "Item Icon"
msgstr "Icono del elemento"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:374
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Velocidad de desplazamiento"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:364
msgid "The webpage will scroll smoothly to their target sections on same page."
msgstr "La página web se desplazará suavemente a sus secciones de destino en la misma página."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:598
msgid "Modify the HTML output by using a custom Walker class."
msgstr "Modifica la salida HTML utilizando una clase Walker personalizada."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1891
msgid "Show the description text of menu items. Description text should be set while creating WordPress menus."
msgstr "Mostrar el texto descriptivo de los elementos del menú. El texto descriptivo debe establecerse al crear los menús de WordPress."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1888
msgid "Item Descriptions"
msgstr "Descripción de los elementos"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:621
msgid "Set the level of nesting for sub menus."
msgstr "Establece el nivel de anidamiento de los submenús."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:609
msgid "Menu Background"
msgstr "Fondo del menú"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:565
msgid "To hide your current theme menu you need to put the CSS selector here. Any legal CSS selection criteria is valid."
msgstr "Para ocultar el menú actual de tu tema debes poner aquí el selector CSS. Cualquier criterio de selección CSS legal es válido."

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:181 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:559
msgid "Hide Theme Menu"
msgstr "Ocultar menú del tema"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:550
msgid "Include only pages (PRO)"
msgstr "Incluir solo páginas (PRO)"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:549
msgid "Exclude some pages (PRO) "
msgstr "Excluir algunas páginas (PRO) "

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:527
msgid " Use different menu for mobile & tablet "
msgstr " Utiliza un menú diferente para móvil y tableta "

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:511
msgid "Choose WP Menu"
msgstr "Elegir el menú de WP"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:501
msgid "option will take precedence over this."
msgstr "opción tendrá prioridad sobre ésta."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:501
msgid "Please note that the"
msgstr "Ten en cuenta que"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:500
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:500
msgid "Appearance > Menus or"
msgstr "Apariencia > Menús o"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:500
msgid "If no options appear here, make sure you have set them up under"
msgstr "Si aquí no aparece ninguna opción, asegúrate de que las has configurado en"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:491
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2660 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2683
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2703
msgid "Enter value"
msgstr "Introduce un valor"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2458 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2473
msgid "Enter text"
msgstr "Introduce el texto"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2445
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2419
msgid "Use a custom image instead of standard hamburger lines."
msgstr "Utiliza una imagen personalizada en lugar de las líneas de hamburguesa estándar."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2381
msgid "Use a custom font icon instead of standard hamburger lines"
msgstr "Utiliza un icono de fuente personalizado en lugar de las líneas de hamburguesa estándar"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2462
msgid "Add text along with hamburger icon/image when button is in active state."
msgstr "Añade texto junto con el icono/imagen de hamburguesa cuando el botón esté en estado activo."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2572
msgid "Button Behaviour"
msgstr "Comportamiento de los botones"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2506
msgid "Enter font"
msgstr "Introducir fuente"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2485
msgid "Text Position"
msgstr "Posición del texto"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2469
msgid "Active Text"
msgstr "Texto activo"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2644
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2621
msgid "Drag the container items up and down to re-order their appearance on the front end."
msgstr "Arrastra los elementos del contenedor hacia arriba y hacia abajo para reordenar su apariencia en la portada."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2609
msgid "If you don't want to use the button that comes with the menu, you can specify your own container trigger here. Any CSS selector is accepted."
msgstr "Si no quieres utilizar el botón que viene con el menú, puedes especificar aquí tu propio activador de contenedor. Se acepta cualquier selector CSS."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2827
msgid "Transition delay"
msgstr "Retardo de la transición"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2793
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2807
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2746
msgid "Container Background"
msgstr "Fondo del contenedor"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2723
msgid "Limit container height upto last container element"
msgstr "Limitar la altura del contenedor hasta el último elemento contenedor"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2719
msgid "Auto Height"
msgstr "Altura automática"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2313
msgid "Set the height of each individual button line and it's unit"
msgstr "Establece la altura de cada línea de botón individual y su unidad"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2290
msgid "Set the width of each individual button line and it's unit"
msgstr "Establece la anchura de cada línea de botón individual y su unidad"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:183
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:797 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1360
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2502
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuentes"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:766 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1333
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:351
msgid "This will disable the background page scrolling."
msgstr "Esto desactivará el desplazamiento de la página en segundo plano."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:346
msgid "Disable Background Scrolling"
msgstr "Desactivar el desplazamiento en segundo plano"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:335
msgid "The menu will appear in expanded state when the page loads."
msgstr "El menú aparecerá en estado expandido cuando se cargue la página."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:307
msgid "Specify the speed at which the sub menus transition."
msgstr "Especifica la velocidad de transición de los submenús."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:211
msgid "Save As Theme"
msgstr "Guardar como tema"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:201
msgid "Change Theme"
msgstr "Cambiar el tema"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:100 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:127
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:99
msgid "Desktop Menu"
msgstr "Menú de escritorio"

#: v4.0.0/inc/classes/class-control-manager.php:1166
#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:235
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: v4.0.0/inc/classes/class-control-manager.php:1132
#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:197
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilidad en dispositivos"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:48
msgid "Select Themes"
msgstr "Seleccionar temas"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:483
#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:41
msgid "Create New Menu"
msgstr "Crea un nuevo menú"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:587
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:970
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:1055
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:144
msgid "Use Theme"
msgstr "Utiliza el tema"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:131
msgid "Save Theme"
msgstr "Guardar el tema"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:128
msgid "Your designs will be available for export and reuse on any menu or website."
msgstr "Tus diseños estarán disponibles para exportarlos y reutilizarlos en cualquier menú o web."

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:127
msgid "Save menu options as theme template"
msgstr "Guardar las opciones del menú como plantilla de tema"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:115
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:114
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: v4.0.0/inc/classes/class-control-manager.php:1257
#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:74 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:82
#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:90 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:98
#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:106
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a pro"

#: v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:26
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar icono"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:192
msgid "This will create an export file for selected menu transferring to other sites."
msgstr "Esto creará un archivo de exportación para transferir el menú seleccionado a otros sitios."

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:157
msgid "You can place any Custom CSS you want here. Very useful if you want to make minor tweaks to some margins, paddings or colours or even for whole new layouts or designs."
msgstr "Aquí puedes colocar cualquier CSS personalizado que desees. Es muy útil si quieres hacer pequeños retoques en algunos márgenes, rellenos o colores, o incluso para nuevas disposiciones o diseños."

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:331
msgid "Trigger Menu on page load"
msgstr "Activar el menú al cargar la página"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:86
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú para móviles"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:63
msgid "rmp-menu-editor"
msgstr "rmp-menu-editor"

#: v4.0.0/templates/rmp-themes.php:47
msgid "Select Files"
msgstr "Seleccionar archivos"

#: v4.0.0/templates/rmp-themes.php:43
msgid "Drop zip files here or click to upload."
msgstr "Suelta los archivos zip aquí o haz clic para subirlos."

#: v4.0.0/templates/rmp-themes.php:41
msgid "Import Menu Theme To Your Library"
msgstr "Importar el tema de menú a tu biblioteca"

#: v4.0.0/templates/rmp-themes.php:22
msgid "Upload theme"
msgstr "Subir un tema"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:308
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:309 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:140
#: v4.0.0/templates/rmp-themes.php:18
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:291
msgid "Create Menu"
msgstr "Crear un menú"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:287
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:909
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:913
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:916
#: v4.0.0/inc/classes/class-theme-manager.php:1013
msgid "Default Theme"
msgstr "Tema por defecto"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:275
msgid "Include only pages (Pro)"
msgstr "Incluir solo páginas (Pro)"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:274
msgid "Exclude some pages (Pro) "
msgstr "Excluir algunas páginas (PRO) "

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:273 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:548
msgid "Use as shortcode"
msgstr "Utilizar como shortcode"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:272 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:547
msgid "Show on all pages "
msgstr "Mostrar en todas las páginas "

#: v4.0.0/templates/menu-elements/additional-content.php:20
#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:22
#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:22
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/additional-content.php:37
#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:55
#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:104
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:639 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:743
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2733
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:893 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1020
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1235 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1308
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1709 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1782
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1837
msgid "Active Item"
msgstr "Elemento activo"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:882 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1008
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1223 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1296
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1695 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1770
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1825
msgid "Hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:872 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:998
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1213 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1286
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1685 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1760
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1815
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1659 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2106
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#. Author of the plugin
#: responsive-menu.php
msgid "ExpressTech"
msgstr "ExpressTech"

#. Plugin URI of the plugin
#: responsive-menu.php
msgid "https://expresstech.io"
msgstr "https://expresstech.io"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:975 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1263
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1740
msgid "Border Width"
msgstr "Anchura del borde"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2772
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:126
msgid "Placeholder Color"
msgstr "Color del marcador de posición"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2061
msgid "Transparent Background"
msgstr "Fondo transparente"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1865 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2247
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2786
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2283
msgid "Line Width"
msgstr "Anchura de línea"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1491 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2226
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1486 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2454
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1421
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2143
msgid "Distance from Side"
msgstr "Distancia desde el lateral"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:89
msgid "Use external files"
msgstr "Utilizar archivos externos"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:36
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/exportar"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:73
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1496 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1580
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2231 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2412
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:3
msgid "Title"
msgstr "﻿Título"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/additional-content.php:79
#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:105
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:864 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1415
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1676 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2558
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/additional-content.php:68
#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:157
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:821 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1402
msgid "Text Alignment"
msgstr "Alineación del texto"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/additional-content.php:49
#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:138
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:773 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1339
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2516
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/additional-content.php:19
#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:21
#: v4.0.0/templates/menu-elements/title.php:21
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/additional-content.php:3
msgid "Additional Content"
msgstr "Contenido adicional"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/menu.php:3
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:135
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1733
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:114
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:916 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1207
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1806 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2011
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:67
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1635
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1613 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2652
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:721 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:1077
#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2305 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2536
msgid "Line Height"
msgstr "Interlineado"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:593
msgid "Custom Walker"
msgstr "Walker personalizada"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2697
msgid "Minimum Width"
msgstr "Anchura mínima"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:2677
msgid "Maximum Width"
msgstr "Anchura máxima"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:391
msgid "Page Overlay"
msgstr "Superposición de la página"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:300
msgid "Sub Menus"
msgstr "Submenús"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:283
msgid "Colours"
msgstr "Colores"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:274
msgid "Animation Speeds"
msgstr "Velocidades de animación"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:126
msgid "Header Bar"
msgstr "Barra de la cabecera"

#: v4.0.0/templates/rmp-editor.php:113
msgid "Menu Styling"
msgstr "Estilo del menú"

#: v4.0.0/templates/new-menu-wizard.php:69
#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:216 v4.0.0/templates/rmp-wizards.php:156
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:189
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:154
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:299
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:300 v4.0.0/templates/rmp-editor.php:152
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: v4.0.0/inc/classes/class-rmp-menu.php:299
#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:4
#: v4.0.0/templates/menu-elements/search.php:34
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. Author URI of the plugin
#: responsive-menu.php
msgid "https://responsive.menu"
msgstr "https://responsive.menu"

#. Plugin Name of the plugin
#: responsive-menu.php v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:476
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:477
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:478
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:492
#: v4.0.0/inc/classes/class-admin.php:493
#: v4.0.0/inc/classes/elementor/widgets/class-rmp-widget.php:53
#: v4.0.0/inc/classes/elementor/widgets/class-rmp-widget.php:115
#: v4.0.0/templates/rmp-settings.php:29
msgid "Responsive Menu"
msgstr "Responsive Menu"

#. Description of the plugin
#: responsive-menu.php
msgid "Highly Customisable Responsive Menu Plugin for WordPress"
msgstr "Plugin para WordPress de menús adaptables y altamente personalizables"