# Translation of Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:24:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Forminator &#8211; Contact Form, Payment Form &amp; Custom Form Builder - Stable (latest release)\n"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:104
msgid "You'll be delighted with Forminator Pro! 😁 However, if you're not happy in any way, we have a 100%, 30-day money-back guarantee. Cancel within the first 30 days and we'll refund your money, no questions asked."
msgstr "¡Forminator Pro te encantará! 😁 Si por el contrario no te gusta, nuestra garantía de 30 días te asegura la devolución del 100 % de tu dinero. Cancela tu compra en los primeros 30 días y te reembolsaremos tu dinero sin más preguntas."

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:39
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:24
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:120
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pasarme a la versión Pro"

#: admin/locale.php:881
msgid "Need access to pro form fields? {{link}}Upgrade to Pro{{/link}}"
msgstr "¿Necesitas acceder a los campos del formulario Pro? {{link}}Pásate a la versión Pro{{/link}}"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:807
msgid "Quiz details:"
msgstr "Detalles del cuestionario:"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:805
msgid "You have a new {quiz_type} quiz submission:"
msgstr "Tienes una nueva propuesta de cuestionario {quiz_type}:"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:800
msgid "Admin Notification"
msgstr "Aviso para el administrador"

#: admin/locale.php:751
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: admin/locale.php:506
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"

#: admin/locale.php:1604
msgid " (all)"
msgstr " (todo)"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:183
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this report?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar permanentemente este informe?"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:182
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:188
msgid "Delete Report"
msgstr "Borrar Informe"

#. translators: %d - number of recipients
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:142
msgid "+%d more"
msgstr "+%d más"

#. translators: %s: Module name
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:108
msgid "Selected %s"
msgstr "Seleccionado %s"

#. translators: %s: Module name
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:107
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:72
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:68
msgid "Select all notifications"
msgstr "Seleccionar todos los avisos"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:66
msgid "Report"
msgstr "Informe"

#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:53
msgid "You haven't created any forms, polls, or quizzes yet. When you do, you’ll be able to schedule notifications here."
msgstr "Todavía no has creado ningún formulario, encuesta o cuestionario. Cuando lo hagas podrás programar avisos aquí."

#: admin/views/common/reports/email-report.php:204
msgid "Follow us"
msgstr "Síguenos"

#: admin/views/common/reports/email-report.php:171
msgid "WPMU DEV Team"
msgstr "Equipo WPMU DEV"

#: admin/views/common/reports/email-report.php:133
msgid "Conversions"
msgstr "Conversiones"

#. Translators: 1. Form label 2. Opening <a> tag with link to the site url.
#: admin/views/common/reports/email-report.php:95
msgid "Your Forminator %1$s summary for %2$s"
msgstr "Tu resumen de Forminator %1$s para %2$s"

#: admin/locale.php:795
msgid "Don't send"
msgstr "No enviar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:208
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:157
msgid "Deactivate report"
msgstr "Desactivar informe"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:206
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:209
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:157
msgid "Activate report"
msgstr "Activar informe"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:203
msgid "Adding recipient"
msgstr "Añadiendo destinatario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:202
msgid "Add recipient"
msgstr "Añadir destinatario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:188
msgid "Search users"
msgstr "Buscar usuarios"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:187
msgid "Add by email"
msgstr "Añadir por correo electrónico"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:186
msgid "Add users"
msgstr "Añadir usuarios"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:185
msgid "Add the report email recipients below."
msgstr "Añade el correo electrónico de los destinatarios del informe debajo."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:182
msgid "Choose the frequency of receiving the report email."
msgstr "Elige la frecuencia de recepción del correo electrónico del informe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:173
msgid "Select the stats data to show in this reports."
msgstr "Selecciona los datos de estadísticos a mostrar en estos informes."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:172
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:171
msgid "All stats"
msgstr "Todas las estadísticas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:170
msgid "Report stats"
msgstr "Informe de estadísticas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:169
msgid "Select one or more polls to include in this report."
msgstr "Selecciona una o más encuestas para incluir en este informe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:168
msgid "Choose the polls you want to include in this report."
msgstr "Selecciona las encuestas que deseas incluir en este informe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:191
msgid "You've not added the users. In order to activate the notification you need to add users first."
msgstr "No has añadido los usuarios. Para activar el aviso primero necesitas añadir usuarios."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:190
msgid "Type username"
msgstr "Escribe el nombre de usuario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:189
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:167
msgid "Selected polls"
msgstr "Encuestas seleccionadas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:166
msgid "Select polls"
msgstr "Seleccionar encuestas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:165
msgid "All Polls"
msgstr "Todas las encuestas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:164
msgid "Select one or more quizzes to include in this report."
msgstr "Selecciona uno o más cuestionarios para incluir en este informe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:163
msgid "Choose the quizzes you want to include in this report."
msgstr "Selecciona los cuestionarios que deseas incluir en este informe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:162
msgid "Selected quizzes"
msgstr "Cuestionarios seleccionados"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:161
msgid "Select quizzes"
msgstr "Seleccionar cuestionarios"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:159
msgid "Select one or more forms to include in this report."
msgstr "Selecciona uno o más formularios para incluir en este informe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:155
msgid "Select forms"
msgstr "Seleccionar formularios"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:200
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:198
msgid "Awaiting confirmation"
msgstr "Esperando la confirmación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:197
msgid "Resend invite email"
msgstr "Reenviar correo electrónico de invitación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:196
msgid "Remove user"
msgstr "Eliminar usuario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:195
msgid "Added users"
msgstr "Usuarios añadidos"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:194
msgid "Add user"
msgstr "Añadir usuario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:193
msgid "Recipient already exists."
msgstr "El destinatario ya existe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:192
msgid "You've removed all recipients."
msgstr "Has eliminado todos los destinatarios."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:57
msgid "Month of the year"
msgstr "Mes del año"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:56
msgid "Day of the month"
msgstr "Día del mes"

#. Translators: 1. Schedule 2. Site url, 3. Report dashboard URL.
#: admin/views/common/reports/email-report.php:117
msgid "Here is the %1$s summary of how your form(s) are performing on %2$s. View the full reports %3$shere%4$s."
msgstr "Aquí está el %1$s resumen del rendimiento de tu formulario(s) en %2$s. Ver los informes completos %3$saquí%4$s."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:153
msgid "The label is to help you identify this report notification."
msgstr "La etiqueta es para ayudar a identificar este aviso de informe."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:152
msgid "Configure and customize the content of your report."
msgstr "Configura y personaliza el contenido de tu informe."

#. translators: %1$s - time zone, %2$s - current time, %3$s - WordPress setting
#. link, %4$s - <a> tag closing
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:570
msgid "Your site's current time is %1$s %2$s based on your %3$sWordPress Settings%4$s"
msgstr "La hora actual de tu sitio es %1$s %2$s basado en tus %3$sajustes de WordPress%4$s"

#: admin/locale.php:484
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: admin/locale.php:483 library/fields/group.php:191
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar elemento"

#: admin/locale.php:481 library/fields/group.php:190
msgid "Add item"
msgstr "Añadir elemento"

#: admin/locale.php:476
msgid "Enter maximum limit"
msgstr "Introduce el límite máximo"

#: admin/locale.php:475
msgid "Enter the maximum number of times this group field can be repeated, or select a variable from your form fields. If left empty, the maximum will be unlimited."
msgstr "Introduce el número máximo de veces que éste campo de grupo puede ser repetido, o selecciona una variable desde los campos de tu formulario. Si se deja vacío, el máximo será ilimitado."

#: library/model/class-base-form-model.php:1556
msgid "form"
msgstr "formulario"

#: library/model/class-base-form-model.php:1553
msgid "poll"
msgstr "encuesta"

#: library/model/class-base-form-model.php:1550
msgid "quiz"
msgstr "cuestionario"

#: library/fields/upload.php:460 library/fields/upload.php:531
#: library/fields/upload.php:644 library/fields/upload.php:695
#: library/fields/upload.php:769
msgid "Error saving form. Upload error."
msgstr "Error al guardar el formulario. Error de subida."

#: admin/locale.php:1399
msgid "Add some custom message for users to see when your quiz stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)."
msgstr "Añade algún mensaje personalizado a los usuarios para ver cuándo deja de aparecer tu cuestionario o déjalo vacío para no mostrar nada (solo un espacio vacío)."

#: admin/locale.php:1398
msgid "Whoops! This quiz has expired."
msgstr "¡Vaya! Este cuestionario ha caducado."

#: admin/locale.php:1397
msgid "By default this quiz will always be available for submissions. However you can lock down if need be."
msgstr "Por defecto, este cuestionario siempre estará disponible para envíos. Sin embargo, puedes bloquearlo si es necesario."

#: admin/locale.php:866
msgid "Are you sure you want to delete this group and all the fields it contains?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas borrar este grupo y todos los campos que contiene?"

#: admin/locale.php:474
msgid "Maximum repeater limit"
msgstr "Límite máximo de repeticiones"

#: admin/locale.php:471
msgid "Enter minimum limit"
msgstr "Introduce el límite mínimo"

#: admin/locale.php:470
msgid "Enter the minimum number of times this group field will be repeated by default, or select a variable from your form fields. If left empty, the minimum will default to 1."
msgstr "Introduce el número mínimo de veces que éste campo de grupo se repetirá por defecto, o selecciona una variable desde los campos de tu formulario. Si se deja vacío, el mínimo por defecto será 1."

#: library/helpers/helper-fields.php:378
msgid "Login URL"
msgstr "URL de acceso"

#: admin/views/dashboard/new-feature-notice.php:55
msgid "Got it"
msgstr "Entendido"

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:44
msgid "Select date range"
msgstr "Seleccionar rango de fechas"

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:40
msgid "Date range"
msgstr "Rango de fechas"

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:33
msgid "View Reports"
msgstr "Ver informes"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:105
msgid "Monthly average"
msgstr "Media mensual"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:93
msgid "paypal"
msgstr "paypal"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:87
msgid "stripe"
msgstr "stripe"

#: admin/views/common/reports/single-report.php:73
msgid "previous period"
msgstr "período anterior"

#: admin/views/common/reports/report-content.php:86
msgid "View submissions"
msgstr "Ver envíos"

#: admin/views/common/reports/report-content.php:83
msgid "Submissions for the selected period."
msgstr "Envíos para el periodo seleccionado."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:67
msgid "Leads generated within the selected period."
msgstr "Los clientes potenciales generados en el período seleccionado."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:52
msgid "Payments collected over the selected period."
msgstr "Pagos cobrados durante el periodo seleccionado."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:39
msgid "Conversion rate for the selected period."
msgstr "Tasa de conversión para el período seleccionado."

#: admin/views/common/reports/report-content.php:27
msgid "Views for the selected period."
msgstr "Vistas para el período seleccionado."

#: admin/views/common/reports/chart-content.php:11
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: admin/pages/reports-page.php:181
msgid "This Year"
msgstr "Este año"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:70
msgid "Auto updates - schedule safe updates for all your plugins and themes"
msgstr "Actualizaciones automáticas - programa actualizaciones seguras para todos tus plugins y temas"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:64
msgid "Client billing - a full payment solution for your business"
msgstr "Factura del cliente - una solución de pago completa para su negocio"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:58
msgid "White label reports - custom website health reports for clients"
msgstr "Informes de marca blanca - informes de salud del sitio web personalizados para clientes"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:36
msgid "Over 50K web developers use WPMU DEV for fast and convenient site management. Here’s what you get completely free:"
msgstr "Más de 50K desarrolladores web utilizan WPMU DEV para una gestión rápida y cómoda del sitio. Esto es lo que obtienes completamente gratis:"

#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:34
msgid "Claim your free WPMU DEV gift"
msgstr "Reclama tu regalo WPMU DEV gratis"

#: admin/views/dashboard/new-feature-notice.php:32
#: admin/views/dashboard/promote-free-plan.php:31
msgid "Close this dialog."
msgstr "Cerrar esta ventana."

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:76
msgid "You haven't created any forms, polls, or quizzes yet. When you do, you'll be able to view their reports here."
msgstr "Todavía no has creado ningún formulario, encuesta o cuestionario. Cuando lo hagas, podrás ver tus informes aquí."

#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:67
msgid "Select a form, poll, or quiz to view its report."
msgstr "Selecciona un formulario, encuesta o cuestionario para ver su informe."

#: admin/views/common/reports/single-report.php:75
msgid "Displays the statistics for the same previous period you selected."
msgstr "Muestra las estadísticas del mismo período anterior que seleccionaste."

#: admin/views/common/reports/single-report.php:32
msgid "No payment field found. Add a PayPal or a Stripe field to your form to start collecting payments."
msgstr "No se encontró campo de pago. Añade un campo PayPal o Stripe a tu formulario para empezar a cobrar pagos."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Integration page, 2.
#. closing <a> tag.
#: admin/views/common/reports/integration-report.php:31
msgid "No third-party app connected. %1$sConnect a third-party app%2$s to view data in this report."
msgstr "Ninguna aplicación de terceros conectada. %1$sConecta una aplicación de terceros%2$s para ver los datos en este informe."

#: admin/views/common/reports/integration-report.php:23
msgid "Data sent to third party apps over the selected period."
msgstr "Datos enviados a aplicaciones de terceros durante el período seleccionado."

#: admin/views/common/reports/integration-report.php:16
msgid "Manage Apps"
msgstr "Gestionar Apps"

#: admin/classes/class-admin.php:394
msgid "Find out more"
msgstr "Para saber más"

#: admin/classes/class-admin.php:307 admin/views/common/reports/header.php:2
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: admin/locale.php:1015
msgid "Select a field"
msgstr "Selecciona un campo"

#: library/render/class-render-form.php:1841
msgid "Edit form"
msgstr "Editar formulario"

#: library/render/class-render-form.php:1837
msgid "Edit poll"
msgstr "Editar encuesta"

#: library/render/class-render-form.php:1833
msgid "Edit quiz"
msgstr "Editar examen"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:238
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2704
msgid "Resend link"
msgstr "Reenviar enlace"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2698
msgid "Change email"
msgstr "Cambiar correo electrónico"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2665
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2653
msgid "Email is required."
msgstr "El correo electrónico es obligatorio."

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:98
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:93
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:77
msgid "Thanks :)"
msgstr "Gracias :)"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:67
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:211
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:66
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:519
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar enlace"

#: admin/views/common/entries/filter.php:157
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:110
msgid "Remove this filter"
msgstr "Eliminar este filtro"

#: admin/locale.php:294
msgid "Registered Users"
msgstr "Usuarios registrados"

#: admin/locale.php:292
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: admin/locale.php:290
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"

#: library/lib/free-notices/classes/class-handler.php:265
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Ha fallado la verificación del nonce."

#: admin/locale.php:264
msgid "Save and Continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:322
msgid "Having problems? Try another way to log in"
msgstr "¿Tienes problemas? Prueba otra forma de acceder"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2561
msgid "Your code has been sent to your email."
msgstr "Tu código se ha enviado por correo electrónico"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2546
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."

#: admin/locale.php:1039
msgid "Store Submissions in Database"
msgstr "Almacenar los envíos en la base de datos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1433
msgid "Format%s %s %s"
msgstr "Formato%s %s %s"

#: admin/locale.php:935
msgid "At least one of Title, Content, or Excerpt must be enabled for post data to be submitted."
msgstr "Al menos un título, contenido o extracto debe estar activado para que se envíen los datos de la publicación."

#: admin/locale.php:223
msgid "Is less than"
msgstr "Es menor que"

#: admin/locale.php:222
msgid "Is greater than"
msgstr "Es mayor que"

#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:27
msgid "Your Trello account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Tu cuenta de Trello ya está autorizada. Edita la información a continuación para volver a autorizarla."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:405
msgid "Please input valid API Key"
msgstr "Por favor, introduce una clave API válida"

#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:714
msgid "Property does not exist"
msgstr "La propiedad no existe"

#: admin/views/settings/content.php:18 admin/views/settings/content.php:52
msgid "Appearance Presets"
msgstr "Preajuste de apariencia"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:34
msgid "Apply Appearance Preset"
msgstr "Aplicar preajuste de apariencia"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:69
msgid "Are you sure you want to delete this preset?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este preajuste?"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:68
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:71
msgid "Delete Preset"
msgstr "Borrar preajuste"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:51
msgid "New Preset"
msgstr "Nuevo preajuste"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:49
msgid "E.g., New preset"
msgstr "Por ejemplo, nuevo preset"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:48
msgid "Preset Name"
msgstr "Nombre del preajuste"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:47
msgid "Creating..."
msgstr "Creando..."

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:46
msgid "Import style from form (Optional)"
msgstr "Importar el estilo del formulario (opcional)"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:45
msgid "Enter a name for your new preset below."
msgstr "Introduce un nombre para tu nuevo preajuste a continuación."

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:44
msgid "Create Preset"
msgstr "Crear preajuste"

#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:3
msgid "Preset"
msgstr "Preajuste"

#: admin/pages/settings-page.php:212
msgid "Default Preset"
msgstr "Preajuste por defecto"

#: admin/locale.php:1577
msgid "Loading Preset data..."
msgstr "Cargando datos de preajuste..."

#: admin/locale.php:1641
msgid ""
"Under 1 year\n"
"1-17\n"
"18-24\n"
"25-34\n"
"35-44\n"
"45-54\n"
"55-64\n"
"65 and Above"
msgstr ""
"Menos de 1 año\n"
"1-17\n"
"18-24\n"
"25-34\n"
"35-44\n"
"45-54\n"
"55-64\n"
"65 y más"

#: admin/locale.php:1578
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sin guardar"

#: admin/locale.php:1514
msgid "Sending…"
msgstr "Enviando..."

#: admin/locale.php:1512
msgid "close this dialog window"
msgstr "cierra esta ventana de diálogo"

#: admin/locale.php:1510
msgid "Please, validate your fields!"
msgstr "Por favor, ¡valida tus campos!"

#: admin/locale.php:843
msgid "Applying preset..."
msgstr "Aplicando preajuste..."

#: admin/locale.php:841
msgid "Select an appearance preset from the list below to apply the appearance to your form. You can edit or create new presets in {{link}}Settings > Appearance Preset{{/link}}"
msgstr "Selecciona un preajuste de apariencia de la lista siguiente para aplicar la apariencia a tu formulario. Puedes editar o crear nuevos preajustes en {{link}}Ajustes > Preajuste de apariencia{/link}}."

#: admin/locale.php:1355
msgid "Delete Answer"
msgstr "Borrar respuesta"

#: admin/locale.php:924
msgid "Close this dialog"
msgstr "Cerrar este diálogo"

#: admin/locale.php:1356
msgid "Deleting this answer will remove its value from the existing submissions as well."
msgstr "Borrando esta respuesta se eliminará también su valor de los envíos existentes."

#: admin/locale.php:799
msgid "Try Again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:365 admin/locale.php:5
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:121
msgid "Apply Preset"
msgstr "Aplicar el preajuste"

#: admin/locale.php:838
msgid "Appearance preset successfully applied."
msgstr "El preajuste de apariencia se ha aplicado correctamente."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:118
msgid "Select an appearance preset from the list below to apply the appearance to the selected form(s)"
msgstr "Selecciona un preajuste de apariencia de la lista siguiente para aplicar la apariencia a formulario(s) seleccionado(s)"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:117
msgid "Choose Preset"
msgstr "Elige un preajuste"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:479
msgid "The selected preset has been successfully deleted."
msgstr "El preajuste seleccionado se ha borrado correctamente."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:472
msgid "The preset has been successfully updated."
msgstr "El preajuste se ha actualizado correctamente."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:462
msgid "Appearance preset id doesn't exist"
msgstr "El ID de preajuste de apariencia no existe"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:439
msgid "Preset ID is incorrect."
msgstr "El ID del preajuste es incorrecto."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:436
msgid "Preset ID is empty."
msgstr "El ID del preajuste está vacío."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:411
msgid "Preset Name is empty."
msgstr "El nombre del preajuste está vacío."

#. translators: %s: Form count
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:374
msgid "Preset successfully applied to %d form(s)."
msgstr "Preajuste aplicado con éxito a %d formulario(s)."

#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:17
#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:21
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."

#: admin/locale.php:370
msgid "Captcha Provider"
msgstr "Proveedor de Captcha"

#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:34
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:34
msgid "Re-Authorize"
msgstr "Volver a autorizar"

#: admin/locale.php:839
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo salió mal. Intentalo de nuevo."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:20
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:452
msgid "Please note that changing your API Key or disconnecting this integration will affect ALL of your connected forms."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que el cambio de la clave API o la desconexión de esta integración afectará a TODOS los formularios conectados."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:85
msgid "Please select a field"
msgstr "Por favor, selecciona un campo"

#: library/fields/captcha.php:265
msgid "Captcha verification failed. Please try again."
msgstr "La verificación del captcha ha fallado. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:89
msgid "We use hCaptcha for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://www.hcaptcha.com/privacy."
msgstr "Usamos hCaptcha para protegernos del spam. Su política de privacidad se puede encontrar aquí: https://www.hcaptcha.com/privacy."

#: library/render/class-widget.php:149
msgid "Choose a form"
msgstr "Elige un formulario"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:77
msgid "hCaptcha. Enabled when you added hCaptcha on your forms."
msgstr "hCaptcha. Activado al añadir hCaptcha en tus formularios."

#: library/fields/captcha.php:61
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with hCaptcha API key, 2. closing <a> tag.
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:275
msgid "Enter your hCaptcha API keys below to enable hCaptcha option in your form’s CAPTCHA field. See %1$sinstructions%2$s on how to get your API Keys."
msgstr "Introduce a continuación tus claves API de hCaptcha para habilitar la opción hCaptcha en el campo CAPTCHA de tu formulario. Mira las %1$sinstrucciones%2$s sobre cómo obtener tus claves API."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:335
msgid "hCAPTCHA Preview"
msgstr "Vista previa de hCAPTCHA"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:41
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse."
msgstr "Un CAPTCHA es una técnica anti-spam que ayuda a proteger tu web de spam y abusos."

#: admin/locale.php:272 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:40
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:42
msgid "Forminator currently supports both reCAPTCHA and hCaptcha. Select and configure your preferred CAPTCHA settings and language."
msgstr "Forminator actualmente soporta tanto reCAPTCHA como hCaptcha. Selecciona y configura los ajustes e idioma de CAPTCHA que prefieras."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:97
msgid "Hcaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:270
msgid "hCaptcha API Keys"
msgstr "Claves API de hCaptcha"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:83
msgid "Recaptcha"
msgstr "Recaptcha"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:106
msgid "reCaptcha API Keys"
msgstr "Claves API de reCAPTCHA"

#: admin/locale.php:806
msgid "Add conditions under which data should be sent to this app."
msgstr "Añade las condiciones en las que se deben enviar los datos a esta app."

#: admin/locale.php:844
msgid "After Submission"
msgstr "Después del envío"

#: admin/locale.php:405
msgid "By default, the global CAPTCHA language setting will be used. However, you can manually select a different language here."
msgstr "Por defecto, se utilizará la configuración global del idioma del CAPTCHA. Sin embargo, aquí puedes seleccionar manualmente un idioma diferente."

#: admin/locale.php:414
msgid "Choose the error message you want to display on your form when hCaptcha verification fails."
msgstr "Elige el mensaje de error que deseas mostrar en tu formulario cuando falle la verificación de hCAPTCHA."

#: admin/locale.php:847
msgid "Display an inline success message to the user after the form is submitted."
msgstr "Mostrar un mensaje integrado de confirmación al usuario después de enviar el formulario."

#: admin/locale.php:846
msgid "E.g., Inline Message"
msgstr "Ejemplo: Mensaje integrado"

#: admin/locale.php:400
msgid "hCaptcha offers two different types of CAPTCHA challenges, a Checkbox and an Invisible type. Choose the hCaptcha type you want to use in your form."
msgstr "hCaptcha ofrece dos tipos diferentes de retos CAPTCHA, uno de tipo casilla de verificación y otro de tipo invisible. Elige el tipo de hCaptcha que quieres utilizar en tu formulario."

#: admin/locale.php:399
msgid "hCaptcha type"
msgstr "Tipo de hCaptcha"

#: admin/locale.php:858
msgid "Hide the form after submission, and display a success message to the user."
msgstr "Ocultar el formulario tras su envío y mostrar un mensaje de confirmación al usuario."

#: admin/locale.php:804
msgid "of the conditions below are met."
msgstr "de las siguientes condiciones se cumplan."

#: admin/locale.php:369 library/fields/captcha.php:89
msgid "hCaptcha verification failed. Please try again."
msgstr "La verificación de hCaptcha ha fallado. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: admin/locale.php:373
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: admin/locale.php:372
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: admin/locale.php:212
msgid "Add Behavior"
msgstr "Añadir comportamiento"

#: admin/locale.php:244
msgid "Add Condition"
msgstr "Añadir condición"

#: admin/locale.php:243
msgid "Add conditions for when this behavior will be processed."
msgstr "Añade condiciones para cuando se procese este comportamiento."

#: admin/locale.php:7
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"

#: admin/locale.php:299
msgid "Choose what happens after successful submission of this form. Multiple submission behaviors can be added and conditionally processed based on submitted form data."
msgstr "Elige lo que sucede después del envío correcto de este formulario. Se pueden añadir múltiples comportamientos de envío y procesarlos condicionalmente en función de los datos del formulario enviado."

#: admin/locale.php:297
msgid "Configure what should happen when a user submits this form."
msgstr "Configura lo que debe suceder cuando un usuario envía este formulario."

#: admin/locale.php:210
msgid "Edit Behavior"
msgstr "Editar comportamiento"

#: admin/locale.php:240
msgid "of the conditions below match."
msgstr "de las siguientes condiciones coincidan."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:667
msgid "Save your API keys to load the hCAPTCHA preview."
msgstr "Guarda tus claves API para cargar la vista previa de hCAPTCHA."

#: admin/locale.php:40 library/fields/consent.php:57
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:94
msgid "Consent"
msgstr "Consentimiento"

#: admin/locale.php:579
msgid "Venmo"
msgstr "Venmo"

#: admin/locale.php:569
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: admin/locale.php:570
msgid "BLIK"
msgstr "BLIK"

#: admin/locale.php:214 library/fields/consent.php:147
#: library/fields/consent.php:217
msgid "checked"
msgstr "marcada"

#: admin/locale.php:567
msgid "Credit or debit cards"
msgstr "Tarjetas de crédito o de débito"

#: admin/locale.php:572
msgid "giropay"
msgstr "Giropay"

#: admin/locale.php:573
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: admin/locale.php:574
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

#: admin/locale.php:575
msgid "MyBank"
msgstr "MyBank"

#: admin/locale.php:576
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: admin/locale.php:589
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de envío"

#: admin/locale.php:416
msgid "Describe what your users should consent to."
msgstr "Describe lo que tus usuarios deben consentir."

#: admin/locale.php:415
msgid "E.g. Consent"
msgstr "Ejemplo: Consiento"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:753
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:931
msgid "GDPR permissions"
msgstr "Permisos del RGPD"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:732
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:910
msgid "Group category"
msgstr "Categoría de grupo"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:102
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:62
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:176
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:133
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:75
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:694
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:86
msgid "E.g., Business Account"
msgstr "Ejemplo: Cuenta de empresa"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:106
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:66
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:180
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:137
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:79
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:695
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:90
msgid "Helps distinguish between integrations if connecting to the same third-party app with multiple accounts."
msgstr "Ayuda a distinguir entre las integraciones si se conecta a la misma aplicación de terceros con varias cuentas."

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:99
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:59
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:173
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:130
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:72
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:693
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:83
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:567
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:528
msgid "Mailchimp GDPR Permissions"
msgstr "Permisos RGPD de Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:494
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:455
msgid "Mailchimp Groups"
msgstr "Grupos de Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:495
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:456
msgid "Mailchimp groups allow you to categorize your audience based on their interests. Use the options below to group your audience based on submitted form data."
msgstr "Los grupos de Mailchimp te permiten categorizar tu audiencia en función de sus intereses. Utiliza las opciones siguientes para agrupar a tu audiencia en función de los datos del formulario enviado."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:419
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:379
msgid "Mailchimp Tags"
msgstr "Etiquetas de Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:420
msgid "Mailchimp tags help you organize your audience. You can add as many tags as you’d like to your form subscribers."
msgstr "Las etiquetas de Mailchimp te ayudan a organizar tu audiencia. Puedes añadir cuantas etiquetas quieras a tus formularios de suscripción."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:40
msgid "Re-authorize"
msgstr "Volver a autorizar"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:120
msgid "%s users approved successfully."
msgstr "%s usuarios aprobados correctamente."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:178
msgid "Activation key is not set."
msgstr "La clave de activación no está establecida."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:163
msgid "Activation link for %s"
msgstr "Enlace de activación para %s"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:173
msgid "Activation link has been sent successfully."
msgstr "El enlace de activación se ha enviado correctamente."

#: library/fields/date.php:1226 library/fields/date.php:1318
msgid "Year field is invalid."
msgstr "El campo año no es válido."

#: library/fields/date.php:1173
msgid "Year field is required."
msgstr "El campo año no es necesario."

#: library/fields/date.php:1306
msgid "Day field is invalid."
msgstr "El campo día no es válido."

#: library/fields/date.php:1161
msgid "Day field is required."
msgstr "El campo día es necesario."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:898
msgid "Dear %s,"
msgstr "Estimado/a %s,"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:175
msgid "Failed to send activation email."
msgstr "No se ha podido enviar el correo electrónico de activación."

#: library/fields/date.php:1043
msgid "field is required."
msgstr "El campo es obligatorio."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:900
msgid "Login page: %s"
msgstr "Página de acceso: %s"

#: library/fields/date.php:1294
msgid "Month field is invalid."
msgstr "El campo del mes no es válido."

#: library/fields/date.php:1149
msgid "Month field is required."
msgstr "Este campo mes es obligatorio."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:905
msgid "Password: Use the password that you submitted when registering your account, or set a new password at the link below."
msgstr "Contraseña: utiliza la contraseña que enviaste al registrar tu cuenta, o establece una nueva contraseña en el siguiente enlace."

#: library/fields/select.php:167
msgid "Please select an option"
msgstr "Por favor, selecciona una opción"

#: admin/views/common/entries/filter.php:169
msgid "User Status"
msgstr "Estado del usuario"

#. translators: %s: User status
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:57
msgid "User status: %s"
msgstr "Estado del usuario: %s"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:60
#: admin/views/common/entries/filter.php:172
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"

#: admin/locale.php:1270
msgid "Choose how much spacing you want between each poll option."
msgstr "Elige el espacio que quieres entre cada opción de la encuesta."

#: admin/locale.php:1280
msgid "Choose how your poll answers should be displayed on the frontend."
msgstr "Elige como se mostrarán las respuestas de tu encuesta en la vista pública."

#: admin/locale.php:1277
msgid "Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to two columns on smaller screens so this won't affect the smaller screens."
msgstr "Elige el número de columnas que caben en una fila. Ten en cuenta que el diseño de la cuadrícula cambia a dos columnas en las pantallas más pequeñas, por lo que esto no afectará a las pantallas más pequeñas."

#: admin/locale.php:1274
msgid "Choose whether the poll answers should appear in a list or a grid."
msgstr "Elige si las respuestas de la encuesta deben aparecer en una lista o en una cuadrícula."

#: admin/locale.php:2237
msgid "No available options"
msgstr "No hay opciones disponibles"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:59
#: admin/views/common/entries/filter.php:173
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:174
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:176
msgid "Pending Approval"
msgstr "Pendiente de aprobación"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:317
msgid "Resend activation link"
msgstr "Reenviar el enlace de activación"

#: admin/locale.php:1282
msgid "Image only"
msgstr "Solo imagen"

#: admin/locale.php:1279
msgid "Answer Type"
msgstr "Tipo de respuesta"

#: admin/classes/class-addons-page.php:356
msgid "The Stripe subscription add-on lets you collect recurring/subscription payments with Forminator Pro on your WordPress sites. You can also create a Stripe subscription payment plans directly from Forminator Pro, and use conditional logic to process any of your payment fields based on your form field values."
msgstr "La extensión suscripción de Stripe te permite cobrar pagos recurrentes/suscripciones con Forminator Pro en tus sitios de WordPress. También puedes crear planes de pago de suscripción de Stripe directamente desde Forminator Pro, y utilizar la lógica condicional para procesar cualquiera de tus campos de pago en función de los valores de tus campos de formulario."

#: admin/classes/class-addons-page.php:362
msgid "Create and manage one-time and recurring Stripe payments in Forminator Pro."
msgstr "Crea y gestiona pagos únicos y recurrentes de Stripe en Forminator Pro."

#: admin/locale.php:725
msgid "E.g., 1"
msgstr "Ejemplo: 1"

#: admin/classes/class-addons-page.php:364
msgid "Offer users a trial period for your product before they start paying."
msgstr "Ofrece a los usuarios un periodo de prueba de tu producto antes de que empiecen a pagar."

#: admin/locale.php:998
msgid "page ID: "
msgstr "ID de página: "

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:324
msgid "Approve Users"
msgstr "Aprobar usuarios"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:541
msgid "Forminator's CSS style cannot be loaded because your website's address is configured in WordPress to use HTTP instead of HTTPS. This may cause some web content, including Forminator forms, to display incorrectly."
msgstr "El estilo CSS de Forminator no se puede cargar porque la dirección de tu sito está configurada en WordPress para utilizar HTTP en lugar de HTTPS. Esto puede provocar que algunos contenidos web, incluidos los formularios de Forminator, se muestren de forma incorrecta."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:111
msgid "Join 896,671 Happy Members"
msgstr "Únete a 896.671 miembros felices"

#: library/class-migration.php:1024 library/fields/stripe.php:123
msgid "Plan 1"
msgstr "Plan 1"

#: library/class-export.php:1096
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:486
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:68
msgid "Create Recurring/Subscription Payment Forms"
msgstr "Crea formularios de pagos recurrentes/suscripción"

#: admin/views/addons/addon-details.php:165
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"

#: admin/views/addons/content.php:59
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#. translators: %s: User display name
#: admin/views/addons/content.php:167
msgid "All good, %s!"
msgstr "¡Todo bien, %s!"

#. translators: %s: User display name
#: admin/views/addons/content.php:168
msgid "No add-ons require an update at this time. Use the button below to check again."
msgstr "Ninguna extensión requiere una actualización en este momento. Utiliza el botón de abajo para comprobarlo de nuevo."

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:24
msgid "%s installed!"
msgstr "¡%s instalado!"

#: admin/views/addons/addons-list.php:55
msgid "Activating"
msgstr "Activando"

#. translators: %s: Installed version
#. translators: %s: Latest version
#. translators: %s: Current version
#. translators: %s: Latest version.
#: admin/views/addons/addon-details.php:76
#: admin/views/addons/addon-details.php:104
#: admin/views/addons/addon-details.php:235
#: admin/views/addons/addons-list.php:181
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"

#. translators: %s: Latest version.
#. translators: Plugin latest version
#: admin/views/addons/addon-details.php:80
#: admin/views/addons/addons-list.php:128
msgid "v%s update available"
msgstr "v%s actualización disponible"

#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:26
msgid "Would you like to activate it now?"
msgstr "¿Quieres activarlo ahora?"

#: admin/views/addons/header.php:3
msgid "ADD-ONS"
msgstr "EXTENSIONES"

#: admin/locale.php:1221
msgid "Add conditions for how this plan will be processed based on your form field data."
msgstr "Añade condiciones sobre cómo se procesará este plan en función de los datos del formulario."

#: admin/locale.php:2285
msgid "Billing frequency should be greater than or equal to 1"
msgstr "La frecuencia de facturación debe ser mayor o igual a 1"

#: admin/views/addons/content-empty.php:38
msgid "Browse Add-Ons"
msgstr "Explorar las extensiones"

#: admin/views/addons/content-empty.php:49
msgid "Check Again"
msgstr "Comprobar nuevamente"

#. translators: %s: Add-on slug
#: admin/views/addons/addons-list.php:82 admin/views/addons/addons-list.php:205
msgid "Connect %s Account"
msgstr "Conectar la cuenta %s"

#: admin/views/addons/addons-list.php:224
msgid "Deactivate Add-ons"
msgstr "Desactivar extensiones"

#: admin/views/addons/addons-list.php:93
msgid "Deactivating"
msgstr "Desactivando"

#: admin/views/addons/addons-list.php:66
msgid "Deleting"
msgstr "Borrando"

#: admin/views/addons/addons-list.php:39 admin/views/addons/addons-list.php:274
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: admin/views/addons/addons-list.php:42
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

#: admin/views/addons/addons-list.php:52 admin/views/addons/addons-list.php:238
msgid "Network Activate"
msgstr "Activar para la red"

#: admin/views/addons/addons-list.php:90 admin/views/addons/addons-list.php:215
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Desactivar para la red"

#: admin/views/addons/content.php:99
msgid "No Add-Ons"
msgstr "No hay extensiones"

#: admin/views/addons/addons-list.php:31
msgid "Not Installed"
msgstr "No está instalado"

#: admin/locale.php:1216
msgid "of the following conditions match:"
msgstr "de las siguientes condiciones coincidan:"

#: admin/views/addons/addons-list.php:27
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: admin/locale.php:704
msgid "The Stripe Subscription Add-on is required to use this feature. Upgrade to Pro to install the add-on."
msgstr "La extensión Stripe Subscription es necesaria para utilizar usar esta característica. Actualiza a Pro para instalar la extensión."

#: admin/locale.php:703
msgid "The Stripe Subscription Add-ons is required to use this feature. Install it from the Add-ons page."
msgstr "La extensión Stripe Subscription es necesaria para utilizar usar esta característica. instálala desde la página de extensiones."

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:93
msgid "%s add-on was successfully activated"
msgstr "La extensión %s ha sido activada correctamente"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:55
msgid "%s add-on was successfully installed"
msgstr "La extensión %s ha sido instalada correctamente"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:164
msgid "%s add-on was successfully updated"
msgstr "La extensión %s ha sido actualizada correctamente"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:139
msgid "%s add-on was successfully deleted"
msgstr "La extensión %s ha sido borrada correctamente"

#. translators: %s: Add-on name
#: admin/classes/class-addons-page.php:127
msgid "%s add-on was successfully deactivated"
msgstr "La extensión %s ha sido desactivada correctamente"

#: admin/classes/class-admin.php:868
msgid "View and Update"
msgstr "Ver y actualizar"

#: admin/locale.php:705
msgid "View Add-ons"
msgstr "Ver extensiones"

#: admin/locale.php:735
msgid "Trial Duration"
msgstr "Duración del período de prueba"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2228
msgid "Unexpected action, we could not handle it."
msgstr "Acción inesperada, no pudimos manejarla."

#. translators: %s: Action
#: admin/classes/class-addons-page.php:175
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Acción desconocida: %s"

#: admin/locale.php:732
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"

#: admin/classes/class-admin.php:863
msgid "A new update is available for one or more of your Forminator Add-ons. Click on the button below to check and update the required Add-on."
msgstr "Hay una nueva actualización disponible para uno o más de tus extensiones de Forminator. Haz clic en el botón de abajo para comprobar y actualizar la extensión requerida."

#: admin/locale.php:713
msgid "Add Another Plan"
msgstr "Añadir otro plan"

#: admin/locale.php:733
msgid "Allow Trial Period"
msgstr "Permitir un periodo de prueba"

#: admin/locale.php:727
msgid "Bill every"
msgstr "Facturar cada"

#: admin/locale.php:734
msgid "Check this option to offer a limited-time free trial for this plan"
msgstr "Marca esta opción para ofrecer una prueba gratuita por tiempo limitado para este plan"

#: admin/locale.php:473
msgid "Choose form field"
msgstr "Elige campo del formulario"

#: admin/locale.php:670
msgid "Choose the currency your users will be charged in."
msgstr "Elige la moneda en la que se cobrará a tus usuarios."

#: admin/locale.php:872
msgid "Collect payments like a pro"
msgstr "Cobrar como un profesional"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:146
msgid "Deactivate Anyway"
msgstr "Desactivar de todas formas"

#: admin/locale.php:728
msgid "Duration cannot be empty."
msgstr "La cantidad no puede estar vacía."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:353
msgid "E.g., 'Arial', sans-serif"
msgstr "Ejemplo: 'Arial', sans-serif"

#: admin/locale.php:721
msgid "E.g., 20.00"
msgstr "Ejemplo: 20.00"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:67
msgid "E.g., john@doe.com"
msgstr "Ejemplo: juan@perez.com"

#: admin/locale.php:543
msgid "Enter an amount or choose a form field."
msgstr "Introduce un importe o elige un campo del formulario."

#: admin/locale.php:736
msgid "Enter the number of days that users will try your product for free before they start paying."
msgstr "Introduce la cantidad de días que los usuarios podrán probar tu producto de forma gratuita antes de empezar a pagar."

#: admin/locale.php:724
msgid "Enter the quantity or let your users set the quantity in a form field."
msgstr "Introduce la cantidad o deja que tus usuarios establezcan la cantidad en un campo del formulario."

#. translators: %s: name of the file
#: admin/classes/class-addons-page.php:230
msgid "Error: The file %s does not exist. Please re-install the plugin."
msgstr "Error: el archivo %s no existe. Por favor, vuelve a instalar el plugin."

#: admin/classes/class-admin.php:859
msgid "New update available for one or more Add-ons."
msgstr "Nueva actualización disponible para una o más extensiones."

#: admin/classes/class-addons-page.php:75
#: admin/classes/class-addons-page.php:105
msgid "Not installed"
msgstr "No está instalado"

#: admin/locale.php:707 admin/views/custom-form/entries/content-details.php:235
#: library/fields/stripe.php:1088
#: library/modules/custom-forms/front/front-mail.php:639
msgid "One Time"
msgstr "Una vez"

#: admin/locale.php:710
msgid "Open Plan Settings"
msgstr "Abre los ajustes de plan"

#: admin/locale.php:671
msgid "Payment Plan"
msgstr "Plan de pago"

#: admin/locale.php:672
msgid "Payment plans let you set up options for accepting payments on your site. You can add multiple plans and conditionally process them based on your form data."
msgstr "Los planes de pago te permiten configurar opciones para aceptar pagos en tu sitio. Puedes añadir varios planes y procesarlos condicionalmente en función de los datos de tu formulario."

#: admin/locale.php:718 library/class-export.php:1072
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:455
msgid "Payment type"
msgstr "Tipo de pago"

#: admin/locale.php:712
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: admin/locale.php:715
msgid "Plan name"
msgstr "Nombre del plan"

#: admin/locale.php:717
msgid "Plan Name is required."
msgstr "El nombre del plan es obligatorio."

#: admin/locale.php:723 library/class-export.php:1084
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:467
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: admin/classes/class-admin.php:395 admin/classes/class-admin.php:873
msgid "Remind me later"
msgstr "Recuérdamelo más tarde"

#: admin/locale.php:709
msgid "Remove This Plan"
msgstr "Quitar este plan"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2218
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2269
msgid "Required field missing"
msgstr "Faltan campos obligatorios"

#: admin/locale.php:708 library/fields/stripe.php:1091
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:404
msgid "Something went wrong!"
msgstr "¡Algo ha ido mal!"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:233
msgid "View Answers"
msgstr "Ver respuestas"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:22
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:438
msgid "Invalid nonce. Please refresh your browser."
msgstr "Nonce inválido. Por favor, recarga tu navegador."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:22
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Suscripción al boletín"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:246
msgid "Page %1$s of %2$s"
msgstr "Página %1$s de %2$s"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:237
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: admin/locale.php:1629
msgid "+ Predefined options"
msgstr "+ Opciones predefinidas"

#: admin/locale.php:1732
msgid "Africa\\nAntarctica\\nAsia\\nAustralia\\nEurope\\nNorth America\\nSouth America"
msgstr "Africa\\nAmérica del Norte\\nAmérica del Sur\\nAntártida\\nAsia\\nAustralia\\nEuropa"

#: admin/locale.php:1649
msgid "Age"
msgstr "Edad"

#: admin/locale.php:1982
msgid ""
"Afghanistan\n"
"Åland Islands\n"
"Albania\n"
"Algeria\n"
"American Samoa\n"
"Andorra\n"
"Angola\n"
"Anguilla\n"
"Antarctica\n"
"Antigua and Barbuda\n"
"Argentina\n"
"Armenia\n"
"Aruba\n"
"Australia\n"
"Austria\n"
"Azerbaijan\n"
"Bahamas\n"
"Bahrain\n"
"Bangladesh\n"
"Barbados\n"
"Belarus\n"
"Belgium\n"
"Belize\n"
"Benin\n"
"Bermuda\n"
"Bhutan\n"
"Bolivia\n"
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba\n"
"Bosnia and Herzegovina\n"
"Botswana\n"
"Bouvet Island\n"
"Brazil\n"
"British Indian Ocean Territory\n"
"Brunei Darussalam\n"
"Bulgaria\n"
"Burkina Faso\n"
"Burundi\n"
"Cabo Verde\n"
"Cambodia\n"
"Cameroon\n"
"Canada\n"
"Cayman Islands\n"
"Central African Republic\n"
"Chad\n"
"Chile\n"
"China\n"
"Christmas Island\n"
"Cocos Islands\n"
"Colombia\n"
"Comoros\n"
"Congo, Democratic Republic of the\n"
"Congo, Republic of the\n"
"Cook Islands\n"
"Costa Rica\n"
"Côte d'Ivoire\n"
"Croatia\n"
"Cuba\n"
"Curaçao\n"
"Cyprus\n"
"Czech Republic\n"
"Denmark\n"
"Djibouti\n"
"Dominica\n"
"Dominican Republic\n"
"Ecuador\n"
"Egypt\n"
"El Salvador\n"
"Equatorial Guinea\n"
"Eritrea\n"
"Estonia\n"
"Eswatini\n"
"Ethiopia\n"
"Falkland Islands\n"
"Faroe Islands\n"
"Fiji\n"
"Finland\n"
"France\n"
"French Guiana\n"
"French Polynesia\n"
"French Southern Territories\n"
"Gabon\n"
"Gambia\n"
"Georgia\n"
"Germany\n"
"Ghana\n"
"Gibraltar\n"
"Greece\n"
"Greenland\n"
"Grenada\n"
"Guadeloupe\n"
"Guam\n"
"Guatemala\n"
"Guernsey\n"
"Guinea\n"
"Guinea-Bissau\n"
"Guyana\n"
"Haiti\n"
"Heard and McDonald Islands\n"
"Holy See\n"
"Honduras\n"
"Hong Kong\n"
"Hungary\n"
"Iceland\n"
"India\n"
"Indonesia\n"
"Iran\n"
"Iraq\n"
"Ireland\n"
"Isle of Man\n"
"Israel\n"
"Italy\n"
"Jamaica\n"
"Japan\n"
"Jersey\n"
"Jordan\n"
"Kazakhstan\n"
"Kenya\n"
"Kiribati\n"
"Kuwait\n"
"Kyrgyzstan\n"
"Lao People's Democratic Republic\n"
"Latvia\n"
"Lebanon\n"
"Lesotho\n"
"Liberia\n"
"Libya\n"
"Liechtenstein\n"
"Lithuania\n"
"Luxembourg\n"
"Macau\n"
"Madagascar\n"
"Malawi\n"
"Malaysia\n"
"Maldives\n"
"Mali\n"
"Malta\n"
"Marshall Islands\n"
"Martinique\n"
"Mauritania\n"
"Mauritius\n"
"Mayotte\n"
"Mexico\n"
"Micronesia\n"
"Moldova\n"
"Monaco\n"
"Mongolia\n"
"Montenegro\n"
"Montserrat\n"
"Morocco\n"
"Mozambique\n"
"Myanmar\n"
"Namibia\n"
"Nauru\n"
"Nepal\n"
"Netherlands\n"
"New Caledonia\n"
"New Zealand\n"
"Nicaragua\n"
"Niger\n"
"Nigeria\n"
"Niue\n"
"Norfolk Island\n"
"North Korea\n"
"North Macedonia\n"
"Northern Mariana Islands\n"
"Norway\n"
"Oman\n"
"Pakistan\n"
"Palau\n"
"Palestine, State of\n"
"Panama\n"
"Papua New Guinea\n"
"Paraguay\n"
"Peru\n"
"Philippines\n"
"Pitcairn\n"
"Poland\n"
"Portugal\n"
"Puerto Rico\n"
"Qatar\n"
"Réunion\n"
"Romania\n"
"Russia\n"
"Rwanda\n"
"Saint Barthélemy\n"
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha\n"
"Saint Kitts and Nevis\n"
"Saint Lucia\n"
"Saint Martin\n"
"Saint Pierre and Miquelon\n"
"Saint Vincent and the Grenadines\n"
"Samoa\n"
"San Marino\n"
"Sao Tome and Principe\n"
"Saudi Arabia\n"
"Senegal\n"
"Serbia\n"
"Seychelles\n"
"Sierra Leone\n"
"Singapore\n"
"Sint Maarten\n"
"Slovakia\n"
"Slovenia\n"
"Solomon Islands\n"
"Somalia\n"
"South Africa\n"
"South Georgia and the South Sandwich Islands\n"
"South Korea\n"
"South Sudan\n"
"Spain\n"
"Sri Lanka\n"
"Sudan\n"
"Suriname\n"
"Svalbard and Jan Mayen Islands\n"
"Sweden\n"
"Switzerland\n"
"Syria\n"
"Taiwan\n"
"Tajikistan\n"
"Tanzania\n"
"Thailand\n"
"Timor-Leste\n"
"Togo\n"
"Tokelau\n"
"Tonga\n"
"Trinidad and Tobago\n"
"Tunisia\n"
"Turkey\n"
"Turkmenistan\n"
"Turks and Caicos Islands\n"
"Tuvalu\n"
"Uganda\n"
"Ukraine\n"
"United Arab Emirates\n"
"United Kingdom\n"
"United States\n"
"Uruguay\n"
"US Minor Outlying Islands\n"
"Uzbekistan\n"
"Vanuatu\n"
"Venezuela\n"
"Vietnam\n"
"Virgin Islands, British\n"
"Virgin Islands, U.S.\n"
"Wallis and Futuna\n"
"Western Sahara\n"
"Yemen\n"
"Zambia\n"
"Zimbabwe"
msgstr ""
"Afganistán\n"
"Albania\n"
"Alemania\n"
"Andorra\n"
"Angola\n"
"Anguila\n"
"Antártida\n"
"Antigua y Barbuda\n"
"Argelia\n"
"Argentina\n"
"Armenia\n"
"Aruba\n"
"Australia\n"
"Austria\n"
"Azerbaiyán\n"
"Bahamas\n"
"Bahrein\n"
"Bangladesh\n"
"Barbados\n"
"Bélgica\n"
"Belice\n"
"Benín\n"
"Bermudas\n"
"Bielorrusia\n"
"Bolivia\n"
"Bonaire, San Eustaquio y Saba\n"
"Bosnia y Herzegovina\n"
"Botsuana\n"
"Brasil\n"
"Brunei Darussalam\n"
"Bulgaria\n"
"Burkina Faso\n"
"Burundi\n"
"Bután\n"
"Cabo Verde\n"
"Camboya\n"
"Camerún\n"
"Canadá\n"
"Chad\n"
"Chile\n"
"China\n"
"Chipre\n"
"Colombia\n"
"Comoras\n"
"Congo, República del\n"
"Congo, República Democrática del\n"
"Corea del Norte\n"
"Corea del Sur\n"
"Costa de Marfil\n"
"Costa Rica\n"
"Croacia\n"
"Cuba\n"
"Curazao\n"
"Dinamarca\n"
"Dominica\n"
"Ecuador\n"
"Egipto\n"
"El Salvador\n"
"Emiratos Árabes Unidos\n"
"Eritrea\n"
"Eslovaquia\n"
"Eslovenia\n"
"España\n"
"Estados Unidos\n"
"Estonia\n"
"Eswatini\n"
"Etiopía\n"
"Fiji\n"
"Filipinas\n"
"Finlandia\n"
"Francia\n"
"Gabón\n"
"Gambia\n"
"Georgia\n"
"Ghana\n"
"Gibraltar\n"
"Granada\n"
"Grecia\n"
"Groenlandia\n"
"Guadalupe\n"
"Guam\n"
"Guatemala\n"
"Guayana Francesa\n"
"Guernsey\n"
"Guinea\n"
"Guinea Ecuatorial\n"
"Guinea-Bissau\n"
"Guyana\n"
"Haití\n"
"Honduras\n"
"Hong Kong\n"
"Hungría\n"
"India\n"
"Indonesia\n"
"Irak\n"
"Irán\n"
"Irlanda\n"
"Isla Bouvet\n"
"Isla de Man\n"
"Isla de Navidad\n"
"Isla de Norfolk\n"
"Islandia\n"
"Islas Åland\n"
"Islas Caimán\n"
"Islas Cocos\n"
"Islas Cook\n"
"Islas Feroe\n"
"Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur\n"
"Islas Heard y McDonald\n"
"Islas Malvinas\n"
"Islas Marianas del Norte\n"
"Islas Marshall\n"
"Islas Salomón\n"
"Islas Svalbard y Jan Mayen\n"
"Islas Turcas y Caicos\n"
"Islas Ultramarinas Menores de Estados Unidos\n"
"Islas Vírgenes Británicas\n"
"Islas Vírgenes, EE.UU.\n"
"Israel\n"
"Italia\n"
"Jamaica\n"
"Japón\n"
"Jersey\n"
"Jordania\n"
"Kazajstán\n"
"Kenia\n"
"Kirguistán\n"
"Kiribati\n"
"Kuwait\n"
"Lesoto\n"
"Letonia\n"
"Líbano\n"
"Liberia\n"
"Libia\n"
"Liechtenstein\n"
"Lituania\n"
"Luxemburgo\n"
"Macao\n"
"Macedonia del Norte\n"
"Madagascar\n"
"Malasia\n"
"Malawi\n"
"Maldivas\n"
"Malí\n"
"Malta\n"
"Marruecos\n"
"Martinica\n"
"Mauricio\n"
"Mauritania\n"
"Mayotte\n"
"México\n"
"Micronesia\n"
"Moldavia\n"
"Mónaco\n"
"Mongolia\n"
"Montenegro\n"
"Montserrat\n"
"Mozambique\n"
"Myanmar\n"
"Namibia\n"
"Nauru\n"
"Nepal\n"
"Nicaragua\n"
"Níger\n"
"Nigeria\n"
"Niue\n"
"Noruega\n"
"Nueva Caledonia\n"
"Nueva Zelanda\n"
"Omán\n"
"Países Bajos\n"
"Pakistán\n"
"Palau\n"
"Palestina, Estado de\n"
"Panamá\n"
"Papúa Nueva Guinea\n"
"Paraguay\n"
"Perú\n"
"Pitcairn\n"
"Polinesia Francesa\n"
"Polonia\n"
"Portugal\n"
"Puerto Rico\n"
"Qatar\n"
"Reino Unido\n"
"República Centroafricana\n"
"República Checa\n"
"República Democrática Popular de Laos\n"
"República Dominicana\n"
"Reunión\n"
"Ruanda\n"
"Rumanía\n"
"Rusia\n"
"Sahara Occidental\n"
"Samoa\n"
"Samoa Americana\n"
"San Bartolomé\n"
"San Cristóbal y Nieves\n"
"San Marino\n"
"San Martín\n"
"San Martín\n"
"San Pedro y Miquelón\n"
"San Vicente y las Granadinas\n"
"San Vicente y las Granadinas\n"
"Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha\n"
"Santa Lucía\n"
"Santa Sede\n"
"Santo Tomé y Príncipe\n"
"Senegal\n"
"Serbia\n"
"Seychelles\n"
"Sierra Leona\n"
"Singapur\n"
"Siria\n"
"Somalia\n"
"Sri Lanka\n"
"Sudáfrica\n"
"Sudán\n"
"Sudán del Sur\n"
"Suecia\n"
"Suiza\n"
"Surinam\n"
"Tailandia\n"
"Taiwán\n"
"Tanzania\n"
"Tayikistán\n"
"Territorio Británico del Océano Índico\n"
"Territorios Australes Franceses\n"
"Timor Oriental\n"
"Togo\n"
"Tokelau\n"
"Tonga\n"
"Trinidad y Tobago\n"
"Túnez\n"
"Turkmenistán\n"
"Turquía\n"
"Tuvalu\n"
"Ucrania\n"
"Uganda\n"
"Uruguay\n"
"Uzbekistán\n"
"Vanuatu\n"
"Venezuela\n"
"Vietnam\n"
"Wallis y Futuna\n"
"Yemen\n"
"Yibuti\n"
"Zambia\n"
"Zimbabue"

#: admin/locale.php:1549
msgid "Back to Answers Button"
msgstr "Botón de volver a las respuestas"

#: admin/locale.php:1733
msgid "Continents"
msgstr "Continentes"

#: admin/locale.php:2231
msgid "Countries"
msgstr "Países"

#: admin/locale.php:1677
msgid ""
"Full-time employed\n"
"Part-time employed\n"
"Self-employed\n"
"Contract Worker\n"
"Homemaker\n"
"Retired\n"
"Student\n"
"Unemployed"
msgstr ""
"Empleado a tiempo completo\n"
"Empleado a tiempo parcial\n"
"Autónomo\n"
"Trabajador contratado\n"
"Ama de casa\n"
"Jubilado\n"
"Estudiante\n"
"Desempleado"

#: admin/locale.php:1651
msgid "Gender"
msgstr "Género"

#: admin/locale.php:1650
msgid "Male\\nFemale\\nNon-binary\\nOther"
msgstr "Hombre\\nMujer\\nNo binario\\nOtro"

#: admin/locale.php:1731
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"

#: admin/locale.php:1632
msgid "New option"
msgstr "Nueva opción"

#: admin/locale.php:1633
msgid "New option with image"
msgstr "Nueva opción con imagen"

#: admin/locale.php:1729
msgid "Occupation"
msgstr "Ocupación"

#: admin/locale.php:1555
msgid "Page Indicator"
msgstr "Indicador de página"

#: admin/locale.php:1540
msgid "Page Indicator color"
msgstr "Color del indicador"

#: admin/locale.php:1568
msgid "Question description color"
msgstr "Color de la descripción de la pregunta"

#: admin/locale.php:1548
msgid "Quiz Navigation Button"
msgstr "Botón de navegación del cuestionario"

#: admin/locale.php:1558
msgid "Quiz Navigation Buttons"
msgstr "Botones de navegación del cuestionario"

#: admin/locale.php:1423
msgid "By default, quiz navigation button texts are set to “Next”, and “Previous”, you can use the fields above to set a custom texts for these buttons."
msgstr "Por defecto, los textos de los botones de navegación del cuestionario están configurados como «Siguiente» y «Anterior», puede usar los campos de arriba para establecer un texto personalizado para estos botones."

#: admin/locale.php:1505
msgid "Description (Optional)"
msgstr "Descripción (opcional)"

#: admin/locale.php:1425
msgid "Display current, and total page indicator"
msgstr "Mostrar el indicador de página actual y total"

#: admin/locale.php:1186
msgid "visibility"
msgstr "visibilidad"

#: admin/locale.php:1147
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: admin/locale.php:1160
msgid "Warning! You've added more than 1000 options. Switching back to the standard (non-bulk) editor could make your browser slow or unresponsive. Proceed with caution."
msgstr "¡Advertencia! Has añadido más de 1000 opciones. Volver a cambiar al editor estándar (no en lotes) podría hacer que tu navegador sea lento o no responda. Procede con precaución."

#: admin/locale.php:1150
msgid "Whoops, only .csv filetype is allowed."
msgstr "¡Vaya!, sólo está permitido el tipo de archivo .csv."

#: admin/locale.php:1163
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Edición en lote"

#: admin/locale.php:1185
msgid "checkbox"
msgstr "casilla de selección"

#: admin/locale.php:1173
msgid "Choose a CSV (.csv) file to import field options and values."
msgstr "Elige un archivo CSV (.csv) para importar las opciones y valores de los campos."

#: admin/locale.php:1411
msgid "Choose how questions will be presented in the quiz."
msgstr "Elige como se presentarán las preguntas en el cuestionario."

#: admin/locale.php:1155
msgid "Collapse All"
msgstr "Cerrar todo"

#: admin/locale.php:1231
msgid "Custom error message"
msgstr "Mensaje de error personalizado"

#: admin/locale.php:1373
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: admin/locale.php:1174
msgid "Download csv template"
msgstr "Descargar plantilla csv"

#: admin/locale.php:1227
msgid "Enable Akismet spam protection"
msgstr "Activar la protección antispam de Akismet"

#: admin/locale.php:1162
msgid "Enable Images"
msgstr "Activar imágenes"

#: admin/locale.php:1233
msgid "Enter a custom error message to let your visitors know why the submission failed."
msgstr "Introduce un mensaje de error personalizado para que tus visitantes sepan por qué ha fallado el envío."

#: admin/locale.php:1166
msgid "Enter field options (one per line)"
msgstr "Introduce las opciones del campo (una por línea)"

#: admin/locale.php:1417
msgid "Enter the number of questions to be displayed per page."
msgstr "Introduce el número de preguntas que se mostrarán por página."

#: admin/locale.php:1235
msgid "Entries marked as spam will be captured in the database, but not shown in Submissions. Additionally, Payments, Notification emails, and other automatic processes will be blocked."
msgstr "Las entradas marcadas como spam serán captadas en la base de datos, pero no se mostrarán en los envíos. Además, se bloquearán los pagos, los correos electrónicos de aviso y otros procesos automáticos."

#: admin/locale.php:1154
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todo"

#: admin/locale.php:1170
msgid "Import options from CSV"
msgstr "Opciones de importación desde CSV"

#: admin/locale.php:1164
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: admin/locale.php:1234
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"

#: admin/locale.php:1422
msgid "Next button text"
msgstr "Texto del botón «Siguiente»"

#: admin/locale.php:1416
msgid "Number of questions per page"
msgstr "Número de preguntas por página"

#: admin/locale.php:1153
msgid "Option "
msgstr "Opción"

#: admin/locale.php:1045
msgid "Option labels"
msgstr "Etiquetas de opción"

#: admin/locale.php:1046
msgid "Option values"
msgstr "Valores de la opción"

#: admin/locale.php:1421
msgid "Previous button text"
msgstr "Texto del botón «Anterior»"

#: admin/locale.php:1095
msgid "inherit"
msgstr "heredar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:229
msgid "You can adjust this configuration at any time in the Behavior settings for your quiz."
msgstr "Puedes ajustar esta configuración en cualquier momento en los ajustes de comportamiento de tu cuestionario."

#: admin/locale.php:407
msgid "Badge Position"
msgstr "Posición de la insignia"

#: admin/locale.php:410
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo Izquierda"

#: admin/locale.php:409
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo Derecha"

#: admin/locale.php:1043
msgid "Default Stored Value"
msgstr "Valor almacenado por defecto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:86
msgid "Go back"
msgstr "Regresar"

#: admin/locale.php:411
msgid "Inline in Form"
msgstr "Integrado en el formulario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:224 admin/locale.php:1414
msgid "No Pagination"
msgstr "Sin paginación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:225 admin/locale.php:1415
msgid "Paginated Quiz"
msgstr "Cuestionario paginado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:243
msgid "result"
msgstr "resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:244
msgid "results"
msgstr "resultados"

#: library/class-api.php:113
msgid "Module not found!"
msgstr "¡Módulo no encontrado!"

#: library/class-api.php:108
msgid "Module ID is required!"
msgstr "¡El módulo es obligatorio!"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:335
msgctxt "forminator"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Volver a %s"

#: library/render/class-render-form.php:709
msgid "Module ID not found!"
msgstr "¡ID del módulo no encontrado!"

#: admin/locale.php:2253
msgid "Pay only"
msgstr "Solo pagar"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:23
msgid "Empty modules"
msgstr "Módulos vacíos"

#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:396
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this %s?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar permanentemente este %s?"

#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:395
msgid "Delete %s"
msgstr "Borrar %s"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:230
msgid "Select this module"
msgstr "Seleccionar este módulo"

#. translators: %s: Module slug
#: admin/views/common/list/summary.php:48
msgid "Search %s..."
msgstr "Buscar %s…"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:219
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:229
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:221
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:231
msgid "Email Audience"
msgstr "Audiencia por correo electrónico"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:179
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:181
msgid "Please select a valid Email Audience"
msgstr "Por favor, selecciona una audiencia de correo electrónico válida"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2214
msgid "Please do not fill in this field."
msgstr "Por favor, no rellenes este campo."

#: library/fields/time.php:774
msgid "This field is required. Hours and Minutes cannot be both 0."
msgstr "Este campo es obligatorio. Las horas y los minutos no pueden ser ambos 0."

#. translators: %s: Get module slug
#: admin/views/common/list/empty_content.php:78
msgid "We couldn't find any %s matching your search keyword. Perhaps try again?"
msgstr "No hemos podido encontrar ningún formulario que coincida con tu palabra clave de búsqueda. ¿Quizás quieras intentarlo de nuevo?"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:72
msgid "No results for"
msgstr "Ningún resultado para"

#: admin/views/common/list/empty_content.php:31
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1099
msgid "Tracking Data has been reset successfully."
msgstr "Los datos de seguimiento se han restablecido correctamente."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1094
msgid "Required id parameter is not set."
msgstr "El parámetro del id obligatorio no se ha configurado."

#: admin/locale.php:2251
msgid "Don't worry, only admin users can see this message"
msgstr "No te preocupes, solo los usuarios administradores pueden ver este mensaje"

#: admin/locale.php:2250
msgid "Don't Miss Out On Subscription / Recurring Payment Support"
msgstr "No te pierdas la compatibilidad con pagos de suscripción/periódicos"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:371
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2334
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2364
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2398 admin/locale.php:1232
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1020
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo ha salido mal."

#: admin/locale.php:912
msgid "Some hosts do not allow \"from email\" to be overridden or replaced due to spam issues."
msgstr "Algunos servidores no permite omitir o reemplazar el «correo electrónico del remitente» debido a problemas con el spam."

#: admin/locale.php:459
msgid "2030"
msgstr "2030"

#: admin/locale.php:457
msgid "1920"
msgstr "1920"

#: admin/locale.php:455
msgid "By default, we select 100 years in the past, and 100 years in the future for the year dropdown field. You can set a custom year range to display in the year dropdown below."
msgstr "Por defecto, seleccionados 100 años en el pasado y 100 años en el futuro para el campo desplegable del año. Puedes configurar un rango de años personalizado para mostrarlo en el desplegable de años abajo."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpmudev.com"
msgstr "https://wpmudev.com"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpmudev.com/project/forminator/"
msgstr "https://wpmudev.com/project/forminator/"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:18
msgid "Accept subscription and recurring payments"
msgstr "Aceptas suscripción y pagos periódicos"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:478
msgid "Quiz tracking data successfully reset."
msgstr "Los datos de seguimiento del cuestionario se restablecieron correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:477
msgid "Poll tracking data successfully reset."
msgstr "Los datos de seguimiento de la encuesta se restablecieron correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:476
msgid "Form tracking data successfully reset."
msgstr "Los datos de seguimiento de formularios se restablecieron correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:475
msgid "Quiz successfully duplicated."
msgstr "Cuestionario duplicado correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:474
msgid "Poll successfully duplicated."
msgstr "Encuesta duplicada correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:473
msgid "Form successfully duplicated."
msgstr "Formulario duplicado correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:472
msgid "Quiz successfully deleted."
msgstr "Prueba eliminada correctamente."

#: admin/locale.php:1020
msgid "Choose which user role you want to assign to the visitors signing up. You can either assign a fixed user role to all of them or assign a user role conditionally, based on their response to the form fields."
msgstr "Elige qué función de usuario deseas asignar a los visitantes que se registran. Puedes asignar un perfil de usuario fijo a todos ellos o asignar un perfil de usuario condicionalmente, según su respuesta a los campos del formulario."

#: admin/locale.php:361
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separador decimal"

#: admin/locale.php:360
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separador de miles"

#: admin/locale.php:359
msgid "E.g. $"
msgstr "P.ej.  €"

#: admin/locale.php:367
msgid "4 decimals"
msgstr "4 decimales"

#: admin/locale.php:366
msgid "3 decimals"
msgstr "3 decimales"

#: admin/locale.php:365
msgid "2 decimals"
msgstr "2 decimales"

#: admin/locale.php:364
msgid "1 decimals"
msgstr "1 decimal"

#: admin/locale.php:363
msgid "0 decimals"
msgstr "0 decimales"

#: admin/locale.php:362
msgid "Round To"
msgstr "Redondear a"

#: admin/locale.php:358
msgid "1 234 567,89"
msgstr "1 234 567,89"

#: admin/locale.php:357
msgid "1.234.567,89"
msgstr "1.234.567,89"

#: admin/locale.php:356
msgid "1,234,567.89"
msgstr "1,234,567.89"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:471
msgid "Poll successfully deleted."
msgstr "Encuesta eliminada correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:470
msgid "Form successfully deleted."
msgstr "Formulario eliminado correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:469
msgid "Data and settings have been reset successfully!"
msgstr "Los datos y los ajustes se han restablecido correctamente."

#: admin/locale.php:2283
msgid "is not final result"
msgstr "no es el resultado final"

#: admin/locale.php:2282
msgid "is final result"
msgstr "es el resultado final"

#: admin/locale.php:1528
msgid "Is not final result"
msgstr "No es el resultado final"

#: admin/locale.php:1527
msgid "Is final result"
msgstr "Es el resultado final"

#: admin/locale.php:1524
msgid "Personality Result"
msgstr "Resultado de personalidad"

#: admin/locale.php:1509
msgid "Add answers to your question and choose an associated personality. Multiple answers can be associated with a single personality as well."
msgstr "Ayudase respuestas a tu pregunta y elige una personalidad asociada. También se pueden asociar varias respuestas con una sola personalidad."

#: admin/locale.php:1204
msgid "Add User Role"
msgstr "Añadir el perfil del usuario"

#: admin/locale.php:1203 admin/views/settings/data/retention.php:41
#: library/fields/currency.php:85 library/fields/number.php:83
msgid "E.g. 10"
msgstr "P.ej.  10"

#: admin/locale.php:1200
msgid "Condition (Required)"
msgstr "Condición (obligatorio)"

#: admin/locale.php:1199
msgid "{{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} when {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"
msgstr "{{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} cuando {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"

#: admin/locale.php:1022
msgid "Assign Role Conditionally"
msgstr "Asignar el perfil condicionalmente"

#: admin/locale.php:1021
msgid "Fixed Role to All"
msgstr "Corrección del perfil a todos"

#: admin/locale.php:355
msgid "1234567.89"
msgstr "1234567.89"

#: admin/locale.php:354
msgid "Separators"
msgstr "Separadores"

#: admin/locale.php:304
msgid "Note that you can only use the Ajax submission method while using the Stripe field in your form. The Ajax method will hide your form after the successful submission and only your inline success message will be shown. The form will be available again when the page is reloaded."
msgstr "Ten en cuenta que solo puedes usar el método de envío Ajax mientras usas el campo Stripe en tu formulario. El método Ajax ocultará tu formulario después del envío correcto y solo se mostrará tu mensaje correcto integrado. El formulario volverá a estar disponible cuando se vuelva a cargar la página."

#: admin/locale.php:1010
msgid "User Role"
msgstr "Perfil de usuario"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:69
msgid "Start accepting recurring Stripe subscription payments on your WordPress sites with Forminator Pro. Add multiple payment fields and conditionally process them based on form values selected by your users."
msgstr "Comienza a aceptar suscripciones y pagos periódicos de Stripe en tus sitios de WordPress con Forminator Pro. Añade varios campos de pago y procesa condicionalmente en función de los valores de formulario seleccionados por tus usuarios."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:823
msgid "This payment require 3D Secure authentication! Please follow the instructions."
msgstr "¡Este pago requiere identificación 3D Secure!  Sigue las instrucciones."

#: library/fields/stripe.php:741
msgid "Payment Intent ID is not valid!"
msgstr "El ID de intención de pago no es válido."

#: library/fields/stripe.php:736
msgid "Payment Intent object is not valid Payment object."
msgstr "El objeto de la intención de pago no es válido. Objeto de pago."

#: library/class-export.php:96
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"

#: library/helpers/helper-fields.php:2131
msgid "Answers : "
msgstr "Respuestas:"

#: library/helpers/helper-fields.php:1268
#: library/model/class-form-entry-model.php:1938
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: library/helpers/helper-fields.php:1249
#: library/model/class-form-entry-model.php:1877
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Etiqueta"
msgstr[1] ""

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:88
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:83
msgid "Refresh list"
msgstr "Actualizar lista"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:680
msgid " and"
msgstr "y"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2931
msgid "User is logged in."
msgstr "El usuario ha accedido."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:178
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:203
msgid "You are already logged in."
msgstr "Ya estás conectado."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2771
msgid "Please correct the errors before submission."
msgstr "Por favor, corrige los errores antes del envío."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:145
msgid "HubSpot"
msgstr "HubSpot"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:840
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1733
msgid "Payment failed, please try again!"
msgstr "Ha ocurrido un problema con el pago. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: library/fields/paypal.php:309
msgid "Error! Invalid currency code!"
msgstr "¡Error!  ¡Código de moneda no válido!"

#: library/fields/paypal.php:302
msgid "Error! Invalid payment amount!"
msgstr "¡Error!  Importe de pago no válido."

#: library/fields/paypal.php:288 library/fields/paypal.php:295
msgid "Error! Something went wrong during checkout and payment couldn't be approved."
msgstr "¡Error!  Se produjo un error durante el pago y no se pudo aprobar el pago."

#: library/helpers/helper-fields.php:1624
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: library/helpers/helper-fields.php:1597
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: admin/locale.php:1142 library/helpers/helper-fields.php:473
msgid "Mx."
msgstr "Mx."

#. translators: user's name
#: admin/classes/class-admin.php:356
msgid "%s, it appears you have an active WPMU DEV membership but haven't upgraded Forminator to the pro version. You won't lose any settings upgrading, go for it!"
msgstr "%s, parece que tienes una membresía activa de WPMU DEV pero no has actualizado Forminator a la versión pro.  No perderás ningun ajuste de configuración, ¡adelante!"

#: admin/classes/class-admin.php:352
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:783
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:790
msgid "Hey"
msgstr "Hola"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:172
msgid "Cannot create a new order on PayPal. If the error persists, please contact us for further assistance."
msgstr "No se puede crear un nuevo pedido en PayPal.  Si el error persiste, contacta con nosotros para obtener más ayuda."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:153
msgid "The payment total must be greater than 0."
msgstr "El pago total debe ser mayor que 0."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:783
#: library/class-export.php:151 library/helpers/helper-core.php:648
msgid "forminator"
msgstr "forminator"

#: admin/views/settings/tab-editor.php:9
msgid "Customize your form editor preferences."
msgstr "Personaliza tus preferencias del editor de formularios."

#: admin/views/settings/tab-editor.php:8
msgid "Form Editor"
msgstr "Editor de formulario"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/settings/tab-editor.php:19
msgid "Enabling this option will automatically open the field settings modal when you insert just %1$sone field%2$s at a time into your form."
msgstr "Activando esta opción se abrirá automáticamente la ventana emergente del campo de ajustes cuando insertes únicamente %1$sun campo%2$s a la vez en tu formulario."

#: admin/views/settings/tab-editor.php:13
msgid "Automatically open field settings"
msgstr "Abrir automáticamente el campo de ajustes"

#: admin/locale.php:1582
msgid "Create New Form"
msgstr "Crear nuevo formulario"

#: admin/locale.php:2254
msgid "year"
msgstr "año"

#: library/model/class-poll-form-model.php:426
msgid "Voting is closed"
msgstr "Las votaciones están cerradas"

#: library/helpers/helper-core.php:280
msgid "Color value"
msgstr "Valor del color"

#: library/helpers/helper-core.php:279
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar el color"

#: library/helpers/helper-core.php:278
msgid "Select default color"
msgstr "Seleccionar el color por defecto"

#: library/helpers/helper-core.php:276
msgid "Clear color"
msgstr "Borrar color"

#: library/helpers/helper-core.php:440
#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:771
msgid "View Results"
msgstr "Ver los resultados"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:816
msgid "Your quiz result"
msgstr "Resultado de tu cuestionario"

#: library/model/class-poll-form-model.php:436
msgid "Voting has not been started yet, check again later"
msgstr "La votación aún no se ha iniciado, vuelve a comprobarlo más tarde"

#: library/model/class-poll-form-model.php:431
msgid "Voting is paused, check again later"
msgstr "La votación está en pausa, vuelve a comprobarlo más tarde"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:956
msgid " - Leads form"
msgstr "- Formulario de clientes potenciales"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:803
msgid "New Quiz Submission #{submission_id} for {quiz_name}"
msgstr "Nuevo envío del cuestionario n.º {submission} para {quiz_name}"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:23
msgid "..."
msgstr "…"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:22
msgid "Leads for Quizzes & Polls"
msgstr "Clientes potenciales para cuestionarios y encuestas"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:48
msgid "By default, all polls, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the polls with a specific status only."
msgstr "Por defecto, todas las encuestas, independientemente del estado, se muestran en el escritorio. Utiliza este ajuste para mostrar las encuestas con un estado específico únicamente."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:63
msgid "By default, all quizzes, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the quizzes with a specific status only."
msgstr "Por defecto, todas los cuestionarios, independientemente del estado, se muestran en el escritorio. Utiliza este ajuste para mostrar los cuestionarios con un estado específico únicamente."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:320
msgid "Active Integrations"
msgstr "Integraciones activas"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:85
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:155
msgid "Quiz Results"
msgstr "Resultados del cuestionario"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:447
msgid "View data for"
msgstr "Ver datos de"

#: admin/views/common/list/summary.php:96
msgid "Most submissions"
msgstr "Mayoría de envíos"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:421
msgid "Delete Submission & User"
msgstr "Borrar envío y usuario"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:328
msgid "Data send to integration"
msgstr "Datos enviados a la integración"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:450
msgid "Leads Form"
msgstr "Formulario de clientes potenciales"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:430
msgid "Leads Collected"
msgstr "Clientes potenciales recolectados"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:322
msgid "Check the status and response of your active 3rd-party applications for this submissions."
msgstr "Comprueba el estado y la respuesta de tus aplicaciones de terceros activas para estos envíos."

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:304
msgid "Quiz results are not available for this submission. The participant either couldn't finish the quiz or had some errors while submitting the quiz."
msgstr "Los resultados del cuestionario no están disponibles para este envío.  El participante no pudo terminar el cuestionario o tuvo algunos errores al enviar el cuestionario"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:140
msgid "Lead details are not available for this submission. Looks like the participant opted to skip the lead generation form while submitting the quiz."
msgstr "Los detalles del cliente potencial no están disponibles para este envío.  Parece que el participante optó por omitir el formulario de generación de clientes potenciales al enviar el cuestionario"

#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:57
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:118
msgid "Lead Details"
msgstr "Detalles del cliente potencial"

#: admin/locale.php:2281
msgid "is incorrect"
msgstr "es incorrecto"

#: admin/locale.php:2280
msgid "is correct"
msgstr "es correcto"

#: admin/locale.php:2274
msgid "is after less than %s days from current date"
msgstr "es después de menos de %s días desde la fecha actual"

#: admin/locale.php:2273
msgid "is after %s or more days from current date"
msgstr "es posterior a %s o más días desde la fecha actual"

#: admin/locale.php:2272
msgid "is before less than %s days from current date"
msgstr "es anterior a menos de %s días desde la fecha actual"

#: admin/locale.php:2271
msgid "is before %s or more days from current date"
msgstr "es anterior a %s o más días desde la fecha actual"

#: admin/locale.php:2270
msgid "is after"
msgstr "es posterior"

#: admin/locale.php:1579
msgid "Open form options"
msgstr "Opciones del formulario abierto"

#: admin/locale.php:1562
msgid "Skip Form Button"
msgstr "Botón saltar formulario"

#: admin/locale.php:1542
msgid "Skip form button"
msgstr "Botón de salto de formulario"

#: admin/locale.php:1539
msgid "Main Container"
msgstr "Contenedor principal"

#: admin/locale.php:1530
msgid "less than"
msgstr "menor que"

#: admin/locale.php:2269
msgid "is before"
msgstr "es anterior"

#: admin/locale.php:1623
msgid "10 January 2020"
msgstr "10 de enero de 2020"

#: admin/locale.php:1529
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"

#: admin/locale.php:1526
msgid "Is incorrect"
msgstr "es incorrecta"

#: admin/locale.php:1525
msgid "Is correct"
msgstr "es correcta"

#: admin/locale.php:1522
msgid "Final Score"
msgstr "Puntuación final"

#: admin/locale.php:1481
msgid "Skip Form"
msgstr "Saltar formulario"

#: admin/locale.php:1480
msgid "Before showing results"
msgstr "Antes de mostrar resultados"

#: admin/locale.php:1492
msgid "Quiz data"
msgstr "Datos del cuestionario"

#: admin/locale.php:1484
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:3142
msgid "Skip and continue"
msgstr "Saltar y continuar"

#: admin/locale.php:1483
msgid "Link text"
msgstr "Texto del enlace"

#: admin/locale.php:1482
msgid "Enable this option if you want to allow your participants to skip the form."
msgstr "Activar esta opción si deseas permitir que tus participantes omitan el formulario."

#: admin/locale.php:1479
msgid "Beginning of quiz"
msgstr "Comienzo del cuestionario"

#: admin/locale.php:1478
msgid "Where do you want to embed the lead generation form in your quiz?"
msgstr "¿Dónde deseas incrustar el formulario de generación de clientes potenciales en tu cuestionario?"

#: admin/locale.php:1477
msgid "Form Placement"
msgstr "Colocación de formulario"

#: admin/locale.php:1476
msgid "%s - Leads form"
msgstr "%s - formulario de clientes potenciales"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:373 admin/locale.php:1589
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:168
msgid "Export isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled."
msgstr "La exportación no es compatible en este momento para los cuestionarios con la captura de clientes potenciales activada."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:334
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:376 admin/locale.php:1587
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:155
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:171
msgid "Coming soon"
msgstr "Próximamente"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:331 admin/locale.php:1586
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:152
msgid "Duplicate isn't supported at the moment for the quizzes with lead capturing enabled."
msgstr "La duplicación no es compatible en este momento para los cuestionarios con la captura de clientes potenciales activada."

#: admin/locale.php:1584
msgid "Create New Quiz"
msgstr "Crear un nuevo cuestionario"

#: admin/locale.php:1581
msgid "Open quiz options"
msgstr "Opciones del cuestionario abierto"

#: admin/locale.php:1580
msgid "Open poll options"
msgstr "Opciones de la encuesta abierta"

#: admin/locale.php:1519
msgid "You can send customized email notifications to your site admins and participant on successful quiz submission. Use advanced features such as email routing, and conditions to have granular control over them."
msgstr "Puedes enviar avisos personalizados por correo electrónico a los administradores de tu sitio y al participante en el envío exitoso del cuestionario. Utiliza características avanzadas como el enrutamiento de correo electrónico y las condiciones para tener un control granular sobre ellas."

#: admin/locale.php:1495
msgid "Quiz Data"
msgstr "Datos del cuestionario"

#: admin/locale.php:1494
msgid "Misc data"
msgstr "Datos diversos"

#: admin/locale.php:1493
msgid "Lead data"
msgstr "Dato del cliente potencial"

#: admin/locale.php:1475
msgid "Customize the default lead generation form using the edit button below. Note that this lead generation form has limited settings only, and the rest of them are either automatically set by this quiz or they are shared between this quiz and the lead generation form (such as Email Notifications, Integrations, etc.)."
msgstr "Personaliza el formulario de generación de clientes potenciales por defecto con el botón de edición a continuación. Ten en cuenta que este formulario de generación de clientes potenciales solo tiene ajustes limitados y el resto de ellos se configuran automáticamente mediante este cuestionario o se comparten entre este cuestionario y el formulario de generación de clientes potenciales (como avisos por correo electrónico, integraciones, etc.)."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:33
msgid "By default, all forms, regardless of status, are displayed on the dashboard. Use this setting to display the forms with a specific status only."
msgstr "Por defecto, todos los formularios, independientemente del estado, se muestran en el escritorio. Utiliza este ajuste para mostrar los formularios con un estado específico únicamente."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:12
msgid "Choose the number of modules by module type and/or by status that you want displayed on the dashboard."
msgstr "Elige la cantidad de módulos por tipo de módulo y/o por estado que deseas que se muestre en el escritorio."

#: admin/locale.php:602
msgid "Character Limit"
msgstr "Límite de caracteres"

#: admin/locale.php:601
msgid "Default country"
msgstr "País por defecto"

#: admin/locale.php:597
msgid "Select the country to validate phone number for"
msgstr "Selecciona el país para validar el número de teléfono"

#: admin/locale.php:595
msgid "Make sure the users fill this field as per the selected validation and warn them when they haven't"
msgstr "Asegúrate de que los usuarios llenen este campo según la validación seleccionada y adviérteles cuando no lo hayan hecho."

#: admin/locale.php:429
msgid "E.g. Please enter a number lower than 1000."
msgstr "Por ejemplo, introduce un número inferior a 1000."

#: admin/locale.php:428
msgid "When number is greater than the max limit"
msgstr "Cuando el número es mayor que el límite máximo"

#: admin/locale.php:348
msgid "Formatting"
msgstr "Formato"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:179 admin/locale.php:1471
#: admin/views/common/reports/report-content.php:66
msgid "Leads"
msgstr "Clientes potenciales"

#: admin/locale.php:1351
msgid "Give your poll a name"
msgstr "Dale un nombre a tu encuesta"

#: admin/locale.php:1350
msgid "Name your poll"
msgstr "Nombra tu encuesta"

#: admin/locale.php:1313
msgid "E.g. Voting has not been started yet"
msgstr "Por ejemplo, todavía no se ha iniciado la votación."

#: admin/locale.php:1312
msgid "Message before voting open from time"
msgstr "Mensaje antes de votar abierto desde el tiempo"

#: admin/locale.php:1311
msgid "E.g. Voting is paused, check again later"
msgstr "Por ejemplo, la votación está en pausa, vuelve a comprobar más tarde"

#: admin/locale.php:1310
msgid "Message when voting is paused"
msgstr "Mensaje cuando la votación está en pausa"

#: admin/locale.php:1309
msgid "E.g. Voting is closed"
msgstr "Por ejemplo, la votación está cerrada"

#: admin/locale.php:1298
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: admin/locale.php:1297
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: admin/locale.php:1294
msgid "Vote Opening"
msgstr "Apertura de votación"

#: admin/locale.php:1202
msgid "Number of days"
msgstr "Número de días"

#: admin/locale.php:1201
msgid "Select date"
msgstr "Seleccionar fecha"

#: admin/locale.php:1213
msgid "Is after less than n days"
msgstr "Es después de menos de n días"

#: admin/locale.php:1212
msgid "Is after n or more days"
msgstr "Es después de no más días"

#: admin/locale.php:1211
msgid "Is before less than n days"
msgstr "Es antes de menos de n días"

#: admin/locale.php:1210
msgid "Is before n or more days"
msgstr "Es antes de n o más días"

#: admin/locale.php:1209
msgid "Is after"
msgstr "Es posterior"

#: admin/locale.php:1208
msgid "Is before"
msgstr "Es anterior"

#: admin/locale.php:1474
msgid "Lead generation form"
msgstr "Formulario de generación de clientes potenciales"

#: admin/locale.php:1473
msgid "Collect participants' details (e.g. name, email, etc.) by integrating a lead generation form in your quiz."
msgstr "Recopila los detalles de los participantes (por ejemplo, nombre, correo electrónico, etc.) integrando un formulario de generación de clientes potenciales en tu cuestionario."

#: admin/locale.php:1472
msgid "Capture Leads"
msgstr "Capturar clientes potenciales"

#: admin/locale.php:1308
msgid "Message when voting is closed"
msgstr "Mensaje cuando la votación está cerrada"

#: admin/locale.php:1307
msgid "Custom messages"
msgstr "Mensajes personalizados"

#: admin/locale.php:425
msgid "Error Messages"
msgstr "Mensajes de error"

#: admin/locale.php:353
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"

#: admin/locale.php:350
msgid "E.g., $"
msgstr "Por ejemplo, €"

#: admin/locale.php:1304
msgid "Open until"
msgstr "Abierto hasta"

#: admin/locale.php:1303
msgid "Specific Date Time"
msgstr "Fecha y hora específica"

#: admin/locale.php:1302
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: admin/locale.php:1300
msgid "Open from"
msgstr "Abrir desde"

#: admin/locale.php:963
msgid "You can configure integrations on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz."
msgstr "Puedes configurar integraciones en el cuestionario principal, ya que se comparte entre este formulario y el cuestionario principal."

#: admin/locale.php:962
msgid "You can configure email notifications on the parent quiz as it is shared between this form and the parent quiz."
msgstr "Puedes configurar avisos por correo electrónico en el cuestionario padre, ya que se comparte entre este formulario y el cuestionario padre."

#: admin/locale.php:426
msgid "When number is smaller than the min limit"
msgstr "Cuando el número es menor que el límite mínimo"

#: admin/locale.php:1305
msgid "Choose how long voting will remain open"
msgstr "Elige cuánto tiempo permanecerá abierta la votación"

#: admin/locale.php:1301
msgid "Choose when voting will be opened"
msgstr "Elige cuándo se abrirá la votación"

#: admin/locale.php:427
msgid "E.g. Please enter a number greater than 0."
msgstr "Por ejemplo, introduce un número superior que 0."

#: admin/locale.php:1296
msgid "Choose the status of voting"
msgstr "Elige el estado de la votación"

#: admin/locale.php:1295
msgid "Choose when you want to open and close voting"
msgstr "Elige cuándo deseas abrir y cerrar la votación"

#: admin/locale.php:349
msgid "Choose how do you want to format the value of this field."
msgstr "Elige cómo deseas formatear el valor de este campo."

#: admin/locale.php:352
msgid "E.g., Kg"
msgstr "Por ejemplo, Kg"

#: admin/locale.php:144
msgid "Input Prefix"
msgstr "Prefijo de entrada"

#: admin/locale.php:92
msgid "Prefix color"
msgstr "Color del prefijo"

#: admin/locale.php:195
msgid "Some of the settings you'd find in a regular form are unavailable in this form template because they are either unnecessary or controlled by the parent quiz automatically."
msgstr "Algunos de los ajustes que encontrarás en un formulario normal no están disponibles en esta plantilla de formulario, porque son innecesarias o están controladas por el cuestionario principal automáticamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:237
msgid "We will automatically create a default lead generation form for you. The lead generation form uses the Forms module, and some of the settings are shared between this quiz and the leads form."
msgstr "Crearemos automáticamente un formulario de generación de clientes potenciales predeterminado para tí.  El formulario de generación de clientes potenciales utiliza el módulo formularios y algunos de los ajustes se comparten entre este cuestionario y el formulario de clientes potenciales."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:235
msgid "Collect leads on your quiz"
msgstr "Recopila clientes potenciales en tu cuestionario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:223
msgid "Collect Leads"
msgstr "Recopila clientes potenciales"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:222
msgid "Quiz Type"
msgstr "Tipo de cuestionario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:220
msgid "Let's start by giving your quiz a name and choosing the appropriate quiz type based on your goal."
msgstr "Comencemos por darle un nombre a tu cuestionario y elegir el tipo de cuestionario apropiado según tu objetivo."

#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your quiz lead fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Haz coincidir los campos de clientes potenciales de tu cuestionario con los campos de tu campaña para asegurarte de que estamos enviando datos al lugar correcto."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:515
msgid "No active ActiveCampaign connection found in this quiz"
msgstr "No se encontró ninguna conexión ActiveCampaign activa en este cuestionario"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:510
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:561
msgid "Invalid Quiz Settings of ActiveCampaign"
msgstr "Ajustes del cuestionario de ActiveCampaign no válidos "

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:505
msgid "ActiveCampaign is not connected"
msgstr "ActiveCampaign no está conectado"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:42
msgid "ActiveCampaign failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "ActiveCampaign no pudo procesar los datos enviados.  Por favor, comprueba tu cuestionario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:268
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:467
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:664
msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this Quiz."
msgstr "Desactiva esta integración de ActiveCampaign de este cuestionario."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:82
msgid "Please use this redirect URI while generating your client credentials on the Google API console."
msgstr "Utiliza este URI de redireccionamiento mientras genera tus credenciales de cliente en la consola API de Google."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to generate credential, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:36
msgid "%1$sGuide to generate credentials%2$s."
msgstr "%1$sGuía para generar credenciales%2$s."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:31
msgid "Set up your Google Sheets oAuth 2.0 client by entering your credentials below."
msgstr "Configura su cliente de Google Sheets oAuth 2.0 ingresando tus credenciales a continuación."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:296
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:744
msgid "Form settings instance is not valid Forminator_Addon_Mailchimp_Quiz_Settings."
msgstr "La instancia de ajustes del formulario no es válida Forminator_Addon_Mailchimp_Quiz_Settings."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:946
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1064
msgid "Mailchimp Field"
msgstr "Campo Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:788
msgid "Lastly, match up your quiz fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Por último, haz coincidir los campos de tu cuestionario con los campos de tu campaña para asegurarte de que estamos enviando datos al lugar correcto."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:267
msgid "Deactivate Mailchimp from this quiz."
msgstr "Desactiva Mailchimp de este cuestionario."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:126
msgid "Choose whether you want to collect participants details (e.g. name, email, etc.) on your quiz."
msgstr "Elige si deseas recopilar los detalles de los participantes (por ejemplo, nombre, correo electrónico, etc.) en tu cuestionario."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:627
msgid "Please pick valid ActiveCampaign Quiz"
msgstr "Elige un cuestionario de ActiveCampaign válido"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:291
msgid "Choose the audience you want to send quiz data to."
msgstr "Elige la lista a la que deseas enviar los datos del cuestionario."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:327
msgid "URI has been copied successfully."
msgstr "El URI ha sido copiado correctamente."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:200
msgid "Click here to add labels"
msgstr "Haz clic aquí para añadir etiquetas"

#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:82
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:88
msgid "Please Select A Field"
msgstr "Selecciona un campo"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:138
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:138
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:148
msgid "Select a due date"
msgstr "Selecciona una fecha de vencimiento"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:131
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:132
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:141
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:154
msgid "You don't have a datepicker field in your form."
msgstr "No tienes un campo selector de fecha en tu formulario."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your quiz lead fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Haz coincidir los campos de clientes potenciales de tu cuestionario con los campos de Campaign Monitor para asegurarse de que estamos enviando datos al lugar correcto."

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:538
msgid "No active Campaign Monitor connection found in this quiz"
msgstr "No se encontró ninguna conexión activa de Campaign Monitor en este cuestionario"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:533
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:584
msgid "Invalid Quiz Settings of Campaign Monitor"
msgstr "Ajustes del cuestionario de Campaign Monitor no válidos "

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:42
msgid "Campaign Monitor failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "Campaign Monitor no pudo procesar los datos enviados.  Por favor, revisa tu cuestionario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:641
msgid "No active AWeber connection found in this quiz"
msgstr "No se encontró ninguna conexión AWeber activa en este cuestionario"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:636
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:686
msgid "Invalid Quiz Settings of AWeber"
msgstr "Ajustes del cuestionario de AWeber no válidos"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:42
msgid "AWeber failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "AWeber no pudo procesar los datos enviados.  Por favor, revisa tu cuestionario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:617
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:123
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:257
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:455
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:602
msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this Quiz."
msgstr "Desactiva esta integración de Campaign Monitor de este cuestionario."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:359
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:346
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:347
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:106
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1058
msgid "Result Answer"
msgstr "Respuesta del resultado"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:123
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:256
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:450
msgid "Deactivate this AWeber Integration from this Quiz."
msgstr "Desactiva esta integración AWeber de este cuestionario."

#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:31
msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each quiz lead submission."
msgstr "Además de añadir un nuevo contacto a tu cuenta de HubSpot, también puedes crear un ticket de HubSpot para cada envío de un cuestionario."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:42
msgid "HubSpot failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "HubSpot no pudo procesar los datos enviados.  Por favor, comprueba tu cuestionario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:684
msgid "No active HubSpot connection found in this quiz"
msgstr "No se encontró ninguna conexión de HubSpot activa en este cuestionario"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:679
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:729
msgid "Invalid Quiz Settings of HubSpot"
msgstr "Ajustes del cuestionario de HubSpot no válidos"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:249
msgid "Click here to add members"
msgstr "Haz clic aquí para añadir miembros"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:171
msgid "Card Position"
msgstr "Posición de la tarjeta"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:38
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:34
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:53
msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the quiz input and try again."
msgstr "Los ajustes de este cuestionario no se pudieron actualizar, comprueba la entrada del cuestionario y vuelve a intentarlo."

#: library/fields/time.php:602 library/fields/time.php:755
msgid "This field is required. Please input a valid hour."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, introduce una hora válida."

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:261
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:277
msgid "Add Additional field"
msgstr "Añadir un campo adicional"

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:285
msgid "Resize, optimize and compress all of your images to the max."
msgstr "Redimensiona, optimiza y comprime todas tus imágenes al máximo."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:309
msgid "Configure your markup for optimal page and social ranking."
msgstr "Configura tu marcado para una optima clasificación de página y social."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:293
msgid "Add powerful caching and optimize your assets."
msgstr "Añade una potente caché y optimiza tus recursos."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:301
msgid "Secure and protect your site from malicious hackers and bots."
msgstr "Asegura y protege tu sitio contra hackers y robots malintencionados."

#: library/fields/password.php:395
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:74
msgid "Your password is required."
msgstr "Tu contraseña es obligatoria."

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:317
msgid "Create dynamic forms easily and quickly with our form builder."
msgstr "Crea formularios dinámicos fácil y rápidamente con nuestro maquetador de formularios."

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:761
msgid "Drag and Drop (or) %1$sChoose Files%2$s"
msgstr "Arrastrar y soltar (o) %1$scambiar archivos%2$s"

#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:325
msgid "Generate leads with pop-ups, slide-ins and email opt-ins."
msgstr "Genera clientes potenciales con mensajes emergentes, diapositivas y correos electrónicos de opción."

#. translators: %s - plugin name
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:193
msgid "Enjoying %s? Try out a few of our other popular free plugins..."
msgstr "¿Disfrutando de %s?  Prueba algunos de nuestros otros plugins gratuitos populares ..."

#: library/helpers/helper-core.php:433
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo"

#: library/fields/date.php:79 library/fields/date.php:1347
#: library/fields/date.php:1377 library/fields/date.php:1406
#: library/fields/date.php:1417 library/fields/date.php:1437
msgid "Please select one of the available dates."
msgstr "Por favor, elige una de las fechas disponibles."

#: library/fields/upload.php:190
msgid "file extension is not allowed."
msgstr "la extensión del archivo no está permitida."

#: library/fields/textarea.php:80
msgid ""
"E.g. text placeholder\n"
"You can add new line"
msgstr ""
"Ejemplo: texto de marcador de posición\n"
"Puedes añadir una nueva línea"

#. translators: %d: File limit
#: library/fields/upload.php:176 library/fields/upload.php:491
msgid "You can upload a maximum of %d files."
msgstr "Puedes subir un máximo de %d archivos."

#: admin/locale.php:1628
msgid "Click here to add a date…"
msgstr "Haz clic aquí para añadir una fecha..."

#: admin/locale.php:1627
msgid "Click here to add a date range..."
msgstr "Haz clic aquí para añadir un rango de fechas..."

#: admin/locale.php:1488
msgid "%s can't be deleted"
msgstr "%s no se puede borrar"

#: admin/locale.php:1486
msgid "Are you sure you wish to delete this personality?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar esta personalidad?"

#: admin/locale.php:1485
msgid "Delete personality %s"
msgstr "Borrar personalidad %s"

#: admin/locale.php:1489
msgid "Please remove the reference of this Personality from the questions in your quiz and then delete this."
msgstr "Quitar la referencia de esta personalidad de las preguntas de tu cuestionario y luego borralas."

#: library/fields/stripe.php:506
msgid "Your Payment ID is empty, please reload the page and try again!"
msgstr "Tu ID de pago está vacío, vuelve a cargar la página e intententalo de nuevo."

#: admin/locale.php:1128
msgid "Disable dates"
msgstr "Desactivar fechas"

#: admin/locale.php:1119
msgid "All days"
msgstr "Todos los días"

#: admin/locale.php:1117
msgid "Days of the week"
msgstr "Días de la semana"

#: admin/locale.php:1116
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de fin"

#: admin/locale.php:1115
msgid "years"
msgstr "años"

#: admin/locale.php:1114
msgid "months"
msgstr "meses"

#: admin/locale.php:1113
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: admin/locale.php:1112
msgid "days"
msgstr "días"

#: admin/locale.php:1111
msgid "-"
msgstr "-"

#: admin/locale.php:1110
msgid "+"
msgstr "+"

#: admin/locale.php:1108
msgid "Date fields"
msgstr "Campos de fecha"

#: admin/locale.php:1107
msgid "Specific date"
msgstr "Fecha especifica"

#: admin/locale.php:1106
msgid "No limit"
msgstr "Sin límite"

#: admin/locale.php:1105
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: admin/locale.php:1103
msgid "Start & End date"
msgstr "Fecha de inicio y finalización"

#: admin/locale.php:1089
msgid "E.g. .ai, .sketch, .studio"
msgstr "Ejemplo: .ai, .sketch, .studio"

#: admin/locale.php:1090
msgid "Add a comma-separated list of filetypes you want to allow in addition to the ones enabled above."
msgstr "Añade una lista separada por comas de los tipos de archivo que deseas permitir además de los activados anteriormente."

#: admin/locale.php:1088
msgid "Additional filetypes"
msgstr "Tipos de archivos adicionales"

#: admin/locale.php:1080
msgid "Specific filetypes"
msgstr "Tipos de archivos específicos"

#: admin/locale.php:1131
msgid "Use this setting to disable specific dates ranges on the calendar."
msgstr "Utiliza este ajuste para desactivar rangos de fechas específicos en el calendario."

#: admin/locale.php:1130
msgid "Disable date ranges"
msgstr "Desactivar rangos de fechas"

#: admin/locale.php:1129
msgid "Use this setting to disable specific dates on the calendar."
msgstr "Utiliza este ajuste para desactivar fechas específicas en el calendario."

#: admin/locale.php:1120
msgid "Selected days"
msgstr "Días seleccionados"

#: admin/locale.php:1109
msgid "Offset (optional)"
msgstr "Desplazamiento (opcional)"

#: admin/locale.php:1132
msgid "Choose an error message to be used when visitor enters a date that is disabled."
msgstr "Elige un mensaje de error que se utilizará cuando el visitante introduzca una fecha que esté desactivada."

#: admin/locale.php:1118
msgid "Choose which days of the week should be available on the calendar."
msgstr "Elige qué días de la semana deben estar disponibles en el calendario."

#: admin/locale.php:1091
msgid "Note that if you're having trouble uploading one of the enabled filetypes, that filetype may be restricted by your hosting provider."
msgstr "Ten en cuenta que si tienes problemas para subir uno de los tipos de archivo activados, tu proveedor de alojamiento puede restringir ese tipo de archivo."

#: admin/locale.php:1104
msgid "Choose a start and end date limit for the calendar to restrict the date selection between a specific date range. Note that we will use the timezone set in your {{a}}WordPress Settings{{/a}}."
msgstr "Elige un límite de fecha de inicio y finalización para el calendario para restringir la selección de fechas entre un rango de fechas específico. Ten en cuenta que usaremos la zona horaria establecida en tu {{a}}Ajuste de WordPress{{/a}}."

#: admin/locale.php:903
msgid "Uploaded files"
msgstr "Archivos subidos"

#: admin/locale.php:901
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: admin/locale.php:785
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: admin/locale.php:783
msgid "Upload method"
msgstr "Método de subida"

#: admin/locale.php:778
msgid "Upload limit per file"
msgstr "Límite de subida por archivo"

#: admin/locale.php:219
msgid "Is not null"
msgstr "No está vacío"

#: admin/locale.php:218
msgid "Is null"
msgstr "Está vacío"

#: admin/locale.php:786
msgid "On form submission"
msgstr "Al enviar el formulario"

#: admin/locale.php:949
msgid "Please fix the limit Start or End date."
msgstr "Corrije la fecha límite de inicio o finalización."

#: admin/locale.php:948
msgid "Please fix the Start or End time."
msgstr "Corrije la hora de inicio o finalización."

#: admin/locale.php:947
msgid "Please fix the Default time error."
msgstr "Corrije el error de tiempo por defecto."

#: admin/locale.php:946
msgid "Please select a valid end time limit."
msgstr "Selecciona un límite de tiempo de finalización válido."

#: admin/locale.php:830
msgid "Something went wrong while saving your form. Please try again."
msgstr "Algo salió mal al guardar tu formulario.  Inténtalo de nuevo."

#: admin/locale.php:902
msgid "Choose whether you want to attach the files uploaded via the File Upload fields to this email."
msgstr "Elige si deseaz adjuntar los archivos subidos a través de los campos Subida de archivos a este correo electrónico."

#: admin/locale.php:876
msgid "Choose which fields you want to insert into your form."
msgstr "Elige los campos que deseas insertar en tu formulario."

#: admin/locale.php:784
msgid "Choose whether you want to use AJAX to upload individual files as they are selected or use the traditional method of uploading all files together on form submission. We recommend using the AJAX method to avoid server timeouts."
msgstr "Elige si deseas usar AJAX para subir archivos individuales a medida que se seleccionan o usar el método tradicional de subir todos los archivos juntos al enviar el formulario.  Recomendamos utilizar el método AJAX para evitar tiempos de espera del servidor."

#: admin/locale.php:773
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: admin/locale.php:766
msgid "End Time"
msgstr "Hora de finalización"

#: admin/locale.php:763
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"

#: admin/locale.php:762
msgid "Specific Hours"
msgstr "Horas específicas"

#: admin/locale.php:771
msgid "Limit number of files"
msgstr "Limitar el número de archivos"

#: admin/locale.php:770
msgid "Default time can't be outside the allowed time limit."
msgstr "El tiempo por defecto no puede estar fuera del límite de tiempo permitido."

#: admin/locale.php:744
msgid "You can add new line"
msgstr "Puedes añadir una nueva línea"

#: admin/locale.php:775
msgid "Filesize limit per file"
msgstr "Límite del tamaño de archivo por archivo"

#: admin/locale.php:774
msgid "File upload limit"
msgstr "Límite de subida de archivos"

#: admin/locale.php:761
msgid "Choose a time limit for the time picker field to restrict the time selection between specific hours."
msgstr "Elige un límite de tiempo para el campo selector de tiempo para restringir la selección de tiempo entre horas específicas."

#: admin/locale.php:772
msgid "Choose the maximum number of files that can be uploaded using this field."
msgstr "Elige la cantidad máxima de archivos que se pueden subir usando este campo."

#: admin/locale.php:767
msgid "This error message will be used when time entered is out of the set limits."
msgstr "Este mensaje de error se utilizará cuando el tiempo introducido esté fuera de los límites establecidos."

#: admin/locale.php:453
msgid "Future Date"
msgstr "Fecha futura"

#: admin/locale.php:153
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño del archivo"

#: admin/locale.php:115
msgid "Uploaded File"
msgstr "Archivo subido"

#: admin/locale.php:111
msgid "Signature Color"
msgstr "Color de la firma"

#: admin/locale.php:89
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"

#: admin/locale.php:112
msgid "Reset icon color"
msgstr "Restablecer color del icono"

#: admin/locale.php:634
msgid "JPG"
msgstr "JPG"

#: admin/locale.php:633
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: admin/locale.php:148
msgid "Single File Upload"
msgstr "Subir un solo archivo"

#: admin/locale.php:116
msgid "Uploaded File Delete Button"
msgstr "Botón borrar archivo subido"

#: admin/locale.php:114
msgid "Multiple Files Uploader"
msgstr "Subir varios archivos"

#: admin/locale.php:113
msgid "Single File Uploader"
msgstr "Subir un solo archivo"

#: admin/locale.php:90
msgid "Left border color"
msgstr "Color del borde izquierdo"

#: admin/locale.php:88
msgid "Message link color"
msgstr "Color del enlace del mensaje"

#: admin/locale.php:87
msgid "Message text color"
msgstr "Color del texto del mensaje"

#: admin/locale.php:86
msgid "Cloud icon color"
msgstr "Color del icono de la nube"

#: admin/locale.php:85
msgid "File size icon color"
msgstr "Color del icono de tamaño de archivo"

#: admin/locale.php:84
msgid "Loading icon color"
msgstr "Color del icono de subir"

#: admin/locale.php:83
msgid "File size color"
msgstr "Color del tamaño de archivo"

#: admin/locale.php:82
msgid "File name color"
msgstr "Color del nombre del archivo"

#: admin/locale.php:81
msgid "File preview icon color"
msgstr "Color del icono de vista previa del archivo"

#: admin/locale.php:80
msgid "File preview background color"
msgstr "Color de fondo de la vista previa del archivo"

#: admin/locale.php:631
msgid "Signature Filetype"
msgstr "Tipo de archivo de firma"

#: admin/locale.php:460
msgid "Wrong field type!"
msgstr "¡Tipo de campo incorrecto!"

#: admin/locale.php:154
msgid "E-Signature Placeholder"
msgstr "Marcador de posición de firma electrónica"

#: admin/locale.php:152
msgid "Upload Panel"
msgstr "Panel de subida"

#: admin/locale.php:151
msgid "Multiple Files Upload"
msgstr "Subir varios archivos"

#: admin/locale.php:79
msgid "Default state border will not appear when file uploaded is an image."
msgstr "El borde de estado por defecto no aparecerá cuando el archivo subido sea una imagen."

#: admin/locale.php:78
msgid "File preview border color"
msgstr "Color del borde de la vista previa del archivo"

#: admin/locale.php:35
msgid "E-Signature"
msgstr "Firma electrónica"

#: admin/locale.php:637
msgid "Choose the thickness in pixels for signature strokes. The default value is 2px."
msgstr "Elige el grosor en píxeles para los trazos de la firma. El valor por defecto es 2px."

#: admin/locale.php:635
msgid "Choose the height of your signature field. The default value is 180px."
msgstr "Elige la altura de tu campo de firma. El valor por defecto es 180px."

#: admin/locale.php:632
msgid "Choose the filetype to save your users' signature in."
msgstr "Elige el tipo de archivo para guardar la firma de tus usuarios."

#: admin/locale.php:636
msgid "Stroke Thickness"
msgstr "Grosor del trazo"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:117
msgid "Get Forminator Pro and get a better WordPress"
msgstr "Obtén Forminator Pro and get a better WordPress"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:25
msgid "Manage unlimited WordPress sites from the Hub"
msgstr "Gestionar sitios de WordPress ilimitados desde el Hub"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:23
msgid "Complete marketing suite - pop-ups, email, and more"
msgstr "Solución completa de marketing: ventanas emergentes, correo electrónico y más"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:22
msgid "Smush and Hummingbird Pro performance pack"
msgstr "Paquete de rendimiento Smush y Hummingbird Pro"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:20
msgid "Premium form fields and E-Signature integration"
msgstr "Campos de formulario premium e integración de firma electrónica"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:15
msgid "Get Forminator Pro, our full lineup of WordPress marketing tools and more for free when you start your WPMU DEV membership."
msgstr "Obten Forminator Pro, nuestra línea completa de herramientas de marketing de WordPress y más de forma gratuita cuando comienza tu membresía de WPMU DEV."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:114
msgid "Get Forminator Pro, and get a better WordPress"
msgstr "Obten Forminator Pro y obten un mejor WordPress"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:24
msgid "Customizable Google analytic dashboards"
msgstr "Escritorios de Google analytic personalizable"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:21
msgid "Early access to the newest form features"
msgstr "Acceso anticipado a las características más nuevas de formularios"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:27
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:103
msgid "The WPMU DEV Guarantee"
msgstr "La garantía WPMU DEV"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:94
msgid "We can't stress this enough: our outstanding WordPress support is available with live chat 24/7, and we'll help you with absolutely any WordPress issue – not just our products. It's an expert WordPress team on call for you, whenever you need them."
msgstr "No podemos enfatizar esto lo suficiente: nuestro excelente soporte de WordPress está disponible con chat en vivo las 24 horas, los 7 días de la semana, y te ayudaremos con absolutamente cualquier problema de WordPress, no solo con nuestros productos. Es un equipo experto de WordPress disponible para tí, siempre que lo necesites."

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:26
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:93
msgid "24/7 live WordPress support"
msgstr "Soporte de WordPress en vivo 24/7"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:98
msgid "The Hub - Manage unlimited WordPress sites"
msgstr "The Hub - Gestiona sitios WordPress ilimitados"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:99
msgid "You can manage unlimited WordPress sites with automated updates, backups, security, and performance checks, all in one place. All of this can be white labeled for your clients, and you even get our 24/7 live WordPress support."
msgstr "Puedes administrar sitios de WordPress ilimitados con actualizaciones automáticas, copias de seguridad, controles de seguridad y rendimiento, todo en un solo lugar. Todo esto se puede etiquetar en blanco para sus clientes, e incluso obtienes nuestro soporte de WordPress en vivo las 24 horas, los 7 días de la semana."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:89
msgid "In addition to Forminator Pro, you'll get our full suite of premium WordPress plugins. From security to backups, marketing, and SEO, you've got all the WordPress solutions you'll need to build, promote, and manage your website. Get access to unlimited usage across all your sites. Join more than 1 million users with our plugins."
msgstr "Además de Forminator Pro, obtendrás nuestro conjunto completo de complementos premium de WordPress. Desde seguridad hasta copias de seguridad, marketing y SEO, tienes todas las soluciones de WordPress que necesitas para crear, promover y administrar tu sitio web. Obten acceso a un uso ilimitado en todos tus sitios. Únate a más de 1 millón de usuarios con nuestros plugins."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:88
msgid "Premium WordPress plugins"
msgstr "Plugins premium para WordPress"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:55
msgid "Upgrading to Pro will get you the following benefits."
msgstr "Actualizando a Pro obtendrás las siguientes ventajas."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:40
msgid "4.96 / 5.0 rating from 1155 customers"
msgstr "Valoración de 4.96 sobre 5.0 de 1155 clientes"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:31
msgid "customers"
msgstr "clientes"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:31
msgid "5.0 rating from"
msgstr "valoración de 5.0 de los"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:41
msgid "Go to Review.io to read more about"
msgstr "Ve a Review.io para leer más acerca de"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:21
msgid "Plus - you'll get a WPMU DEV membership, which includes our award-winning Smush Pro image optimization plugin, white label reporting, unlimited usage of all our premium plugins, managed hosting credits, and more."
msgstr "Además, obtendrás una membresía de WPMU DEV, que incluye nuestro galardonado plugin de optimización de imagen Smush Pro, informes de marca blanca, uso ilimitado de todos nuestros plugin premium, créditos de alojamiento administrado y más."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:84
msgid "Smush's award-winning image optimization + Hummingbird's performance optimization gives you the fastest possible WordPress site. It's a powerful combination that your visitors, customers, and search engines will love."
msgstr "La premiada optimización de imagen de Smush + la optimización del rendimiento de Hummingbird te brinda el sitio de WordPress más rápido posible. Es una combinación poderosa que encantará a tus visitantes, clientes y motores de búsqueda."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:83
msgid "Smush Pro and Hummingbird Pro - the ultimate site optimization & performance package."
msgstr "Smush Pro y Hummingbird Pro: el paquete definitivo de optimización y rendimiento de sitios."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:79
msgid "We love our superhero branding, but we know it's not for everyone. With a Pro membership, you can remove our superhero branding and replace it with your own."
msgstr "Nos encanta nuestra marca de superhéroes, pero sabemos que no es para todos. Con una membresía Pro, puedes eliminar nuestra marca de superhéroe y reemplazarla por la tuya propia."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:78
msgid "White label Branding"
msgstr "Marca blanca"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:63
msgid "Premium form fields and early access to new features"
msgstr "Campos de formulario premium y acceso anticipado a nuevas características"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:64
msgid "Forminator Pro comes with premium form fields such as E-Signature and many more coming soon. You'll also get early access to all the new features we release."
msgstr "Forminator Pro viene con campos de formulario premium como firma electrónica y muchos más próximamente. También obtendrás acceso anticipado a todas las funciones nuevas que lanzemos."

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:54
msgid "Pro Features"
msgstr "Características Pro"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:279
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: admin/classes/class-admin.php:816
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte premium"

#: admin/classes/class-admin.php:799 admin/classes/class-admin.php:813
msgid "View details"
msgstr "Ver detalles"

#. translators: %s: Plugin name.
#: admin/classes/class-admin.php:797
msgid "More information about %s"
msgstr "Más información sobre %s"

#. translators: %s: Authorise url.
#: admin/classes/class-admin.php:781
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: admin/classes/class-admin.php:750
msgid "Renew Membership"
msgstr "Renovar membresía"

#: admin/classes/class-admin.php:349 admin/classes/class-admin.php:745
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: admin/classes/class-admin.php:734
msgid "Go to Forminator Settings"
msgstr "Ir a los ajustes de Forminator"

#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:19
msgid "Get premium form fields, 24/7 live WordPress support, and early access to new features with Forminator Pro."
msgstr "Obten campos de formulario premium, soporte de WordPress en vivo las 24 horas del día, los 7 días de la semana y acceso temprano a nuevas características con Forminator Pro."

#: admin/classes/class-admin.php:265 admin/classes/class-admin.php:745
#: admin/views/upgrade/upgrade-content.php:17
msgid "Upgrade to Forminator Pro"
msgstr "Actualiza a Forminator Pro"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:282
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:288
msgid "Approve User"
msgstr "Aprobar al usuario"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:4
msgid "Create interactive polls to collect users' opinions, with lots of dynamic options and settings."
msgstr "Crea encuestas interactivas para recopilar las opiniones de los usuarios, con muchas opciones y ajustes dinámicos."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:405
msgid "Error! User was not approved."
msgstr "¡Error! El usuario no ha sido aprobado."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:403
msgid "User approved succesfully."
msgstr "Usuario aprobado correctamente."

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:283
msgid "Are you sure you want to approve and activate this user?"
msgstr "¿Seguro que quieres aprobar y activar a este usuario?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:141
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:140
msgid "This template allows you to create your own login form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default login form."
msgstr "Esta plantilla te permite crear tu propio formulario de acceso e insertarlo en una página personalizada.  Esto no modifica el formulario de acceso por defecto."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:139
msgid "This template allows you to create your own registration form and insert it on a custom page. This doesn't modify the default registration form."
msgstr "Esta plantilla te permite crear tu propio formulario de registro e insertarlo en una página personalizada.  Esto no modifica el formulario de registro por defecto."

#: admin/locale.php:1534
msgid "Evaluation loader icon"
msgstr "Icono del cargador de evaluación"

#: admin/locale.php:1504
msgid "You need to select an associated personality for every option."
msgstr "Debes seleccionar una personalidad asociada para cada opción."

#: admin/locale.php:1503
msgid "You need to select at least one correct answer before you can add this question."
msgstr "Debes seleccionar al menos una respuesta correcta antes de poder agregar esta pregunta."

#: admin/locale.php:1502
msgid "Options cannot be empty. You either need to enter answer text or upload an image for the empty options."
msgstr "Las opciones no pueden estar vacías.  Debes ingresar el texto de respuesta o subir una imagen para las opciones vacías."

#: admin/locale.php:1440
msgid "Note: You can change the color of the loader in the Appearance tab."
msgstr "Nota: puedes cambiar el color del cargador en la pestaña apariencia."

#: admin/locale.php:1535
msgid "This picker works only when \"Evaluation Loader\" is set to \"Show Loader\"."
msgstr "Este selector solo funciona cuando «Cargador de evaluación» está establecido como «Mostrar cargador»."

#: admin/locale.php:1395
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"

#: admin/locale.php:1388
msgid "Quiz Container"
msgstr "Contenedor del cuestionario"

#: admin/locale.php:1382
msgid "Quiz Alignment"
msgstr "Alineación del cuestionario"

#: admin/locale.php:1278
msgid "Columns per row"
msgstr "Columnas for fila"

#: admin/locale.php:1033
msgid "Site Role"
msgstr "Perfil del sitio"

#: admin/locale.php:1032
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: admin/locale.php:1030
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre del sitio"

#: admin/locale.php:1027
msgid "Site Registration"
msgstr "Registro del sitio"

#: admin/locale.php:1438
msgid "Evaluation Loader"
msgstr "Cargador de evaluación"

#: admin/locale.php:1193
msgid "Confirm Password error message"
msgstr "Mensaje de error confirmar contraseña"

#: admin/locale.php:1192
msgid "Password error message"
msgstr "Mensaje de error de contraseña"

#: admin/locale.php:1137
msgid "Delete meta"
msgstr "Borrar el meta"

#: admin/locale.php:1031
msgid "Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}}"
msgstr "La metaclave de la dirección del sitio se establecerá automáticamente en función de este campo como {{strong}}false{{/strong}}."

#: admin/locale.php:1023
msgid "No custom user meta created yet. Click on \"+ Add Custom User Meta\" to create custom user meta and map form fields to it."
msgstr "Aún no se ha creado ningún meta de usuario personalizado.  Haz clic en \"+ añadir meta de usuario personalizado\" para crear meta de usuario personalizado y asignarle campos de formulario."

#: admin/locale.php:1026
msgid "Add Custom User Meta"
msgstr "Añadir meta de usuario personalizado"

#: admin/locale.php:1024
msgid "Custom User Meta"
msgstr "Meta de usuario personalizado"

#: admin/locale.php:1017
msgid "Auto Generated Password"
msgstr "Contraseña generada automáticamente"

#: admin/locale.php:1014
msgid "Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form."
msgstr "Asigna campos de formulario a las metaclaves de usuario de WordPress por defecto (utilizadas en perfiles) a continuación. Puedes asignar un campo de formulario a múltiples claves meta.  Si asignas un campo de formulario no obligatorio a un meta de usuario obligatorio, ese campo de formulario se convertirá automáticamente en obligatorio en tu formulario."

#: admin/locale.php:1433
msgid "Display Method"
msgstr "Método de visualización"

#: admin/locale.php:1432
msgid "Choose how do you want to show quiz results to the participants."
msgstr "Elige cómo deseas mostrar los resultados del cuestionario a los participantes."

#: admin/locale.php:1383
msgid "Choose the overall alignment of your quiz. This setting affects everything, including title, description, questions and answers, buttons, and social share message."
msgstr "Elige la alineación general de tu cuestionario. Este ajuste afecta a todo, incluido el título, la descripción, las preguntas y respuestas, los botones y el mensaje para compartir en redes sociales."

#: admin/locale.php:1381
msgid "Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens."
msgstr "Elige el número de columnas para que quepan en una fila. Ten en cuenta que el diseño de la cuadrícula cambia a la lista en pantallas más pequeñas, por lo que esto no afectará a las pantallas más pequeñas."

#: admin/locale.php:1380
msgid "Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid."
msgstr "Elige si las respuestas del cuestionario deben aparecer en una lista o en una cuadrícula."

#: admin/locale.php:1379
msgid "Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment."
msgstr "Personaliza el diseño de tu cuestionario ajustando el diseño de las respuestas y la alineación general del cuestionario."

#: admin/locale.php:1194
msgid "Enter confirm password message"
msgstr "Introduce el mensaje de confirmación de contraseña"

#: admin/locale.php:1426
msgid "Choose how you want your quiz to be rendered for users."
msgstr "Elige cómo deseas que se presente tu cuestionario a los usuarios."

#: admin/locale.php:1396
msgid "Maximum width"
msgstr "Anchura máxima"

#: admin/locale.php:1394
msgid "Choose the maximum container width for your quiz. Full Width means quiz container will fill the 100% available space where you insert it, and the Custom option lets you define a maximum container width."
msgstr "Elige el ancho máximo del contenedor para tu cuestionario. Ancho completo significa que el contenedor del cuestionario llenará el 100% del espacio disponible donde lo insertes y la opción personalizado te permite definir un ancho máximo del contenedor."

#: admin/locale.php:1393
msgid "Maximum Width"
msgstr "Anchura máxima"

#: admin/locale.php:1392
msgid "Choose how much spacing you want between each quiz question."
msgstr "Elige cuánto espacio deseas entre cada pregunta del cuestionario."

#: admin/locale.php:1391
msgid "Add an optional border around the quiz."
msgstr "Añade un borde opcional alrededor del cuestionario."

#: admin/locale.php:1390
msgid "By default the quiz will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme."
msgstr "De forma por defecto, el cuestionario llenará el espacio disponible donde lo insertes. Puedes agregar algo de relleno aquí para adaptarse mejor a tu tema."

#: admin/locale.php:1389
msgid "Customize the quiz container as per your liking."
msgstr "Personaliza el contenedor del cuestionario según tu gusto."

#: admin/locale.php:1439
msgid "Choose whether you want to show a loader while evaluating the selected answer in real-time. We recommend using this on long quizzes since evaluating an answer might take a bit longer."
msgstr "Elige si deseas mostrar un cargador mientras evalúas la respuesta seleccionada en tiempo real. Recomendamos usar esto en cuestionarios largos ya que evaluar una respuesta puede llevar un poco más de tiempo."

#: admin/locale.php:1028
msgid "Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings."
msgstr "Elige si deseas permitir los registros de sitios en tu red multisitio y diferentes ajustes relacionados."

#: admin/locale.php:1025
msgid "Create custom user meta keys and assign your form fields to them to set additional user meta keys upon successful user registration."
msgstr "Crea claves meta de usuario personalizadas y asígnales los campos de tu formulario para establecer claves meta de usuario adicionales en el registro de usuario correctos."

#: admin/locale.php:1029
msgid "Assign form fields to the default WordPress site meta keys below."
msgstr "Asigna a continuación campos de formulario a las claves por defecto del sitio de WordPress."

#: admin/locale.php:1013
msgid "Default Meta Keys"
msgstr "Meta claves por defecto"

#: admin/locale.php:1012
msgid "Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile."
msgstr "Asigna los campos de tu formulario a las meta claves del usuario para utilizar los datos recopilados del visitante para crear un perfil de usuario."

#: admin/locale.php:1011
msgid "User Meta Mapping"
msgstr "Asignación de metadatos de usuario"

#: admin/locale.php:1008
msgid "Network's Main Site Role"
msgstr "Perfil del sitio principal de la red"

#: admin/locale.php:1006
msgid "Automatically log in newly activated users"
msgstr "Iniciar sesión automáticamente en usuarios recién activados"

#: admin/locale.php:1009
msgid "If you don't want to create a user in the network's main site, set this meta key to {{strong}}Don't create a user in the network's main site{{/strong}}."
msgstr "Si no deseas crear un usuario en el sitio principal de la red, configura esta meta clave en {{strong}}no crees un usuario en el sitio principal de la red{{/ strong}}."

#: admin/locale.php:1007
msgid "This will automatically log in a user upon successful activation of their account."
msgstr "Esto iniciará automáticamente el acceso de un usuario en la activación correcta de su cuenta."

#: admin/locale.php:1001
msgid "Activation Email"
msgstr "Correo electrónico de activación"

#: admin/locale.php:999
msgid "Manual Approval"
msgstr "Aprobación manual"

#: admin/locale.php:996
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Página de confirmación"

#: admin/locale.php:995
msgid "Email Activation"
msgstr "Correo electrónico de activación"

#: admin/locale.php:1005
msgid "These settings will add some extra control on your registration process."
msgstr "Estos ajustes añadirán un control adicional en tu proceso de registro."

#: admin/locale.php:1004
msgid "Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated."
msgstr "Dado que la activación requiere la aprobación manual del administrador del sitio, se recomienda mantener esta opción en {{strong}}por defecto{{/ strong}} para que los usuarios sepan cuándo se activa su cuenta."

#: admin/locale.php:1003
msgid "Since the {{strong}}Password{{/strong}} user meta key is mapped to {{strong}}Auto Generate Password{{/strong}}, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} so the auto-generated password can be sent to the users."
msgstr "Dado que la meta clave de usuario {{strong}}contraseña{{/strong}} está asignada a {{strong}}generar contraseña automáticamente {{/strong}}, se recomienda mantener esta opción en {{strong}}por defecto{{ /strong}} para que la contraseña generada automáticamente se pueda enviar a los usuarios."

#: admin/locale.php:1000
msgid "A site admin will have to manually approve each entry from the submissions page to activate the user accounts."
msgstr "Un administrador del sitio tendrá que aprobar manualmente cada entrada desde la página de envíos para activar las cuentas de usuario."

#: admin/locale.php:1002
msgid "By default, WordPress sends an activation email containing user account information after the account activation. However, you can choose not to send this email."
msgstr "Por defecto, WordPress envía un correo electrónico de activación que contiene la información de la cuenta de usuario después de la activación de la cuenta. Sin embargo, puedes optar por no enviar este correo electrónico."

#: admin/locale.php:997
msgid "Choose the page to redirect users to when they click on the confirmation link."
msgstr "Elige la página para redirigir a los usuarios cuando hagan clic en el enlace de confirmación"

#: admin/locale.php:994
msgid "By default, the user account is activated upon form submission. However, you can choose between {{strong}}Email Activation{{/strong}}, which requires the user to click on an activation email, or {{strong}}Manual Approval{{/strong}} which requires site admin to approve an account."
msgstr "Por defecto, la cuenta de usuario se activa al enviar el formulario. Sin embargo, puedes elegir entre {{strong}}activación por correo electrónico{{/strong}}, que requiere que el usuario haga clic en un correo electrónico de activación o {{strong}}aprobación manual{{/ strong}}, que requiere que el administrador del sitio apruebe un  cuenta."

#: admin/locale.php:993
msgid "Activation Method"
msgstr "Método de activación"

#: admin/locale.php:824
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Caducidad de la cookie"

#: admin/locale.php:823
msgid "Remember me"
msgstr "Recuérdame"

#: admin/locale.php:821
msgid "Remember Me Field"
msgstr "Campo «Recuérdame»"

#: admin/locale.php:815
msgid "Login Fields"
msgstr "Campos de acceso"

#: admin/locale.php:812
msgid "Message (optional)"
msgstr "Mensaje (opcional)"

#: admin/locale.php:808
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ajustes adicionales"

#: admin/locale.php:781
msgid "B"
msgstr "B"

#: admin/locale.php:780
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: admin/locale.php:779
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: admin/locale.php:898
msgid "Email subject can't be empty"
msgstr "El asunto del correo electrónico no puede estar vacío"

#: admin/locale.php:889
msgid "Please fix the error(s) in the EMAIL tab."
msgstr "Corrije los errores en la pestaña CORREO ELECTRÓNICO."

#: admin/locale.php:829
msgid "Users will have to provide login details again after the selected period."
msgstr "Los usuarios deberán proporcionar los datos de acceso nuevamente después del período seleccionado."

#: admin/locale.php:816
msgid "Map your form fields to the meta keys and have additional control over the login form fields."
msgstr "Asigna los campos de tu formulario a las meta claves y ten control adicional sobre los campos del formulario de acceso."

#: admin/locale.php:814
msgid "You can optionally add a message for logged in users, which appears when the form is hidden."
msgstr "Opcionalmente, puedes añadir un mensaje para los usuarios registrados, que aparece cuando el formulario está oculto."

#: admin/locale.php:813
msgid "Type a message for logged in users here..."
msgstr "Escribe aquí un mensaje para los usuarios conectados ..."

#: admin/locale.php:810
msgid "Hide the form if a user is already logged in"
msgstr "Ocultar el formulario si un usuario ya accedió"

#: admin/locale.php:809
msgid "These settings will add some extra control on your login process."
msgstr "Estos ajustes añadirán un control adicional en tu proceso de acceso."

#: admin/locale.php:807
msgid "Login User"
msgstr "Acceso de usuario"

#: admin/locale.php:992
msgid "Choose the activation method and other settings for the user accounts."
msgstr "Elige el método de activación y otros ajustes para las cuentas de usuario."

#: admin/locale.php:991
msgid "User Account Activation"
msgstr "Activación de la cuenta de usuario"

#: admin/locale.php:938
msgid "Please select an email address for payment receipt."
msgstr "Selecciona una dirección de correo electrónico para recibir el pago."

#: admin/locale.php:900
msgid "Email body can't be empty"
msgstr "El cuerpo del correo electrónico no puede estar vacío"

#: admin/locale.php:818
msgid "Assign your form fields to the meta keys required to login a user."
msgstr "Asigna los campos de tu formulario a las meta claves necesarias para acceder como usuario."

#: admin/locale.php:817
msgid "Form Fields Mapping"
msgstr "Asignación de campos de formulario"

#: admin/locale.php:822
msgid "Choose whether to show the {{strong}}Remember Me{{/strong}} field in your form. This option will add a Remember Me checkbox before the submit button."
msgstr "Elige si deseas mostrar el campo {{strong}}recordarme{{/strong}} en tu formulario. Esta opción añadirá una casilla de verificación recordarme antes del botón enviar."

#: admin/locale.php:811
msgid "Enabling this will hide the form from logged-in users."
msgstr "Activar esto ocultará el formulario a los usuarios conectados."

#: admin/locale.php:747
msgid "Default height"
msgstr "Altura por defecto"

#: admin/locale.php:745
msgid "Rich-Text editor"
msgstr "Editor de texto enriquecido"

#: admin/locale.php:748
msgid "Choose the default minimum height of your textarea field."
msgstr "Elige la altura mínima predeterminada de tu campo de área de texto."

#: admin/locale.php:526
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"

#: admin/locale.php:525
msgid "Good"
msgstr "Buena"

#: admin/locale.php:524
msgid "Bad"
msgstr "Mala"

#: admin/locale.php:523
msgid "Short"
msgstr "Corta"

#: admin/locale.php:527
msgid "This is displayed when the user's password is weaker than the minimum requirement."
msgstr "Esto se muestra cuando la contraseña del usuario es más débil que el requisito mínimo."

#: admin/locale.php:522
msgid "Choose a minimum password strength required to force your users to sign up with a password stronger than the minimum requirement."
msgstr "Elige una seguridad de contraseña mínima requerida para obligar a tus usuarios a registrarse con una contraseña más fuerte que el requisito mínimo."

#: admin/locale.php:521
msgid "Minimum password strength"
msgstr "Seguridad mínima de la contraseña"

#: admin/locale.php:519
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:142 admin/locale.php:8
msgid "User Registration"
msgstr "Registro de usuarios"

#: admin/locale.php:853
msgid "Provide the absolute URL of the page you want to redirect users to after submitting the login form. For example, to redirect users to the WordPress admin, use the URL  {{strong}}http://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}."
msgstr "Proporciona la URL absoluta de la página a la que deseas redirigir a los usuarios después de enviar el formulario de acceso. Por ejemplo, para redirigir a los usuarios al administrador de WordPress, usa la URL {{strong}}http://www.website.com/wp-admin/{{/strong}}."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:167
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:174
msgid "Email on element not found or not filled on submitted data."
msgstr "Correo electrónico sobre el elemento no encontrado o no completado con los datos enviados."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:162
msgid "Then click the %1$sSave URLs%2$s button."
msgstr "Luego haz clic en el botón %1$sguardar URLs%2$s."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:152
msgid "Then click the %1$sAdd%2$s button."
msgstr "Luego, haz clic en el botón %1$sañadir%2$s."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:296
msgid "Thank you for signing up on our website. You are one step away from activating your account. "
msgstr "Gracias por registrarte en nuestro sitio web. Estás a un paso de activar tu cuenta."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:278
msgid "New User Registration on {site_url} needs approval."
msgstr "El registro de nuevo usuario en {site_url} necesita aprobación."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:273
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:276
msgid "New User Registration on {site_url}"
msgstr "Registro de nuevo usuario en {site_url}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:249
msgid "This message was sent from {site_url}"
msgstr "Este mensaje fue enviado desde {site_url}"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:139
msgid "Click %1$sAdd a new Redirect URL%2$s."
msgstr "Haz clic en %1$sañadir una nueva URL de redireccionamiento%2$s."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:300
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:315
msgid "Your new account on {site_title} is under review."
msgstr "Tu nueva cuenta en {site_title} está en revisión."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:313
msgid "Activate your account on {site_url}"
msgstr "Activa tu cuenta en {site_url}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:310
msgid "Your new account on {site_title}"
msgstr "Tu nueva cuenta en {site_title}"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:307
msgid "User Confirmation Email"
msgstr "Correo electrónico de confirmación del usuario"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:301
msgid "You'll receive another email once the site admin approves your account. You should be able to login into your account after that."
msgstr "Recibirás otro correo electrónico una vez que el administrador del sitio apruebe tu cuenta.  Deberías poder iniciar sesión en tu cuenta después de eso."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:125
msgid "Next, go to the %1$sFeatures%2$s &gt; %3$sOAuth & Permissions%4$s &gt; %5$sRedirect URLs%6$s section."
msgstr "A continuación, ve a la sección %1$scaracteristicas%2$s &gt; %3$sOautorización y permisos%4$s &gt; %5$sRedirigir URLs%6$s."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag, 7. Opening <strong> tag, 8. closing <strong> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:109
msgid "Once the Project creation is completed go to the %1$sBasic Information%2$s. Then scroll through %3$sApp Credentials%4$s, to take a note of %5$sClient ID%6$s and %7$sClient Secret%8$s."
msgstr "Una vez completada la creación del proyecto, ve a la %1$sinformación básica%2$s. Luego, desplázate por %3$scredenciales de la aplicación%4$s, para tomar nota de %5$sID del cliente%6$s y %7$ssecreto del cliente%8$s."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Slack new app link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:91
msgid "Go %1$shere%2$s to create new Slack App."
msgstr "Ve %1$saquì%2$s para crear una nueva aplicación de Slack."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag, 3. Opening
#. <strong> tag, 4. closing <strong> tag, 5. Opening <strong> tag, 6. closing
#. <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:159
msgid "Client ID is optional, unless you are on %1$sAgency-Mode%2$s, then you can find your desired Client ID on the %3$sAccount Settings%4$s > %5$sAPI Keys%6$s"
msgstr "El ID de cliente es opcional, a menos que esté en %1$s modo de agencia%2$s, entonces puede encontrar su ID de cliente deseado en %3$s configuración de la cuenta%4$s > %5$sClaves de API%6$s"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:125
msgid "Click on %1$sShow API Key%2$s, select and copy on the shown up value."
msgstr "Haz clic en %1$smostrar la clave%2$s, selecciona y copia el valor mostrado."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:115
msgid "Go to Account Settings, then navigate to %1$sAPI Keys%2$s section."
msgstr "Vate a ajustes de la cuenta, luego navega a la sección%1$s claves API%2$s."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the login page, 2. closing <a>
#. tag.
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:105
msgid "Login to your Campaign Monitor account %1$shere%2$s."
msgstr "Inicia sesión en tu cuenta de Campaign Monitor %1$saquí%2$s."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:45
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:22
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:83
msgid "Login"
msgstr "Acceder"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:105
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:22
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:357
msgid "Could not create user"
msgstr "No se ha podido crear el usuario"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:335
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Lo siento, esa dirección de correo electrónico ¡ya está en uso!"

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:330
msgid "That username is already activated."
msgstr "Ese nombre de usuario ya está activado."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:52
msgid "The user is already active."
msgstr "El usuario ya está activo."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:58
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:100
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-signups.php:49
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Clave de activación no válida."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:46
msgid "Enter username or email address"
msgstr "Introduce nombre de usuario o dirección de correo electrónico"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:103
msgid "Account registration successful. A website admin must approve your account before you can log in. You’ll receive an email when your account is activated."
msgstr "Registro de cuenta exitoso. Un administrador de la web debe aprobar tu cuenta antes de que puedas iniciar sesión. Recibirás un correo electrónico cuando tu cuenta esté activada."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:102
msgid "Account registration successful. Please check your email inbox to activate your new account."
msgstr "Registro de cuenta exitoso. Por favor revisa tu bandeja de entrada de correo electrónico para activar tu nueva cuenta."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:91
msgid "Error! Entry was not deleted."
msgstr "¡Error! La entrada no fue eliminada."

#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:83
msgid "Invalid entry ID."
msgstr "ID de entrada no válida."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:353
msgid "Whoops, the passcode you entered was incorrect or expired."
msgstr "¡Vaya!, la contraseña que has introducido es incorrecta o ha caducado."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:173
#: library/modules/custom-forms/front/front-user-login.php:255
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:910
msgid "Password: %s"
msgstr "Contraseña: %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:901
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de usuario: %s"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:461
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Este correo electrónico ya ha sido registrado."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:328
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Este correo electrónico ya ha sido utilizado. Por favor, comprueba tu bandeja de entrada. Podría estar libre en un par de días si no haces nada."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:306
msgid "The passcode was incorrect."
msgstr "La contraseña era incorrecta."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:304
msgid "Authenticate to login"
msgstr "Identifícate para acceder"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:289
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Funciona con WordPress"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:288
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://es.wordpress.org/"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:711
msgid "Calculating Result"
msgstr "Calculando el resultado"

#: library/fields/date.php:836
msgid "Select Year"
msgstr "Seleccionar año"

#: library/fields/password.php:453 library/fields/password.php:531
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:83
msgid "Your passwords don't match."
msgstr "Tus contraseñas no coinciden."

#: library/fields/password.php:442
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:84
msgid "You must confirm your chosen password."
msgstr "Debes confirmar tu contraseña elegida."

#: library/fields/password.php:427 library/fields/password.php:519
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:81
msgid "Your password doesn't meet the minimum strength requirement. We recommend using 8 or more characters with a mix of letters, numbers & symbols."
msgstr "La contraseña no cumple con el requisito de fortaleza mínimo. Recomendamos usar 8 o más caracteres mezclando letras, números y símbolos."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:58
msgid "Your password is required"
msgstr "La contraseña es obligatoria"

#: admin/locale.php:520 library/fields/password.php:86
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:63
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:79
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña"

#: admin/locale.php:518 library/fields/password.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:62
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:78
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar la contraseña"

#: library/fields/password.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:76
msgid "Enter your password"
msgstr "Introduce tu contraseña"

#: admin/locale.php:820 library/fields/password.php:72
#: library/fields/password.php:83
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:59
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:75
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:505
msgid "The username can not be empty."
msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:499
msgid "This username is already registered."
msgstr "Este nombre de usuario ya está registrado."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:491
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Este nombre de usuario no es válido porque usa caracteres no permitidos. Por favor, introduce un nombre de usuario válido."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:467
msgid "The email address can not be empty."
msgstr "La dirección de correo electrónico no puede estar vacía."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:453
msgid "This email address is not valid."
msgstr "Esta dirección de correo electrónico no es válida."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:312
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days"
msgstr "Este nombre de usuario está reservado, pero podría estar libre en un par de días"

#: library/fields/upload.php:439
msgid "The attached file is empty and can't be uploaded."
msgstr "El archivo adjunto está vacío y no se puede subir."

#: library/modules/custom-forms/front/front-user-registration.php:221
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "¿No has podido registrarte? Por favor ponte en contacto si continúas con problemas."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:157
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:19
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:19
msgid "All Forms"
msgstr "Todos los formularios"

#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:34
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:33
msgid "Select the form."
msgstr "Selecciona el formulario."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:566
msgid "Retry Import"
msgstr "Volver a intentar importar"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:551
msgid "We couldn't find any compatible data to import."
msgstr "No pudimos encontrar ningún dato compatible para importar."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the support url, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:544
msgid "We have encountered an error while importing your forms from Contact Form 7 and selected add-ons. Unable to solve this? Contact our %1$ssupport%2$s team for further help."
msgstr "Hemos encontrado un error al importar tus formularios desde Contact Form 7 y complementos seleccionados. ¿No puedes resolver esto? Pónte en contacto con nuestro equipo de %1$ssoporte%2$s para obtener más ayuda."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:421
msgid "Begin Import"
msgstr "Comenzar la importación"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:388
msgid "Advanced Contact form 7 DB"
msgstr "Advanced Contact form 7 DB"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:361
msgid "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2"
msgstr "Contact Form 7 - reCAPTCHA v2"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:334
msgid "Contact Form Submissions"
msgstr "Contact Form Submissions"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:307
msgid "Contact Form 7 Conditional Fields"
msgstr "Contact Form 7 Conditional Fields"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:497
msgid "2. Use the Gutenberg block or shortcode to embed your forms in the required places."
msgstr "2. Utiliza el bloque de Gutenberg o el shortcode para incrustar tus formularios en los lugares obligatorios."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:493
msgid "Following are the next recommended steps:"
msgstr "Sigue los siguientes pasos recomendados:"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:364
msgid "Import your reCaptcha v2 API keys and configure the reCaptcha v2 on your imported forms."
msgstr "Importa tus claves de API de reCaptcha v2 y configura reCaptcha v2 en tus formularios importados."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:337
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:391
msgid "Import your form submissions and show them on the submissions page."
msgstr "Importa tus envíos de formularios y muéstralos en la página de envíos."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:310
msgid "Import your form fields conditions and apply them automatically on your imported forms."
msgstr "Importa las condiciones de tus campos de formulario y aplícalas automáticamente en tus formularios importados."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:517
msgid "Deactivate contact form 7"
msgstr "Desactivar contact form 7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:498
msgid "3. Deactivate Contact Form 7 and the add-ons if you don’t wish to use them anymore."
msgstr "3. Desactiva el Contact Form 7 y los complementos si ya no deseas utilizarlos."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:496
msgid "1. Visit Forminator and preview your forms to make sure everything looks perfect and adjust your forms with the additional settings Forminator offers as per your needs."
msgstr "1. Visita Forminator y obtén una vista previa de tus formularios para asegurarte de que todo se vea perfecto y ajusta tus formularios con los ajustes adicionales que ofrece Forminator según tus necesidades."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:486
msgid "Your selected forms from Contact Form 7 and the add-ons imported successfully."
msgstr "Tus formularios seleccionados de Contact Form 7 y las extensiones se importaron correctamente."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:440
msgid "Please keep this modal open while we import your Contact Form 7 forms and add-ons. It will only take a few seconds."
msgstr "Mantén este emergente abierto mientras importamos tus formularios y extensiones del Contact Form 7. Solamente llevará unos segundos."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:403
msgid "We couldn't find any supported add-ons."
msgstr "No pudimos encontrar ninguna extensión compatible."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:283
msgid "Import redirection URL settings and apply them on your imported forms in Forminator. Note that Forminator doesn’t support passing form fields as query parameters into redirect URL, redirection delay, and running a script after form submission."
msgstr "Importa los ajustes de la URL de redireccionamiento y aplicalo en tus formularios importados en Forminator. Ten en cuenta que Forminator no es compatible con la transferencia de campos de formulario como parámetros de consulta a la URL de redireccionamiento, el retraso de redireccionamiento y la ejecución de una secuencia de comandos después del envío del formulario."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:280
msgid "Contact Form 7 Redirection"
msgstr "Contact Form 7 Redirection"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:253
msgid "Contact Form 7 Database Addon – CFDB7"
msgstr "Contact Form 7 Database Addon – CFDB7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:226
msgid "Honeypot for Contact Form 7"
msgstr "Honeypot for Contact Form 7"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:199
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:256
msgid "Import your form submissions from CFDB7 add-on and show them on the submissions page."
msgstr "Importa tus envíos de formularios desde el complemento CFDB7 y muéstralos en la página de envíos."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:202
msgid "Import your form submissions from Flamingo and show them on the submissions page."
msgstr "Importa tus envíos de formularios desde Flamingo y muéstralos en la página de envíos."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:229
msgid "Enable honeypot protection on the imported forms in Forminator."
msgstr "Activa la protección de señuelo en los formularios importados en Forminator."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:175
msgid "Choose the Contact Form 7 add-ons you wish to import form data and settings from. %1$sNote:%2$s The importer only supports the most widely used add-ons. For less common add-ons, you'll need to manually configure the equivalent functionality in those imported forms."
msgstr "Elige las extensiones de Contact Form 7 desde los que desea importar los datos y los ajustes del formulario. %1$sNota:%2$s el importador solo admite las extensiones más utilizadas. Para extensiones menos comunes, deberás configurar manualmente la funcionalidad equivalente en esos formularios importados."

#: admin/classes/class-admin.php:287
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:170
msgid "Add-ons"
msgstr "Extensiones"

#: admin/views/settings/tab-import.php:98
msgid "Import your forms from Gravity Forms"
msgstr "Importa tus formularios desde Gravity Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:96
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:76
msgid "Import your forms from Ninja Forms"
msgstr "Importa tus formularios desde Ninja Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:74
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: admin/views/settings/tab-import.php:58
msgid "Contact Form 7 plugin is not active on your website."
msgstr "El plugin Contact Form 7 no está activo en tu web."

#: admin/views/settings/tab-import.php:29
msgid "Import your existing forms and the relevant plugin settings from the Contact Form 7. The importer supports a few widely used add-ons as well."
msgstr "Importa tus formularios y los ajustes relevantes del plugin desde Contact Form 7. El importador también es compatible con algunas extensiones de uso general."

#: admin/views/settings/tab-import.php:27
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: admin/views/settings/tab-import.php:19
msgid "Use this tool to import your existing forms from other third-party form builder plugins automatically to Forminator."
msgstr "Usa esta herramienta para importar automáticamente tus formularios existentes desde otros plugins de maquetación de formularios de terceros a Forminator."

#: admin/views/settings/tab-import.php:17
msgid "Third-Party Plugins"
msgstr "Plugins de terceros"

#: admin/classes/class-admin.php:510
msgid "Import Contact Form 7 Forms"
msgstr "Import Contact Form 7 Forms"

#: admin/classes/class-admin.php:506
msgid "We noticed that Contact Form 7 is active on your website. You can use our built-in Contact Form 7 importer to import your existing forms and the relevant plugin settings from Contact Form 7 to Forminator. The importer supports the most widely used add-ons as well."
msgstr "Notamos que Contact Form 7 está activado en tu web. Puedes usar nuestros importador de Contact Form 7 incorporado para importar tus formularios y los ajustes relevantes del plugin desde Contact Form 7 a Forminator. El importador también es compatible con algunas extensiones de uso general."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:40
msgid "Unsupported form fields and settings"
msgstr "Campos y ajustes de formulario no admitidos"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:124
msgid "Specific Forms"
msgstr "Formularios específicos"

#. Translators: 1. Opening <span> tag, 2. closing <span> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:91
msgid "Dismiss%1$s this notice%2$s"
msgstr "Descartar %1$s este aviso %2$s"

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:80
msgid "%1$s5. Custom field IDs:%2$s Forminator creates a unique ID for each field, and the conditional logic relies on them. However, you can provide a custom CSS class for each field."
msgstr "%1$s5. ID de campos personalizados:%2$s Forminator crea un ID único para cada campo y la lógica condicional se basa en ellos. Sin embargo, puedes proporcionar una clase CSS personalizada para cada campo."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:72
msgid "%1$s4. Additional settings:%2$s Forminator doesn't support CF7’s additional form settings."
msgstr "%1$s4. Ajustes adicionales:%2$s Forminator no es compatible con los ajustes del formulario adicional de CF7."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:64
msgid "%1$s3. reCAPTCHA v3 integration:%2$s At this stage, Forminator can't import your existing reCAPTCHA integration. You can set this up manually on your imported forms once they are transferred."
msgstr "%1$s3. Integración reCAPTCHA v3:%2$s en esta etapa, Forminator no puede importar tu integración reCAPTCHA existente. Puedes establecer esto manualmente en tus formularios importados una vez que se transfieren."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with # href, 2. closing <a> tag.
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:36
msgid "Choose the forms you'd like to import from the Contact Form 7 plugin. Note that we will strip off any %1$sunsupported form fields and settings%2$s during the import."
msgstr "Elige los formularios que deseas importar desde el plugin Contact Form 7. Ten en cuenta que eliminaremos los %1$scampos de formulario y ajustes%2$s compatibles no soportados durante la importación."

#: admin/classes/class-admin.php:504
msgid "Forminator - Import your Contact Form 7 forms automatically"
msgstr "Forminator: importa tus formularios de Contact Form 7 automáticamente"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:111
#: admin/views/settings/tab-import.php:107
msgid "Import Gravity Forms"
msgstr "Importar Gravity Forms"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:110
#: admin/views/settings/tab-import.php:85
msgid "Import Ninja Forms"
msgstr "Importar Ninja Forms"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1341
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1410
msgid "Could not import the forms. Check if the selected form plugin is active"
msgstr "No se pudieron importar los formularios. Verifica si el plugin de formulario seleccionado está activo"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1337
msgid "Can't find form to import"
msgstr "No puedo encontrar el formulario para importar"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:27
msgid "Active Modules"
msgstr "Módulos activos"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:355
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:375
msgid "No pipeline found on your HubSpot account. Please create one."
msgstr "No se encontró ninguna canalización en tu cuenta de HubSpot. Crea una."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. closing <strong> tag.
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:15
msgid "%1$sCongratulations!%2$s You have started collecting live payments on this form - that's awesome. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "%1$s¡Felicitaciones!%2$s Ha comenzado a cobrar pagos en vivo en este formulario. Eso es fantástico. Hemos pasado innumerables horas desarrollando este plugin gratuito para ti, y realmente apreciaríamos si pudieras dejarnos una calificación en wp.org para ayudarnos a correr la voz y aumentar nuestra motivación."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:138
msgid "Apply Submission Filters"
msgstr "Aplicar filtros de envío"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:115
msgid "Send email only if there are new submissions"
msgstr "Envía correo electrónico solo si hay nuevos envíos"

#: admin/classes/class-admin.php:676
msgid "Excellent! You've been using Forminator for a while now. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "¡Excelente!  Has estado usando Forminator por un tiempo.  Espero que lo estés disfrutando hasta ahora.  Hemos pasado innumerables horas desarrollando este complemento gratuito para ti, y realmente le agradeceríamos que nos deje una calificación en wp.org para ayudarnos a correr la voz y aumentar nuestra motivación."

#: admin/classes/class-admin.php:658 admin/views/common/entries/prompt.php:49
msgid "No Thanks"
msgstr "No, gracias"

#: admin/classes/class-admin.php:654 admin/classes/class-admin.php:684
#: admin/views/common/entries/prompt.php:46
msgid "Maybe later"
msgstr "Tal vez más tarde"

#: admin/classes/class-admin.php:651 admin/classes/class-admin.php:680
#: admin/classes/class-admin.php:805 admin/views/common/entries/prompt.php:42
msgid "Rate Forminator"
msgstr "Valora Forminator"

#: admin/locale.php:2248
msgid "All Non Empty Fields"
msgstr "Todos los campos no vacíos"

#: admin/locale.php:2247
msgid "All Form Fields"
msgstr "Todos los campos de formulario"

#: admin/locale.php:1452
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"

#: admin/locale.php:1451
msgid "Page/Post URL"
msgstr "URL de la página o entrada"

#: admin/locale.php:1450
msgid "Page/Post Title"
msgstr "Título de la página o entrada"

#: admin/locale.php:1449
msgid "Social Share Message"
msgstr "Mensaje para compartir en redes sociales"

#: admin/locale.php:1183
msgid "Query parameter (optional)"
msgstr "Parámetro de consulta (opcional)"

#: admin/locale.php:1182
msgid "You can pre-populate this field dynamically using the query parameter passed in your form URL. Enter the query parameter key to fetch its value from your form URL below."
msgstr "Puedes rellenar previamente este campo de forma dinámica utilizando el parámetro de consulta pasado en la URL de tu formulario. Introduce la clave del parámetro de consulta para obtener tu valor de la URL de tu formulario a continuación."

#. translators: %d: Module count.
#: admin/classes/class-admin.php:647
msgid "Awesome! You've published more than %d modules with Forminator. Hope you are enjoying it so far. We have spent countless hours developing this free plugin for you, and we would really appreciate it if you could drop us a rating on wp.org to help us spread the word and boost our motivation."
msgstr "¡Increíble!  Has publicado más de %d módulos con Forminator.  Espero que lo estés disfrutando hasta ahora. Hemos pasado innumerables horas desarrollando este plugin gratuito para ti, y realmente apreciaríamos si pudieras dejarnos una calificación en wp.org para ayudarnos a correr la voz y aumentar nuestra motivación."

#: admin/locale.php:988
msgid "more recipient(s)"
msgstr "más destinatarios"

#: admin/locale.php:985
msgid "Enter value"
msgstr "Introduce un valor"

#: admin/locale.php:803
msgid "Don't Send"
msgstr "No enviar"

#: admin/locale.php:794
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: admin/locale.php:911
msgid "From Email"
msgstr "Correo electrónico del remitente"

#: admin/locale.php:910
msgid "Enter from email here"
msgstr "Introduce el correo electrónico del remitente aquí"

#: admin/locale.php:908
msgid "Enter from name here"
msgstr "Introduce el nombre del remitente aquí"

#: admin/locale.php:983
msgid "Separate multiple emails with a comma"
msgstr "Separa varios correos electrónicos con una coma"

#: admin/locale.php:905
msgid "E.g. sales@website.com"
msgstr "Ejemplo: ventas@misitio.com"

#: admin/locale.php:896
msgid "E.g. New Form Submission"
msgstr "Ejemplo: Nuevo envío del formulario"

#: admin/locale.php:895
msgid "E.g. Sales Team Notification"
msgstr "Ejemplo: Aviso del equipo de ventas"

#: admin/locale.php:894
msgid "The label is to help you identify this email and won't appear anywhere in the email."
msgstr "La etiqueta es para ayudarte a identificar este correo electrónico y no aparecerá en ningún lugar del correo electrónico."

#: admin/locale.php:890
msgid "Add Email Notification"
msgstr "Añadir aviso por correo electrónico"

#: admin/locale.php:495
msgid "E.g. query_parameter_key"
msgstr "Ejemplo: query_parameter_key"

#: admin/locale.php:441
msgid "d.m.Y"
msgstr "d.m.Y"

#: admin/locale.php:440
msgid "m.d.Y"
msgstr "m.d.Y"

#: admin/locale.php:439
msgid "Y.m.d"
msgstr "Y.m.d"

#: admin/locale.php:436
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: admin/locale.php:435
msgid "d-m-Y"
msgstr "d-m-Y"

#: admin/locale.php:434
msgid "m-d-Y"
msgstr "m-d-Y"

#: admin/locale.php:984
msgid "Routing Condition"
msgstr "Condición de enrutamiento"

#: admin/locale.php:974
msgid "this email if"
msgstr "este correo electrónico si"

#: admin/locale.php:939
msgid "Empty labels are not allowed for meta values!"
msgstr "¡No se permiten etiquetas vacías para valores meta!"

#: admin/locale.php:921
msgid "Your form is divided into multiple pages by Page Break field(s), and you can customize the label of each page here. Page names appear on your form header along with the progress indicator."
msgstr "Tu formulario está dividido en varias páginas por campo(s) de salto de página, y puedes personalizar la etiqueta de cada página aquí.  Los nombres de las páginas aparecen en el encabezado de tu formulario junto con el indicador de progreso."

#: admin/locale.php:918
msgid "BCC Emails"
msgstr "Correos electrónicos CCO"

#: admin/locale.php:917
msgid "Enter BCC email here"
msgstr "Introduce el correo electrónico CCO aquí"

#: admin/locale.php:916
msgid "CC Emails"
msgstr "Correos electrónicos CC"

#: admin/locale.php:915
msgid "Enter CC email here"
msgstr "Introduce el correo electrónico CC aquí"

#: admin/locale.php:913
msgid "Enter reply-to email here"
msgstr "Introduce el correo electrónico de respuesta aquí"

#: admin/locale.php:907
msgid "Email Routing"
msgstr "Enrutamiento de correo electrónico"

#: admin/locale.php:904
msgid "The default behavior is to send the email to the same recipients. If you want to send this email to different recipients conditionally, you can enable the email routing and change the recipients of this email based on the user input."
msgstr "El comportamiento por defecto es enviar el correo electrónico a los mismos destinatarios. Si deseas enviar este correo electrónico a diferentes destinatarios de forma condicional, puedes habilitar el enrutamiento del correo electrónico y cambiar los destinatarios de este correo electrónico según la entrada del usuario."

#: admin/locale.php:888
msgid "Please add email routing"
msgstr "Añade el enrutamiento de correo electrónico"

#: admin/locale.php:887
msgid "Please select rule"
msgstr "Por favor, selecciona la regla"

#: admin/locale.php:886
msgid "Please enter recipients"
msgstr "Por favor, introduce los destinatarios"

#: admin/locale.php:863
msgid "Are you sure you wish to delete this Notification?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este aviso?"

#: admin/locale.php:862
msgid "Delete Notification"
msgstr "Borrar aviso"

#: admin/locale.php:788
msgid "Choose whether you want to show the files uploaded by your visitors using this field in your media library."
msgstr "Elige si deseas mostrar los archivos subidos por tus visitantes usando este campo en tu biblioteca de medios."

#: admin/locale.php:787
msgid "Show files in media library"
msgstr "Mostrar archivos en la biblioteca de medios"

#: admin/locale.php:638
msgid "Note: Pass comma-separated values for this query parameter to pre-populate multiple options."
msgstr "Nota: pasa valores separados por comas para este parámetro de consulta para completar previamente varias opciones."

#: admin/locale.php:494
msgid "Query parameter"
msgstr "Parámetro de consulta"

#: admin/locale.php:430
msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the selected date format."
msgstr "Nota: el valor del parámetro de consulta pasado en la URL debe coincidir con el formato de fecha seleccionado."

#: admin/locale.php:1181
msgid "Pre-populate"
msgstr "Rellenar previamente"

#: admin/locale.php:1179
msgid "No Next button"
msgstr "Sin botón siguiente"

#: admin/locale.php:1176
msgid "No Previous button"
msgstr "Sin botón anterior"

#: admin/locale.php:987
msgid "Email routing is enabled"
msgstr "El enrutamiento de correo electrónico está activado"

#: admin/locale.php:976
msgid "By default, this email is always sent on form submission. You can add conditions to send this email conditionally based on user input."
msgstr "De forma por defecto, este correo electrónico siempre se envía al enviar el formulario. Puedes añadir condiciones para enviar este correo electrónico condicionalmente según la entrada del usuario."

#: admin/locale.php:986
msgid "You haven't defined any email routing rules yet. Click on the \"+ Add Rule\" button to add the recipients along with the routing rules."
msgstr "Aún no has definido ninguna regla de enrutamiento de correo electrónico. Haz clic en el botón «+ Agregar regla» para añadir los destinatarios junto con las reglas de enrutamiento."

#: admin/locale.php:982
msgid "Send to {{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"
msgstr "Enviar a {{strong}}\"%(label)s\"{{/strong}} if {{strong}}%(field)s{{/strong}} %(rule)s {{strong}}%(value)s{{/strong}}"

#: admin/locale.php:965
msgid "You can send customized email notifications to your site admins and visitors on successful form submission. Advanced features like email routing and conditional emails provide granular control over the email notifications."
msgstr "Puedes enviar avisos personalizados por correo electrónico a los administradores y visitantes de tu sitio si el formulario se envía correctamente. Las características avanzadas como el enrutamiento de correo electrónico y los correos electrónicos condicionales brindan un control granular sobre los avisos por correo electrónico."

#: admin/locale.php:923
msgid "Choose whether to show a progress indicator on top of your form, so your users know how far they are through your form."
msgstr "Elige si deseas mostrar un indicador de progreso en la parte superior de tu formulario, para que tus usuarios sepan qué tan lejos están en tu formulario."

#: admin/locale.php:336
msgid "Note: The query parameter's value passed in URL should match with the {{link}}alpha-2 country code{{/link}} of the country you want to pre-populate dynamically."
msgstr "Nota: el valor del parámetro de consulta que se pasa en la URL debe coincidir con el {{link}}código de país alfa-2{{/link}} del país que deseas completar de forma dinámica."

#: admin/locale.php:323
msgid "Since you are using Page Break field(s) to divide your form into multiple pages, use the pagination settings to customize the page label, progress indicator, and the buttons on each page."
msgstr "Dado que estás utilizando los campos de salto de página para dividir tu formulario en varias páginas, usa la configuración de paginación para personalizar la etiqueta de la página, el indicador de progreso y los botones de cada página."

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:27
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:27
msgid "Create Ticket"
msgstr "Crear un tique"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1267
msgid "Page "
msgstr "Página"

#: library/fields/page-break.php:62
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de página"

#: admin/locale.php:1448 library/helpers/helper-forms.php:926
msgid "I got {quiz_result} on {quiz_name} quiz!"
msgstr "¡Obtive {quiz_result} en el cuestionario {quiz_name}!"

#: admin/locale.php:1177 admin/views/common/reports/integration-report.php:46
#: library/helpers/helper-core.php:421
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1076
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1098
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:299
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:300
msgid "Select a file upload field"
msgstr "Selecciona un campo de subida de archivos"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:289
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:290
msgid "Supported File (optional)"
msgstr "Archivo compatible (opcional)"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:200
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:251
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:199
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:250
msgid "Use the \"+\" icon to add form fields"
msgstr "Utiliza el icono \"+\" para agregar campos de formulario"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:199
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:198
msgid "Ticket Name"
msgstr "Nombre de la entrada"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:250
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:249
msgid "Ticket Description (optional)"
msgstr "Descripción de la entrada (opcional)"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:74
msgid "Select a list"
msgstr "Seleccionar una lista"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:64
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:65
msgid "Static list only"
msgstr "Solo lista estática"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:116
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:115
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:101
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:101
msgid "Forminator requires additional permissions to create HubSpot tickets. Note that you will be taken to HubSpot website to grant Forminator access to HubSpot tickets and redirected back here."
msgstr "Forminator requiere permisos adicionales para crear entradas de HubSpot.  Ten en cuenta que se te dirigirá a la web de HubSpot para otorgar acceso de Forminator a las entradas de HubSpot y te lo redireccionará aquí."

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:99
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:99
msgid "Authorize Forminator to access HubSpot tickets"
msgstr "Autorizar a Forminator para acceder a las entradas de HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:73
msgid "Create a HubSpot ticket for each submission"
msgstr "Crea una entrada de HubSpot para cada envío"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:31
msgid "In addition to adding a new contact to your HubSpot account, you can also create a HubSpot ticket for each form submission."
msgstr "Además de añadir un nuevo contacto a tu cuenta de HubSpot, también puedes crear una entrada de HubSpot para cada envío del formulario."

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:107
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:108
msgid "Field Mapping"
msgstr "Asignación de campo"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:73
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:74
msgid "No static lists found on your HubSpot account"
msgstr "No se encontraron listas estáticas en tu cuenta de HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:63
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:64
msgid "HubSpot List (optional)"
msgstr "Lista de HubSpot (opcional)"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:642
msgid "Pipeline can not be empty."
msgstr "Pipeline no puede estar vacío."

#: library/helpers/helper-fields.php:389
msgid "Query Parameter"
msgstr "Parámetro de consulta"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:154
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:153
msgid "Ticket Status"
msgstr "Estado del tique"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:101
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:102
msgid "You can optionally add the contact to a static HubSpot list. Leave it empty to create a contact without adding it to a list."
msgstr "Opcionalmente, puedes añadir el contacto a una lista estática de HubSpot. Déjalo vacío para crear un contacto sin agregarlo a una lista."

#: library/fields/stripe.php:832 library/fields/stripe.php:869
msgid "Stripe Payment ID does not exist."
msgstr "El ID de pago de Stripe no existe."

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:491
msgid "Recommendations"
msgstr "Recomendaciones"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:57
msgid "Your All-in-One WordPress Platform"
msgstr "Tu plataforma WordPress todo en uno"

#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:264
#: admin/locale.php:701
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"

#: admin/locale.php:699
msgid "Empty"
msgstr "Vaciar"

#: admin/locale.php:698
msgid "Complete"
msgstr "Completado"

#: admin/locale.php:697
msgid "Base class"
msgstr "Clase base"

#: admin/locale.php:692
msgid "Meta Data"
msgstr "Datos meta"

#: admin/locale.php:690
msgid "Billing Details"
msgstr "Detalles de facturación"

#: admin/locale.php:587
msgid "Select an address field"
msgstr "Selecciona un campo de dirección"

#: admin/locale.php:584
msgid "Customer email address (optional)"
msgstr "Dirección de correo electrónico del cliente (opcional)"

#: admin/locale.php:583
msgid "Select a name field"
msgstr "Selecciona un campo de nombre"

#: admin/locale.php:582
msgid "Customer name (optional)"
msgstr "Nombre del cliente (opcional)"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:196
msgid "Error: Stripe field doesn't exist in your form!"
msgstr "Error: el campo de Stripe no existe en tu formulario."

#: library/fields/stripe.php:530 library/fields/stripe.php:535
msgid "Your Payment ID is empty!"
msgstr "¡Tu ID de pago está vacío!"

#: admin/locale.php:702
msgid "Autofilled (Chrome and Safari only)"
msgstr "Autocompletado (solo en Chrome y Safari)"

#: admin/locale.php:586
msgid "Billing address (optional)"
msgstr "Dirección de facturación (opcional)"

#: admin/locale.php:691
msgid "If you are collecting billing details on your forms, you can send that data to Stripe. The billing details will appear on your Stripe dashboard for each payment."
msgstr "Si estás recopilando detalles de facturación en tus formularios, puedes enviar estos datos a Stripe. Los detalles de facturación aparecerán en tu escritorio de Stripe para cada pago."

#: admin/locale.php:700
msgid "Focused"
msgstr "Enfocado"

#: library/fields/stripe.php:525
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:704
msgid "Payment amount should be larger than 0."
msgstr "El monto del pago debe ser superior a 0."

#: admin/locale.php:696
msgid "Stripe automatically adds classes to the container DOM element based on the field state. However, you can customize them here. {{link}}Read more{{/link}}"
msgstr "Stripe añade clases automáticamente al elemento DOM contenedor según el estado del campo. Sin embargo, puedes personalizarlos aquí. {{link}}Leer más{{/link}}"

#: admin/locale.php:941
msgid "Please enter PayPal payment amount!"
msgstr "¡Por favor, introduce la cantidad del pago de Stripe!"

#: admin/locale.php:942
msgid "Please select PayPal payment variable field!"
msgstr "¡Por favor, selecciona el campo variable de pago de Stripe!"

#: admin/locale.php:682
msgid "E.g. Company Name"
msgstr "Ejemplo: Nombre de la empresa"

#: admin/locale.php:675
msgid "Payment Receipt"
msgstr "Recibo de pago"

#: admin/locale.php:664
msgid "Prefill (optional)"
msgstr "Completar previamente (opcional)"

#: admin/locale.php:662
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"

#: admin/locale.php:647
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: admin/locale.php:645 library/fields/stripe.php:99
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Tarjeta de crédito o débito"

#: admin/locale.php:687
msgid "Payment description"
msgstr "Descripción del pago"

#: admin/locale.php:684
msgid "Up to 22 characters only"
msgstr "Solo hasta 22 caracteres"

#: admin/locale.php:683
msgid "This is the business name your customers will see on their card statement."
msgstr "Este es el nombre comercial que verán tus clientes en el extracto de su tarjeta."

#: admin/locale.php:681
msgid "Statement decipher"
msgstr "Descifrador de declaraciones"

#: admin/locale.php:680
msgid "You can add a statement decipher and a description to help you and your customers recognise the transactions made on this form."
msgstr "Puedes añadir un descifrador de extracto y una descripción para ayudarte a tį y a tus clientes a reconocer las transacciones realizadas en este formulario."

#: admin/locale.php:679
msgid "Payment Details (optional)"
msgstr "Detalles de pago (opcional)"

#: admin/locale.php:665
msgid "If you are already collecting ZIP code on your form, you can pre-fill it on the Stripe field."
msgstr "Si ya está recopilando el código postal en tu formulario, puedes completarlo previamente en el campo Stripe."

#: admin/locale.php:663
msgid "Choose whether you want to collect the postal code on the Stripe field."
msgstr "Elija si deseas recopilar el código postal en el campo Stripe."

#: admin/locale.php:661
msgid "Choose whether you want to show the card icon on the Stripe field."
msgstr "Elige si deseas mostrar el icono de la tarjeta en el campo Stripe."

#: admin/locale.php:660
msgid "Card icon"
msgstr "Icono de tarjeta"

#: admin/locale.php:646
msgid "Choose your preferred language for the Stripe field. This will affect the placeholders language, and the card validation errors returned by the Stripe."
msgstr "Elige tu idioma preferido para el campo Stripe.  Esto afectará el idioma de los marcadores de posición y los errores de validación de la tarjeta devueltos por Stripe."

#: admin/locale.php:688
msgid "Card Validation"
msgstr "Validación de la tarjeta"

#: admin/locale.php:686
msgid "This appears on your Stripe account and on the payment receipt sent to your customers."
msgstr "Esto aparece en tu cuenta de Stripe y en el recibo de pago enviado a tus clientes."

#: admin/locale.php:676
msgid "Choose whether you want Stripe to email a receipt to your customers on successful payment. Note that Stripe sends the email receipt only for live payments. {{link}}Customize email template{{/link}}."
msgstr "Elige si deseas que Stripe envíe por correo electrónico un recibo a tus clientes tras el pago correcto.Ten en cuenta que Stripe envía el recibo por correo electrónico solo para pagos en vivo. {{link}}Personaliza la plantilla de correo electrónico{{/link}}."

#: admin/views/poll/entries/content.php:96
msgid "Are you sure you wish to delete the submissions on this poll?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar los envíos de esta encuesta?"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:154
msgid "Are you sure you want to disconnect your Stripe Account? This will affect the forms using the Stripe field."
msgstr "¿Estás seguro de que deseas desconectar tu cuenta de Stripe? Esto afectará a los formularios que utilizan el campo Stripe."

#: admin/views/settings/tab-general.php:30
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:46
msgid "submissions per page"
msgstr "envíos por página"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:120
msgid "v2 Invisible"
msgstr "v2: invisible"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:119
msgid "v2 Checkbox"
msgstr "v2: casilla de verificación"

#: admin/locale.php:1261
msgid "Choose the graph colors for each poll answers below."
msgstr "Elige los colores del gráfico para cada respuesta de la encuesta a continuación."

#: admin/locale.php:1259
msgid "Tooltips"
msgstr "Información sobre herramientas"

#: admin/locale.php:1258
msgid "Text displayed inside bars."
msgstr "Texto que se muestra dentro de las barras."

#: admin/locale.php:1257
msgid "Votes count"
msgstr "Recuento de votos"

#: admin/locale.php:1256
msgid "Legends are always displayed on top of the chart."
msgstr "Las leyendas siempre se muestran en la parte superior del gráfico."

#: admin/locale.php:1255
msgid "Chart labels color"
msgstr "Color de las etiquetas del gráfico"

#: admin/locale.php:1254
msgid "Legend text color"
msgstr "Color de texto de la leyenda"

#: admin/locale.php:1253
msgid "Chart grid lines"
msgstr "Gráfico de líneas de cuadrícula"

#: admin/locale.php:1252
msgid "Basics"
msgstr "Básicos"

#: admin/locale.php:1251
msgid "Results Chart"
msgstr "Gráfico de los resultados"

#: admin/locale.php:1249
msgid "Custom Answer Input"
msgstr "Entrada de respuesta personalizada"

#: admin/locale.php:1247
msgid "Radio Options"
msgstr "Opciones de la selección única"

#: admin/locale.php:1244
msgid "Poll Container"
msgstr "Contenedor de la encuesta"

#: admin/locale.php:398
msgid "1.0"
msgstr "1.0"

#: admin/locale.php:397
msgid "0.9"
msgstr "0.9"

#: admin/locale.php:396
msgid "0.8"
msgstr "0.8"

#: admin/locale.php:395
msgid "0.7"
msgstr "0.7"

#: admin/locale.php:394
msgid "0.6"
msgstr "0.6"

#: admin/locale.php:392
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: admin/locale.php:391
msgid "0.3"
msgstr "0.3"

#: admin/locale.php:390
msgid "0.2"
msgstr "0.2"

#: admin/locale.php:389
msgid "0.1"
msgstr "0.1"

#: admin/locale.php:388
msgid "0.0"
msgstr "0.0"

#: admin/locale.php:387
msgid "Score Threshold"
msgstr "Umbral de puntuación"

#: admin/locale.php:384
msgid "V2 Invisible"
msgstr "V2: invisible"

#: admin/locale.php:379
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: admin/locale.php:377
msgid "V2 Checkbox"
msgstr "V2: casilla de verificación"

#: admin/locale.php:375
msgid "reCAPTCHA type"
msgstr "Tipo de reCAPTCHA"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:208
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Tu voto ha sido guardado."

#: admin/locale.php:393
msgid "0.5"
msgstr "0.5"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:114
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:115
msgid "HubSpot Fields"
msgstr "Campos de HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:26
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:27
msgid "Create Contact"
msgstr "Crear contacto"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:121
msgid "v3 reCaptcha"
msgstr "reCaptcha v3"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2175
msgid "Submission delete failed."
msgstr "Error al borrar el envío."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2168
msgid "All the submissions deleted successfully."
msgstr "Todos los envíos se borraron correctamente."

#: admin/locale.php:1269
msgid "Successful response message will be displayed after poll submission succeeds."
msgstr "El mensaje de respuesta exitosa se mostrará después de que el envío de la encuesta sea exitoso."

#: admin/locale.php:1268
msgid "Error response message will be displayed after poll vote submission fails."
msgstr "Se mostrará un mensaje de respuesta de error después de que falle el envío de la votación de la encuesta."

#: admin/locale.php:1626
msgid "Please enter valid number."
msgstr "Introduce un número válido."

#: admin/locale.php:1354
msgid "Please enter valid voting limit."
msgstr "Introduce un límite de votación válido."

#: admin/locale.php:1266
msgid "Users see this text next to submit button when \"link on poll\" submission is enabled."
msgstr "Los usuarios ven siguiente texto junto al botón de envío cuando el envío de \"enlace en la encuesta\" está activado."

#: admin/locale.php:1265
msgid "\"No votes yet\" text color"
msgstr "Color de texto \"todavía no hay votos\""

#: admin/locale.php:1245
msgid "Poll Basics"
msgstr "Conceptos básicos de la encuesta"

#: admin/locale.php:945
msgid "Please enter API keys."
msgstr "Introduce las claves de API."

#: admin/locale.php:413
msgid "Choose the error message you want to display on your form when reCAPTCHA verification fails."
msgstr "Elige el mensaje de error que deseas mostrar en tu formulario cuando falle la verificación de reCAPTCHA."

#: admin/locale.php:386
msgid "reCAPTCHA V3 returns a score (1 is very likely a good interaction, 0 is very likely a bot) based on user interaction. Choose the score below which the verification should fail."
msgstr "reCAPTCHA V3 devuelve una puntuación (1 es muy probablemente una buena interacción, 0 es muy probable que sea un bot) basada en la interacción del usuario.  Elige la puntuación por debajo de la cual la verificación debe fallar."

#: admin/locale.php:385
msgid "reCAPTCHA V3"
msgstr "reCAPTCHA V3"

#: library/fields/captcha.php:88
msgid "reCAPTCHA verification failed. Please try again."
msgstr "La verificación de reCAPTCHA falló.  Inténtalo de nuevo."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:32
msgid "Choose the number of recent forms to be shown on your dashboard."
msgstr "Elige la cantidad de formularios recientes que se mostrarán en tu escritorio."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:62
msgid "Choose the number of recent quizzes to be shown on your dashboard."
msgstr "Elige la cantidad de cuestionarios recientes que se mostrarán en tu escritorio."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:47
msgid "Choose the number of recent polls to be shown on your dashboard."
msgstr "Elige la cantidad de encuestas recientes que se mostrarán en tu escritorio."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:10
msgid "Modules Listing"
msgstr "Listado de módulos"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:5
msgid "Customize the Forminator dashboard as per your liking."
msgstr "Personaliza el escritorio de Forminator según tu gusto."

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:36
msgid "Choose the number of submissions to show per page."
msgstr "Elige la cantidad de envíos que deseas mostrar por página."

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:17
msgid "Choose the number of forms, polls, and quizzes to show on each listing page."
msgstr "Elige la cantidad de formularios, encuestas y cuestionarios que se mostrarán en cada página de la lista."

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:9
msgid "Choose the number of items to show per page on your submissions or modules listing pages."
msgstr "Elige la cantidad de elementos que se mostrarán por página en tus envíos o en las páginas de anuncio de módulos."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:172
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Invisible type below:"
msgstr "Introduce las claves API para el tipo invisible reCAPTCHA v2 a continuación:"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:217
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v3 type below:"
msgstr "Introduce las claves de API para el tipo de reCAPTCHA v3 a continuación:"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:164
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:209
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:255
msgid "If you see any errors in the preview, make sure the key you've entered are valid, and you've listed your domain name while generating the keys."
msgstr "Si ves algún error en la vista previa, asegúrate de que la clave que ingresaste sea válida y de que haya incluido tu nombre de dominio al generar las claves."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:129
msgid "Enter the API keys for reCAPTCHA v2 Checkbox type below:"
msgstr "Introduzce las claves de API para el tipo de casilla de verificación reCAPTCHA v2 a continuación:"

#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing HubSpot"
msgstr "Autorizar HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:115
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:116
msgid "Forminator Fields"
msgstr "Campos de Forminator"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to Google recaptcha, 2. closing
#. <a> tag.
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:110
msgid "Enter the API keys for each reCAPTCHA type you want to use in your forms. Note that each reCAPTCHA type requires a different set of API keys. %1$sGenerate API keys%2$s"
msgstr "Introduce las claves API para cada tipo de reCAPTCHA que desees utilizar en tus formularios. Ten en cuenta que cada tipo de reCAPTCHA requiere un conjunto diferente de claves API. %1$sGenerar claves de API%2$s"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:401
msgid "saved succesfully!"
msgstr "¡guardado con correctamente!"

#: admin/locale.php:534
msgid "We recommend using sandbox mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to the {{strong}}Live{{/strong}} payments mode."
msgstr "Recomendamos usar el modo de zona de pruebas para asegurarse de que los pagos funcionen como se esperaba y cuando estés listo para comenzar a cobrar pagos en vivo, cambia al modo de pagos {{strong}}en vivo{{/strong}}."

#: admin/locale.php:376
msgid "Choose the reCAPTCHA type you want to use on your form. You can read more about the different reCAPTCHA types {{link}}here{{/link}} and then choose the one which suits you the best."
msgstr "Elige el tipo de reCAPTCHA que deseas utilizar en tu formulario. Puedes leer más sobre los diferentes tipos de reCAPTCHA {{link}}aquí{{/link}} y luego elegir el que más te convenga."

#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:54
msgid "Successfully authorized HubSpot, you can go back to integration settings."
msgstr "HubSpot autorizado con correctamente, puedes volver a los ajustes de integración."

#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:59
msgid "Authenticating"
msgstr "Validando"

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:84
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:52
msgid "Authenticate"
msgstr "Identificar"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:458
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:464
msgid "HubSpot Info"
msgstr "Información de HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:436
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:442
msgid "Data received from HubSpot"
msgstr "Los datos han sido recibidos desde HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:429
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:435
msgid "Data sent to HubSpot"
msgstr "Los datos se han enviado a HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:406
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:412
msgid "Sent To HubSpot"
msgstr "Enviar a HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:391
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:397
msgid "HubSpot Integration"
msgstr "Integración con HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:109
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:131
msgid "Job Title"
msgstr "Cargo"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:160
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:674
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:724
msgid "HubSpot is not connected"
msgstr "HubSpot no está conectado"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:120
msgid "HubSpot is not active"
msgstr "HubSpot no está activo"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:52
msgid "Sorry but we failed to deactivate HubSpot Integration, please try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la integración de HubSpot. Vuelve a intentarlo."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:51
msgid "Sorry but we failed to activate HubSpot Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la integración de HubSpot, no dudes en contactarnos"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:279
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:285
msgid "Successfully send data to HubSpot"
msgstr "Enviar datos correctamente a HubSpot"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:41
msgid "HubSpot failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "HubSpot no pudo procesar los datos enviados.  Por favor, revise tu formulario y vuelva a intentarlo"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:359
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:379
msgid "No status found on your HubSpot account. Please create one."
msgstr "No se encontró ningún estado en tu cuenta de HubSpot. Crea uno."

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:206
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:440
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:225
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:461
msgid "Deactivate this HubSpot Integration from this Form."
msgstr "Desactiva esta integración de HubSpot desde este formulario."

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:27
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:23
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:54
msgid "Authenticate your HubSpot account using the button below. Note that you'll be taken to the HubSpot website to grant access to Forminator and then redirected back."
msgstr "Identifica tu cuenta de HubSpot usando el botón a continuación. Ten en cuenta que te llevarán a la web de HubSpot para otorgar acceso a Forminator y luego te redireccionará nuevamente."

#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:25
msgid "You are already connected to the HubSpot. You can disconnect your HubSpot Integration (if you need to) using the button below."
msgstr "Ya estás conectado a HubSpot. Puedes desconectar tu integración de HubSpot (si es necesario) usando el botón a continuación."

#: addons/pro/hubspot/views/settings/success-authorize.php:13
msgid "Awesome! You are connected to HubSpot. You can now go to your forms and activate HubSpot integration to collect data."
msgstr "¡Increíble! Estás conectado a HubSpot. Ahora puedes ir a tus formularios y activar la integración de HubSpot para recoger datos."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/hubspot/views/settings/success-authorize.php:6
msgid "%1$s Connected"
msgstr "%1$s Conectado"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:170
msgid "No active HubSpot connection found in this form"
msgstr "No se encontró ninguna conexión de HubSpot activa en este formulario"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:165
msgid "Invalid Form Settings of HubSpot"
msgstr "Ajustes del formulario de HubSpot no válidos"

#: library/class-shortcode-generator.php:446
msgid "Select Custom Form"
msgstr "Seleccionar formulario personalizado"

#: library/class-shortcode-generator.php:262
#: library/class-shortcode-generator.php:293
#: library/class-shortcode-generator.php:324
#: library/class-shortcode-generator.php:362
#: library/class-shortcode-generator.php:386
#: library/class-shortcode-generator.php:410
msgid "Generate Shortcode"
msgstr "Generar el shortcode"

#: library/class-shortcode-generator.php:254
#: library/class-shortcode-generator.php:285
#: library/class-shortcode-generator.php:316
#: library/class-shortcode-generator.php:354
#: library/class-shortcode-generator.php:378
#: library/class-shortcode-generator.php:402
msgid "Please, select an option before you proceed."
msgstr "Por favor, selecciona una opción antes de continuar."

#: library/class-shortcode-generator.php:250
#: library/class-shortcode-generator.php:281
#: library/class-shortcode-generator.php:312
#: library/class-shortcode-generator.php:350
#: library/class-shortcode-generator.php:374
#: library/class-shortcode-generator.php:398
msgid "Choose an option"
msgstr "Elige una opción"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:442
msgid "Stripe Payment"
msgstr "Pago con Stripe"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:87
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:22
msgid "Blank"
msgstr "En blanco"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:150
msgid "Request Quote"
msgstr "Solicitar cotización"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:69
msgid "Additional notes"
msgstr "Notas adicionales"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:45
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:22
msgid "Quote Request"
msgstr "Solicitud de presupuesto"

#: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:94
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:373
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2854
msgid "Submitting..."
msgstr "Enviando..."

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2770
msgid "PayPal amount must be greater than 0."
msgstr "El monto en PayPal debe ser superior a 0."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:126
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:258
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:436
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:633
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:126
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:266
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:465
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:662
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:121
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:267
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:439
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:606
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:121
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:254
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:448
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:615
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:121
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:255
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:431
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:578
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:121
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:255
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:453
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:600
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:113
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:273
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:113
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:246
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:113
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:246
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:204
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:438
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:223
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:459
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:263
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:265
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:129
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:237
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:392
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:503
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:128
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:236
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:391
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:505
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:236
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:391
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:510
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:120
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:253
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:395
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:638
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:120
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:253
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:395
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:645
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:120
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:253
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:395
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:651
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:147
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:134
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:134
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:144 admin/views/addons/addons-list.php:90
#: admin/views/addons/addons-list.php:215
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:37
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2344
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2343
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2342
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2341
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2340
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2339
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2338
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2336
msgid "Apr"
msgstr "Abr"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2335
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2334
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2333
msgid "Jan"
msgstr "Ene"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:131
msgid "has been disconnected successfully."
msgstr "se ha desconectado correctamente."

#: library/helpers/helper-fields.php:1645
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia Norte"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:265
msgid "Deactivate Mailchimp from this Form."
msgstr "Desactiva Mailchimp desde este formulario."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:642
msgid "is connected successfully."
msgstr "estás conectado correctamente."

#: library/class-shortcode-generator.php:189
msgid "Close this dialog window."
msgstr "Cierra esta ventana de diálogo."

#: library/class-shortcode-generator.php:185
msgid "Select an option from the dropdown menu and generate a shortcode to insert in your post or page."
msgstr "Selecciona una opción del menú desplegable y genere un shortcode para insertar en tu publicación o página."

#: library/class-shortcode-generator.php:183
msgid "Forminator Shortcodes"
msgstr "Forminator Shortcodes"

#: library/gateways/class-paypal-express.php:294
msgid "Some error has occurred while connecting to your PayPal account. Please resolve the following errors and try to connect again."
msgstr "Se ha producido un error al conectarse a tu cuenta PayPal. Resuelve los siguientes errores e intenta conectarte nuevamente."

#: library/gateways/class-paypal-express.php:289
msgid "Failed to configure PayPal payment"
msgstr "No se pudo configurar el pago de PayPal"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:421
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:442
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:906
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:782
msgid "is activated successfully."
msgstr "se activó correctamente."

#: admin/views/integrations/addon.php:147
msgid "View Docs"
msgstr "Ver la documentación"

#: admin/views/integrations/addon.php:48
msgid "Connect App"
msgstr "Conectar aplicación"

#: admin/views/integrations/addon.php:58
msgid "Activate App"
msgstr "Activar la aplicación"

#: admin/views/integrations/addon.php:58
msgid "Configure App"
msgstr "Configurar la aplicación"

#: admin/views/integrations/main.php:41
msgid "Active Apps"
msgstr "Aplicaciones activas"

#: admin/views/integrations/page-content.php:60
msgid "Available Apps"
msgstr "Aplicaciones disponibles"

#: admin/views/integrations/main.php:90
#: admin/views/integrations/page-content.php:9
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:123
msgid "Disconnect PayPal Account"
msgstr "Desconectar la cuenta de PayPal"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:91
msgid "Client Id"
msgstr "ID de cliente"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:90
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:240
msgid "Choose a template"
msgstr "Elige una plantilla"

#: admin/locale.php:2268
msgid "month is"
msgstr "el mes es"

#: admin/locale.php:2267
msgid "month is not"
msgstr "el mes no es"

#: admin/locale.php:2266
msgid "day is not"
msgstr "el día es"

#: admin/locale.php:2265
msgid "day is"
msgstr "el día no es"

#: admin/locale.php:2245
msgid "Payment Data"
msgstr "Datos del pago"

#: admin/locale.php:234 library/fields/date.php:862
msgid "Select month"
msgstr "Seleccionar mes"

#: admin/locale.php:230
msgid "Month is not"
msgstr "El mes no es"

#: admin/locale.php:229
msgid "Month is"
msgstr "El mes es"

#: admin/locale.php:228
msgid "Day is not"
msgstr "El día no es"

#: admin/locale.php:227
msgid "Day is"
msgstr "El día es"

#: admin/locale.php:217
msgid "Select rule"
msgstr "Seleccionar regla"

#: admin/locale.php:216
msgid "Condition (required)"
msgstr "Condición (obligatoria)"

#: admin/locale.php:953
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: admin/locale.php:585
msgid "Select an email field"
msgstr "Selecciona un campo de correo electrónico"

#: admin/views/integrations/page-content.php:46
msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps listed below and activate them in your modules to collect data."
msgstr "No estás conectado a ninguna aplicación de terceros. Puedes conectarte a las aplicaciones disponibles que se enumeran a continuación y activarlas en tus módulos para recopilar datos."

#: admin/views/integrations/page-content.php:29
msgid "To activate any of these to collect data, go to the Integrations tab of your forms, polls or quizzes."
msgstr "Para activar cualquiera de estos para recopilar datos, vate a la pestaña integraciones de tus formularios, encuestas o cuestionarios."

#: admin/views/integrations/content.php:40
#: admin/views/integrations/page-content.php:3
msgid "Forminator integrates with your favorite third party apps. You can connect to the available apps via their API here and activate them to collect data in the Integrations tab of your forms, polls or quizzes."
msgstr "Forminator se integra con tus aplicaciones de terceros favoritas.  Puedes conectarse a las aplicaciones disponibles a través de su API aquí y activarlas para recopilar datos en la pestaña Integraciones de tus formularios, encuestas o cuestionarios."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:163
msgid "Choose the default charge currency for your PayPal payments. You can override this while setting up the PayPal field in your forms."
msgstr "Elige la moneda de cargo por defecto para tus pagos de PayPal.  Puedes anular esto mientras configuras el campo de PayPal en tus formularios."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:79
msgid "Connect To PayPal"
msgstr "Conectarse a PayPal"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:76
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:143
msgid "Connect PayPal Account"
msgstr "Conectar la cuenta de PayPal"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:65
msgid "Connect your PayPal business account with Forminator to use PayPal field for collecting payments in your forms."
msgstr "Conecta tu cuenta comercial de PayPal con Forminator para usar el campo de PayPal para cobrar pagos en tus formularios."

#: admin/views/integrations/main.php:82
msgid "These apps are collecting data of your module."
msgstr "Estas aplicaciones recopilan datos de tu encuesta."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:24
msgid "Use PayPal Checkout to process payments in your forms."
msgstr "Utiliza PayPal finalizar la compra para procesar pagos en tus formularios."

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:95
msgid "Enter your live client id"
msgstr "Introduce tu identificación de cliente en vivo"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:111
msgid "Enter your live secret id"
msgstr "Introduce tu identificación secreta en vivo"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1640
msgid "Stripe account disconnected successfully."
msgstr "La cuenta de Stripe se desconectó correctamente."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:241
msgid "Customize one of our pre-made form templates, or start from scratch."
msgstr "Personaliza una de nuestras plantillas de formulario prefabricadas o comienza desde cero."

#: admin/locale.php:879
msgid "You can have only one payment field in your form. Please delete the existing payment field to add another one."
msgstr "Solo puedes tener un campo de pago en tu formulario. Elimina el campo de pago existente para agregar otro."

#: admin/locale.php:878
msgid "You can have only one PayPal field in your form for PayPal to work accurately. Please delete the existing PayPal field to add a new one."
msgstr "Solo puedes tener un campo de PayPal en tu formulario para que PayPal funcione correctamente. Elimina el campo de PayPal existente para agregar uno nuevo."

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:91
msgid "Live Client ID"
msgstr "ID de cliente del modo en vivo"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:79
msgid "Enter your sandbox secret"
msgstr "Introduce tu secreto de sandbox"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:75
msgid "Sandbox Secret"
msgstr "Secreto de Sandbox"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:64
msgid "Enter your sandbox client id"
msgstr "Introduce tu ID de cliente de sandbox"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:60
msgid "Sandbox Client ID"
msgstr "ID del cliente de sandbox"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1950
msgid "You've entered an invalid live client id"
msgstr "Introdujiste una identificación de cliente en vivo no válida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1947
msgid "You've entered an invalid sandbox client id"
msgstr "Introduzco un ID de cliente de sandbox no válido"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1941
msgid "You've entered an invalid sandbox secret key"
msgstr "Introdujiste una clave secreta de sandbox no válida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1935
msgid "Please input live client id"
msgstr "Introduce la identificación del cliente en vivo"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1932
msgid "Please input sandbox secret key"
msgstr "Introduce la clave secreta de la zona de pruebas"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1929
msgid "Please input sandbox client id"
msgstr "Introduce el ID de cliente de la zona de pruebas"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1919
msgid "PayPal account connected successfully. You can now add the PayPal field to your forms and start collecting payments."
msgstr "Cuenta de PayPal conectada correctamente.  Ahora puedes agregar el campo PayPal a tus formularios y comenzar a cobrar pagos."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1667
msgid "PayPal account disconnected successfully."
msgstr "Cuenta de PayPal desconectada correctamente."

#: admin/locale.php:802
msgid "You can send this form's data to any of the connected third party apps. Connect to more apps on the {{link}}Integrations{{/link}} page."
msgstr "Puedes enviar los datos de este formulario a cualquiera de las aplicaciones de terceros conectadas.  Conéctate a más aplicaciones en la página {{link}}integraciones{{/link}}."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:145
msgid "You are connected to these apps via their API. Connect to more apps on the %1$sIntegrations%2$s page."
msgstr "Estás conectado a estas aplicaciones a través de su API.  Conéctate a más aplicaciones en la página%1$sIntegraciones%2$s."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:109
msgid "Connect to more third party apps on the %1$sIntegrations%2$s page and activate them to collect the data of this module here."
msgstr "Conéctate a más aplicaciones de terceros en la página %1$sIntegraciones%2$s y actívalas para recopilar los datos de esta encuesta aquí."

#: admin/views/integrations/main.php:58
msgid "You are not sending this module's data to any third party apps. You can activate any of the connected apps below and start sending this module's data to them."
msgstr "No estás enviando los datos de esta encuesta a ninguna aplicación de terceros.  Puedes activar cualquiera de las aplicaciones conectadas a continuación y comenzar a enviarles los datos de esta encuesta."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with integration page link, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/integrations/main.php:25
msgid "You are not connected to any third party apps. You can connect to the available apps via their API on the %1$sIntegrations%2$s page and come back to activate them for collecting data of this module."
msgstr "No estás conectado a ninguna aplicación de terceros. Puede conectarte a las aplicaciones disponibles a través de su API en la página %1$sIntegraciones%2$s y volver a activarlas para recopilar datos de esta encuesta."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. PayPal min php version 3. closing
#. <strong> tag.
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:48
msgid "To be able to use PayPal Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above."
msgstr "Para poder utilizar la función de pagos de PayPal, actualiza tu PHP a la %1$sversion%2$s%3$s o superior."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the PayPal account, 2. closing
#. <a> tag.
#: admin/views/settings/payments/paypal.php:25
msgid "Enter your PayPal REST API keys to connect your account. You can create a REST API app %1$shere%2$s to grab the credentials."
msgstr "Introduce tus claves de API REST de PayPal para conectarte a tu cuenta. Puedes crear una aplicación de API REST %1$saquí%2$s para obtener las credenciales."

#: admin/locale.php:940
msgid "Please connect your PayPal account first!"
msgstr "Por favor, ¡primero conecta tu cuenta de PayPal!"

#: admin/locale.php:593
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración"

#: admin/locale.php:563
msgid "Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: admin/locale.php:562
msgid "We recommend the vertical layout as it allows additional payment methods such as Credit Cards. You can read about the layout options {{link}}here{{/link}}."
msgstr "Recomendamos el diseño vertical, ya que permite métodos de pago adicionales como tarjetas de crédito. Puedes leer acerca de las opciones de diseño {{link}} aquí{{/link}}."

#: admin/locale.php:561
msgid "Pill"
msgstr "Cápsula"

#: admin/locale.php:560
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"

#: admin/locale.php:559
msgid "Choose your preferred shape from your PayPal Smart Buttons."
msgstr "Elige la forma que desees para tus botones inteligentes de PayPal."

#: admin/locale.php:558
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: admin/locale.php:183
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: admin/locale.php:556
msgid "Choose the width of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 150px to 750px. Leave this empty if you want the buttons to take the full width of the form up to the 750px limit."
msgstr "Elige el ancho de los botones inteligentes de PayPal. Pueden ser de entre 150px y 750px. Déjalo vacío si quieres que los botones ocupen todo el ancho del formulario hasta el límite de 750px."

#: admin/locale.php:555
msgid "px"
msgstr "px"

#: admin/locale.php:554
msgid "E.g. 250"
msgstr "Ejemplo: 250"

#: admin/locale.php:553
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: admin/locale.php:552
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: admin/locale.php:551
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"

#: admin/locale.php:550
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: admin/locale.php:549
msgid "Gold"
msgstr "Dorado"

#: admin/locale.php:498
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: admin/locale.php:497
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: admin/locale.php:176
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: admin/locale.php:326
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Pagar con PayPal"

#: admin/locale.php:325
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:494
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "Pago con PayPal"

#: admin/locale.php:313
msgid "E.g. Submitting..."
msgstr "Ejemplo: Enviando..."

#: admin/locale.php:312
msgid "Show Loader"
msgstr "Mostrar cargador"

#: admin/locale.php:857
msgid "Redirect on new tab and hide form on the form page"
msgstr "Redirigir a una nueva pestaña y ocultar el formulario en la página del formulario"

#: admin/locale.php:856
msgid "Redirect on new tab and show thank you message on form page"
msgstr "Redirigir a una nueva pestaña y mostrar un mensaje de agradecimiento en la página del formulario"

#: admin/locale.php:855
msgid "Redirect on the same tab"
msgstr "Redirigir en la misma pestaña"

#: admin/locale.php:854
msgid "Redirection Option"
msgstr "Opción de redireccionamiento"

#: admin/locale.php:16
msgid "Submission Indicator"
msgstr "Indicador de envío"

#: admin/locale.php:592
msgid "Eg. en_US"
msgstr "Ejemplo.  en_US"

#: admin/locale.php:557
msgid "Choose the height of PayPal Smart Buttons. It can be anywhere between 25px to 55px"
msgstr "Elige la altura de los botones inteligentes de PayPal. Puede tener entre 25px y 55px"

#: admin/locale.php:548
msgid "PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color."
msgstr "PayPal recomienda usar el botón dorado, ya que es ampliamente conocido como el color de su marca. Sin embargo, si eso no se adapta a tu tema, puedes elegir un color diferente."

#: admin/locale.php:547
msgid "Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels."
msgstr "Elige una etiqueta para tu botón de PayPal.  Ten en cuenta que el proceso de pago de PayPal no permite una etiqueta personalizada para el botón de PayPal. Solo puede elegir entre las etiquetas predefinidas."

#: admin/locale.php:538
msgid "It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers."
msgstr "Se recomienda cobrar en la moneda de tus clientes para generar más ventas y evitar tarifas de cambio de divisas a tus clientes."

#: admin/locale.php:532
msgid "You have not connected your PayPal account with Forminator. Connect your PayPal account {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field."
msgstr "No has conectado tu cuenta PayPal con Forminator. Conecta tu cuenta de PayPal {{link}}aquí{{/ link}} y luego regresa para configurar este campo."

#: admin/locale.php:496
msgid "By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below."
msgstr "Por defecto, apilamos las opciones verticalmente. Sin embargo, puedes cambiar el diseño de opciones a continuación."

#: admin/locale.php:328
msgid "PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment."
msgstr "El campo de PayPal reemplaza el botón de envío de tu formulario con los botones de pago inteligente de PayPal. Los botones de PayPal enviarán automáticamente el formulario después de un pago correcto."

#: admin/locale.php:314
msgid "Choose the text to show on the right of loading icon"
msgstr "Elige el texto para mostrar a la derecha del icono de subida"

#: admin/locale.php:594
msgid "PayPal debug mode helps troubleshoot any issues. However, it's recommended to disable this in production as it causes a significant increase in the script size and performance decrease."
msgstr "El modo de depuración de PayPal ayuda a solucionar cualquier problema. Sin embargo, se recomienda desactivar esto en producción ya que provoca un aumento significativo en el tamaño del script y una disminución del rendimiento."

#: admin/locale.php:591
msgid "By default, PayPal detects the language for the visitors based on their geolocation and browser preferences. It is recommended to pass this parameter only if you need the PayPal buttons to render in the same language as the rest of your site. {{link}}Supported locale codes.{{/link}}"
msgstr "Por defecto, PayPal detecta el idioma de los visitantes en función de su ubicación geográfica y preferencias del navegador. Se recomienda pasar este parámetro solo si necesitas que los botones de PayPal se muestren en el mismo idioma que el resto de tu sitio. {{link}}Códigos de configuración regional soportados.{{/link}}"

#: admin/locale.php:564
msgid "Choose whether to show the default PayPal tagline {{strong}}\"The safer, easier way to pay\"{{/strong}} below your PayPal button."
msgstr "Elige si deseas mostrar el lema por defecto de PayPal {{strong}}«La forma más segura y fácil de pagar»{{/strong}} debajo del botón de PayPal."

#: admin/locale.php:311
msgid "Choose whether you want to show a loader on your form until it is submitted. We highly recommend using this on long forms or forms with payment field since they may take a few seconds to submit."
msgstr "Elige si deseas mostrar un cargador en tu formulario hasta que se envíe.  Recomendamos encarecidamente usar esto en formularios largos o formularios con campo de pago, ya que pueden tardar unos segundos en enviarse."

#: admin/locale.php:535 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:99
msgid "Sandbox"
msgstr "Entorno de pruebas"

#: admin/locale.php:545
msgid "Select field"
msgstr "Seleccionar campo"

#: admin/views/settings/payments/paypal.php:107
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:105
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Clave secreta de producción"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:89
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Clave de producción publicable"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:73
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Probar clave secreta"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:58
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Probar clave publicable"

#: admin/locale.php:327 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:22
#: library/fields/paypal.php:57
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:207 admin/views/addons/addons-list.php:75
#: admin/views/addons/addons-list.php:194
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:177
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:146
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:176
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:121
msgid "Publishable Key"
msgstr "Clave publicable"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:105
msgid "Connect To Stripe"
msgstr "Contactar con Stripe"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:102
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:173
msgid "Connect Stripe Account"
msgstr "Conectar cuenta de Stripe"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:91
msgid "Connect your Stripe account with Forminator to use Stripe field for processing payments in your forms."
msgstr "Conecta tu cuenta de Stripe con Forminator para usar el campo de Stripe para procesar pagos en tus formularios."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:63
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:89
msgid "Authorization"
msgstr "Autorización"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:669
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1839
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1965
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: admin/locale.php:1611
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"

#: admin/locale.php:1610
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"

#: admin/locale.php:1609
msgid "Minus"
msgstr "Menos"

#: admin/locale.php:1608
msgid "Sum"
msgstr "Suma"

#: admin/locale.php:1607
msgid "Open list of fields"
msgstr "Abrir la lista de campos"

#: admin/locale.php:1606
msgid "Add Form Fields"
msgstr "Añadir campos de formulario"

#: admin/locale.php:1605
msgid "Calculation Formula"
msgstr "Fórmula de cálculo"

#: admin/locale.php:1293
msgid "Browser Cookie"
msgstr "Cookie del navegador"

#: admin/locale.php:1292
msgid "User IP"
msgstr "IP de usuario"

#: admin/locale.php:1285
msgid "Votes per user"
msgstr "Votos por usuario"

#: admin/locale.php:1283
msgid "Voting Limit"
msgstr "Límite de votos"

#: admin/locale.php:1148
msgid "Submission limit"
msgstr "Límite de envíos"

#: admin/locale.php:1135
msgid "Add Custom Meta"
msgstr "Añadir meta personalizado"

#: admin/locale.php:1134
msgid "Delete MetaData"
msgstr "Eliminar datos meta"

#: admin/locale.php:1099
msgid "E.g., 16"
msgstr "Ejemplo: 16"

#: admin/locale.php:871
msgid "Got It"
msgstr "Entendido"

#: admin/locale.php:1621
msgid "Formula Preview"
msgstr "Vista previa de la fórmula"

#: admin/locale.php:1620
msgid "You can preview your form and check if the formula is generating expected results."
msgstr "Puedes obtener una vista previa de tu formulario y comprobar si la fórmula genera los resultados esperados."

#: admin/locale.php:1615
msgid "Close parenthesis"
msgstr "Cerrar paréntesis"

#: admin/locale.php:1614
msgid "Open parenthesis"
msgstr "Abrir paréntesis"

#: admin/locale.php:1603
msgid "Infinity calculation result."
msgstr "Resultado del cálculo infinito."

#: admin/locale.php:1073
msgid "Calculation value is required!"
msgstr "¡Se requiere valor de cálculo!"

#: admin/locale.php:1072
msgid "Calculation value"
msgstr "Valor de cálculo"

#: admin/locale.php:1071
msgid "Assign a calculation value to each option. These values will not be shown on the form. You can assign only a numeric value."
msgstr "Asigna un valor de cálculo a cada opción.  Estos valores no se mostrarán en el formulario.  Puedes asignar solo un valor numérico."

#: admin/locale.php:746
msgid "Enable TinyMCE editor to allow the formatted text."
msgstr "Activar el editor TinyMCE para permitir el texto formateado."

#: admin/locale.php:694
msgid "MetaData"
msgstr "Metadatos"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:3
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtros activos"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:109
msgid "Enter your live secret key"
msgstr "Introduce tu clave secreta en vivo"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:93
msgid "Enter your live publishable key"
msgstr "Introduce tu clave publicable en vivo"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:77
msgid "Enter your test secret key"
msgstr "Introduce tu clave secreta de prueba"

#: admin/views/settings/payments/stripe.php:62
msgid "Enter your test publishable key"
msgstr "Introduce tu clave publicable de prueba"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:194
msgid "Choose the default charge currency for your Stripe payments. You can override this while setting up the Stripe field in your forms."
msgstr "Elige la moneda de cargo por defecto para tus pagos de Stripe.  Puedes anular esto mientras configuras el campo Stripe en tus formularios."

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:161
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:192
msgid "Default charge currency"
msgstr "Moneda de cargo por defecto"

#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:124
msgid "Are you sure you want to disconnect your PayPal Account? This will affect the forms using the PayPal field."
msgstr "¿Está seguro de que deseas desconectar tu cuenta PayPal? Esto afectará a los formularios que utilizan el campo PayPal."

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:153
msgid "Disconnect Stripe Account"
msgstr "Desconectar la cuenta de Stripe"

#: admin/locale.php:1602
msgid "%s does not exist in your form. Please insert a valid field from the merged tags option."
msgstr "%s no existe en tu formulario. Introduce un campo válido de la opción de etiquetas combinadas."

#: admin/locale.php:1286
msgid "By default, a user can only vote once on a poll. However, you can allow the users to vote multiple times and also specify the time after which a user can vote again."
msgstr "De forma por defecto, un usuario solo puede votar una vez en una encuesta. Sin embargo, puedes permitir que los usuarios voten varias veces y también especificar el tiempo después del cual un usuario puede votar nuevamente."

#: admin/locale.php:1284
msgid "Choose whether you want to limit the number of votes per users and how do you want to impose that limit. "
msgstr "Elige si deseas limitar el número de votos por usuario y cómo deseas imponer ese límite."

#: admin/locale.php:644
msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not. The value used in calculations is the same as the input value of this field."
msgstr "Elige si deseas permitir que este campo se utilice en los cálculos o no. El valor utilizado en los cálculos es el mismo que el valor de entrada de este campo."

#: admin/locale.php:1065
msgid "If your form has file upload field(s), choose whether to delete the file(s) related to a submission when that submission gets deleted."
msgstr "Si tu formulario tiene campos de subida de archivos, elige si deseas borrar los archivos relacionados con un envío cuando se elimine ese envío."

#: admin/locale.php:1064
msgid "Submission Files"
msgstr "Archivos de envío"

#: admin/locale.php:944
msgid "Limit Min value should be less than Max value."
msgstr "El valor de límite mínimo debe ser menor que el valor máximo."

#. translators: 1: First date from date range, 2: Second date from date range
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:74
msgid "Submission Date Range: %1$s to %2$s"
msgstr "Rango de fechas de envío: %1$s a %2$s"

#. translators: %s: Maximum ID
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:42
msgid "To ID: %s"
msgstr "Hasta ID: %s"

#. translators: %s: Minimum ID
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:27
msgid "From ID: %s"
msgstr "Desde ID: %s"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:17
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:32
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:47
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:64
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:80
msgid "Remove this keyword"
msgstr "Borrar esta palabra clave"

#. translators: %s: Search Keyword
#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:12
msgid "Keyword: %s"
msgstr "Palabra clave: %s"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:120
msgid "Key Type"
msgstr "Tipo de clave"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:79
msgid "Failed to load Stripe Library, possibly conflict with other plugins. Please contact our support ."
msgstr "Error al cargar la biblioteca de Stripe, posiblemente en conflicto con otros plugins. Por favor, ponte en contacto con nuestro soporte."

#. Translators: 1. Opening <strong> tag, 2. PayPal min php version 3. closing
#. <strong> tag.
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:51
msgid "To be able to use Stripe Payments feature please upgrade your PHP to %1$sversion %2$s%3$s or above."
msgstr "Para poder utilizar la función de pagos de Stripe, actualizá tu PHP a la %1$sversión%2$s%3$s o superior."

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:28
msgid "Use Stripe Checkout to process payments in your forms."
msgstr "Usá finalizar la compra de Stripe para procesar pagos en tus formularios."

#: admin/views/settings/tab-payments.php:35
msgid "Payments settings"
msgstr "Ajustes de pagos"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1824
msgid "You've entered an invalid live publishable key"
msgstr "Introdujiste una clave publicable en vivo no válida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1821
msgid "You've entered an invalid test publishable key"
msgstr "Introdujiste una clave publicable de prueba no válida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1818
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1944
msgid "You've entered an invalid live secret key"
msgstr "Introdujiste una clave secreta en vivo no válida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1815
msgid "You've entered an invalid test secret key"
msgstr "Introdujiste una clave secreta de prueba no válida"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1806
msgid "Please input test secret key"
msgstr "Por favor, introduce una clave secreta de prueba"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1803
msgid "Please input test publishable key"
msgstr "Por favor, introduce una clave publicable de prueba"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1793
msgid "Stripe account connected successfully. You can now add the Stripe field to your forms and start collecting payments."
msgstr "Cuenta de Stripe conectada correctamente. Ahora puedes agregar el campo de Stripe a tus formularios y comenzar a recolectar pagos."

#: admin/locale.php:943
msgid "Calculation formula is required!"
msgstr "¡La fórmula de cálculo es obligatoria!"

#: admin/locale.php:936
msgid "Please, connect your Stripe account first!"
msgstr "¡Por favor, conecta tu cuenta de Stripe primero!"

#: admin/locale.php:932
msgid "Option labels are required!"
msgstr "¡Es obligatorio las etiquetas opcionales!"

#: admin/locale.php:931
msgid "Calculation values are required!"
msgstr "¡Los valores de cálculo son obligatorios!"

#: admin/locale.php:693
msgid "You can send custom meta data to Stripe. This would appear under the MetaData section of every payment. A maximum of 20 meta keys can be sent. The key name must be 20 characters or less, and the mapped data will be truncated to 500 characters as Stripe's requirements."
msgstr "Puedes enviar metadatos personalizados a Stripe.  Esto aparecería en la sección de Metadatos de cada pago.  Se pueden enviar un máximo de 20 meta claves.  El nombre de la clave debe tener 20 caracteres o menos, y los datos mapeados se truncarán a 500 caracteres según los requisitos de Stripe."

#: admin/locale.php:877
msgid "You can have only one Stripe field in your form for Stripe to work accurately. Please delete the existing Stripe field to add a new one."
msgstr "Sólo puedes tener un campo de Stripe en tu formulario para que Stripe funcione correctamente. Por favor, borra el campo existente de Stripe para añadir uno nuevo."

#: admin/locale.php:1136
msgid "No custom meta data created yet. Click on \"+ Add Custom to create custom meta and map form fields to it."
msgstr "Aún no se han creado metadatos personalizados. Haz clic en «+ Añadir personalizado» para crear metadatos personalizados y asignarle campos de formulario."

#: admin/locale.php:930
msgid "Please fill required fields"
msgstr "Por favor, completa los campos obligatorios"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link stripe API key, 2. closing <a>
#. tag.
#: admin/views/settings/payments/stripe.php:23
msgid "Enter your Stripe API keys below to connect your account. You can grab your API keys from %1$shere%2$s."
msgstr "Introduce tus claves API de Stripe a continuación para conectar tu cuenta.  Puedes obtener tus claves de API de %1$saquí%2$s."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1812
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1938
msgid "Please input live secret key"
msgstr "Introduce la clave secreta en vivo"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1809
msgid "Please input live publishable key"
msgstr "Introduce la clave publicable en vivo"

#: admin/locale.php:1291
msgid "Choose the method you want to use to limit the number of votes."
msgstr "Elige el método que deseas utilizar para limitar el número de votos."

#: admin/locale.php:659
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Sueco (sv)"

#: admin/locale.php:658
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Español (es)"

#: admin/locale.php:657
msgid "Norwegian (no)"
msgstr "Noruego (no)"

#: admin/locale.php:656
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japonés (ja)"

#: admin/locale.php:655
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italiano (it)"

#: admin/locale.php:654
msgid "German (de)"
msgstr "Alemán (de)"

#: admin/locale.php:653
msgid "French (fr)"
msgstr "Francpes (fr)"

#: admin/locale.php:652
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finés (fi)"

#: admin/locale.php:651
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Holandés (nl)"

#: admin/locale.php:650
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danés (da)"

#: admin/locale.php:649
msgid "Simplified Chinese (zh)"
msgstr "Chino simplificado (zh)"

#: admin/locale.php:648
msgid "English (en)"
msgstr "Inglés (en)"

#: admin/locale.php:685
msgid "Enter your payment description here"
msgstr "Introduce la descripción de tu pago aquí"

#: admin/locale.php:544
msgid "Variable amount"
msgstr "Monto variable"

#: admin/locale.php:472
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#: admin/locale.php:542
msgid "E.g. 20.00"
msgstr "Ejemplo: 20.00"

#: admin/locale.php:541
msgid "Fixed amount"
msgstr "Monto fijo"

#: admin/locale.php:540
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: admin/locale.php:536 admin/views/settings/payments/section-paypal.php:104
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:134
msgid "Live"
msgstr "Producción"

#: admin/locale.php:669 admin/views/settings/payments/section-stripe.php:129
msgid "Test"
msgstr "Pruebas"

#: admin/locale.php:641
msgid "Limit Submission"
msgstr "Límite de envíos"

#: admin/locale.php:640
msgid "Display the search box in a dropdown"
msgstr "Mostrar la caja de búsqueda en un desplegable"

#: admin/locale.php:639
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: admin/locale.php:610
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: admin/locale.php:531
msgid "In %s"
msgstr "En %s"

#: admin/locale.php:643
msgid "You can set a limit for your options in the LABELS tab. Options for which limit field is left empty can have unlimited submissions."
msgstr "Puedes establecer un límite para tus opciones en la pestaña ETIQUETAS.  Las opciones cuyo campo de límite se deja vacío pueden tener envíos ilimitados."

#: admin/locale.php:642
msgid "You can limit submissions of each option to a certain number, and once an option reaches the submission limit, we'll hide that option from the dropdown list."
msgstr "Puedes limitar los envíos de cada opción a un número determinado, y una vez que una opción alcance el límite de envío, ocultaremos esa opción de la lista desplegable."

#: admin/locale.php:539
msgid "Payment amount"
msgstr "Importe del pago"

#: admin/locale.php:533
msgid "Mode of payment"
msgstr "Modo de pago"

#: admin/locale.php:546
msgid "A currency field can be used to take user-defined payments such as donations and calculation field can be used to charge a calculated value based on a formula."
msgstr "Se puede usar un campo de moneda para aceptar pagos definidos por el usuario, tales como donaciones y el campo de cálculo se puede usar para cobrar un valor calculado basado en una fórmula."

#: admin/locale.php:666
msgid "You have not connected your Stripe account with Forminator. Connect your Stripe account {{link}}here{{/link}} and then come back to configure this field."
msgstr "No has conectado tu cuenta de Stripe con Forminator. Conecta tu cuenta de Stripe {{link}}aquí{{/link}} y luego vuelve para configurar este campo."

#: admin/locale.php:499
msgid "Choose whether to allow this field to be used in calculations or not."
msgstr "Elige si deseas permitir que este campo se utilice en los cálculos o no."

#: admin/locale.php:668
msgid "We recommend using Test mode to ensure the payments are working as expected and when you are ready to start collecting live payments, switch to Live payments mode. "
msgstr "Recomendamos usar el modo de pruebas para asegurarte de que los pagos estén funcionando como se esperaba y cuando estés listo para comenzar a cobrar pagos en vivo, cambies al modo de pagos a producción."

#: library/helpers/helper-fields.php:413
msgid "Payment Status"
msgstr "Estado del pago"

#: admin/locale.php:667 library/helpers/helper-fields.php:412
msgid "Payment Mode"
msgstr "Modo del pago"

#: admin/locale.php:421
msgid "Limit"
msgstr "Límite"

#: admin/locale.php:345
msgid "Read-only"
msgstr "Solo lectura"

#: admin/locale.php:343
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:178 admin/locale.php:254
#: admin/views/common/reports/email-report.php:135
#: admin/views/common/reports/report-content.php:51
#: admin/views/settings/content.php:38 admin/views/settings/content.php:57
#: admin/views/settings/tab-payments.php:10
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: admin/locale.php:155
msgid "Pagination Buttons"
msgstr "Botones de paginación"

#: admin/locale.php:145
msgid "Input Suffix"
msgstr "Sufijo de la entrada"

#: admin/locale.php:141
msgid "Fields Error Message"
msgstr "Mensaje de error de los campos"

#: admin/locale.php:138
msgid "Response Message"
msgstr "Mensaje de respuesta"

#: admin/locale.php:102
msgid "Current state colors"
msgstr "Colores del estado actual"

#: admin/locale.php:101
msgid "Page number color"
msgstr "Color del número de página"

#: admin/locale.php:100
msgid "Default state colors"
msgstr "Colores del estado por defecto"

#: admin/locale.php:99
msgid "Dot"
msgstr "Punto"

#: admin/locale.php:98
msgid "Progress status BG"
msgstr "Fondo del estado del progreso"

#: admin/locale.php:97
msgid "Progress bar BG"
msgstr "Fondo de la barra de progreso"

#: admin/locale.php:93
msgid "Suffix color"
msgstr "Color del sufijo"

#: admin/locale.php:71
msgid "Required asterisk"
msgstr "Asterisco obligatorio"

#: admin/locale.php:66
msgid "Container BG"
msgstr "Fondo del contenedor"

#: admin/locale.php:55
msgid "Table cell color"
msgstr "Color de la celda de la tabla"

#: admin/locale.php:54
msgid "Table cell BG"
msgstr "Fondo de la celda de la tabla"

#: admin/locale.php:53
msgid "Table cell border"
msgstr "Borde de la celda de la tabla"

#: admin/locale.php:52
msgid "Table head color"
msgstr "Color de la cabecera de la tabla"

#: admin/locale.php:49
msgid "Arrows color"
msgstr "Color de las flechas"

#: admin/locale.php:48
msgid "Arrows background"
msgstr "Fondo de las flechas"

#: admin/locale.php:47
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: admin/locale.php:44
msgid "Header background"
msgstr "Fondo de la cabecera"

#: admin/locale.php:39
msgid "Button Next"
msgstr "Botón «Siguiente»"

#: admin/locale.php:38
msgid "Button Back"
msgstr "Botón «Regresar»"

#: library/fields/date.php:1041
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#: library/fields/date.php:74 library/fields/date.php:76
msgid "E.g. 01"
msgstr "Ejemplo: 01"

#: library/fields/calculation.php:288
msgid "Failed to calculate field."
msgstr "Ha fallado el cálculo del campo."

#: admin/locale.php:951 library/fields/calculation.php:68
#: library/fields/calculation.php:79
msgid "Calculations"
msgstr "Cálculos"

#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:26
#: library/fields/stripe.php:70
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:797
msgid "Delete uploaded file"
msgstr "Eliminar el archivo subido"

#: admin/locale.php:722 library/class-export.php:1076
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:459
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:508
msgid "Amount"
msgstr "Monto"

#: library/class-export.php:1064
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:446
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:498
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: library/helpers/helper-core.php:446
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "No se han podido cargar los resultados."

#: library/helpers/helper-core.php:445
msgid "Searching…"
msgstr "Buscando…"

#: library/helpers/helper-core.php:444
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontraron productos"

#: library/helpers/helper-core.php:443
msgid "Loading more results…"
msgstr "Cargando más resultados..."

#: library/class-export.php:1088 library/helpers/helper-fields.php:416
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:471
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:517
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de la transacción"

#: library/helpers/helper-fields.php:415
msgid "Payment Currency"
msgstr "Moneda del pago"

#: library/helpers/helper-fields.php:414
msgid "Payment Amount"
msgstr "Monto del pago"

#: admin/locale.php:344
msgid "By default, the calculation field is read-only. You can also hide the field if you don't want to show the calculated result on the form."
msgstr "Por defecto, el campo de cálculo es solo de lectura. También puedes ocultar el campo si no quieres mostrar el resultado calculado en el formulario."

#: admin/locale.php:95
msgid "Option border"
msgstr "Borde de opción"

#: admin/locale.php:76
msgid "This color will be used when fields throw an error as text color, border color, etc."
msgstr "Este color se utilizará cuando los campos arrojen un error como color de texto, color de borde, etc."

#: admin/locale.php:75
msgid "Global error color"
msgstr "Color de error global"

#: admin/locale.php:74
msgid "Error message color"
msgstr "Color del mensaje de error"

#: admin/locale.php:73
msgid "Error message BG"
msgstr "Fondo del mensaje de error"

#: admin/locale.php:68
msgid "Option background"
msgstr "Fondo de la opción"

#: admin/locale.php:33
msgid "Calendar Table"
msgstr "Tabla de calendario"

#: admin/locale.php:32
msgid "Calendar Basics"
msgstr "Calendario básico"

#: admin/locale.php:26
msgid "Input Extras"
msgstr "Extras del campo de entrada"

#: admin/locale.php:23
msgid "Fields Basics"
msgstr "Campos básicos"

#: admin/locale.php:22
msgid "Pagination Progress Bar"
msgstr "Barra de progreso de paginación"

#: admin/locale.php:20
msgid "Error response message will be displayed after form submission fails."
msgstr "Se mostrará un mensaje de respuesta de error después de que falle el envío del formulario."

#: admin/locale.php:19
msgid "Response Error"
msgstr "Error de respuesta"

#: admin/locale.php:18
msgid "Successful response message will be displayed after form submission succeeds."
msgstr "El mensaje de respuesta exitosa se mostrará después de que el envío del formulario sea exitoso."

#: admin/locale.php:420
msgid "Choose the currency to display on the field. If you are going to collect payments based on this field, it is recommended to keep this currency same as your charge currency to avoid any confusions."
msgstr "Elige la moneda para mostrar en el campo. Si vas a cobrar pagos basados en este campo, se recomienda mantener esta moneda igual a la moneda de tu cargo para evitar confusiones."

#: admin/locale.php:859
msgid "Submit Message"
msgstr "Enviar mensaje"

#: admin/locale.php:256
msgid "Require SSL certificate to submit this form"
msgstr "Requerir certificado SSL para enviar este formulario"

#: admin/locale.php:255
msgid "Choose how you want the form to behave when you are collecting payments."
msgstr "Elige cómo deseas que se comporte el formulario cuando estés cobrando pagos."

#: admin/locale.php:17
msgid "Response Success"
msgstr "Éxito de respuesta"

#: library/gateways/class-stripe.php:75
msgid "Stripe not available, please check your WordPress installation for PHP Version and plugin conflicts."
msgstr "Stripe no está disponible, por favor, verificá la instalación de WordPress para ver la versión de PHP y los conflictos de plugins."

#: library/modules/polls/admin/admin-page-entries.php:173
#: library/modules/polls/front/front-action.php:271
#: library/modules/polls/front/front-render.php:1096
msgid "vote(s)"
msgstr "voto(s)"

#: admin/locale.php:422
msgid "Restrict the value that your users can enter in this field within a custom range."
msgstr "Restrinje el valor que tus usuarios pueden introducir en este campo dentro de un rango personalizado."

#: admin/locale.php:368
msgid "You can't set visibility conditions for a hidden field. Uncheck the Hidden option in the settings tab and come back here to define visibility rules."
msgstr "No puedes establecer condiciones de visibilidad para un campo oculto. Desmarcá la opción Oculto en la pestaña de ajustes y regresa aquí para definir las reglas de visibilidad."

#: admin/locale.php:257
msgid "Enabling this will allow the form submission on an HTTPS page only. It is highly recommended to embed the form with payments action on an HTTPS page to avoid any man in the middle attack."
msgstr "Activar esto permitirá el envío del formulario solo en una página HTTPS. Se recomienda encarecidamente incrustar el formulario con la acción de pagos en una página HTTPS para evitar cualquier ataque de un intermediario."

#: library/gateways/class-stripe.php:150
msgid "Some error has occurred while connecting to your Stripe account. Please resolve the following errors and try to connect again."
msgstr "Ha ocurrido algún error al conectarse a tu cuenta de Stripe. Resuelve los siguientes errores e intenta conectarse nuevamente."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:892
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2768
msgid "SSL required to submit this form, please check your URL."
msgstr "Es obligatorio el SSL para enviar este formulario, verifica su URL."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:31
msgid "Number of Forms"
msgstr "Número de formularios"

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:61
msgid "Number of Quizzes"
msgstr "Número de cuestionarios"

#: admin/views/settings/dashboard/content.php:64
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"

#: admin/views/settings/dashboard/content.php:29
msgid "This field shouldn't be empty."
msgstr "Este campo no debe estar vacío."

#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:46
msgid "Number of Polls"
msgstr "Número de encuestas"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:25
msgid "High Contrast Mode"
msgstr "Modo de alto contraste"

#: admin/views/settings/tab-submissions.php:28
msgid "Submissions settings"
msgstr "Ajustes de los envíos"

#: admin/views/settings/tab-data.php:142 admin/views/settings/tab-data.php:150
msgid "Reset Plugin"
msgstr "Restablecer el plugin"

#. translators: %s: Module slug.
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:349
#: admin/views/settings/tab-data.php:47
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: admin/views/settings/tab-data.php:38
msgid "Preserve"
msgstr "Preservar"

#: admin/views/settings/tab-data.php:23
msgid "Uninstallation"
msgstr "Desinstalación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:136 admin/views/settings/tab-data.php:156
msgid "RESET"
msgstr "RESTABLECER"

#: admin/locale.php:850
msgid "seconds."
msgstr "segundos."

#: admin/locale.php:849
msgid "E.g. 5"
msgstr "Ejemplo: 5"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:330
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1010
msgid "New Quiz Submission for {quiz_name}"
msgstr "Envío de nuevo cuestionario para {quiz_name}"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:241
msgid "You have a new poll submission: <br/><br/>{poll_answer}<br/><br/>Current results: <br/>{poll_result} <br/>---<br/> This message was sent from {site_url}."
msgstr "Tienes un nuevo envío de encuesta: <br/><br/>{poll_answer}<br/><br/>Resultados de encuesta: <br/>{poll_result} <br/>---<br/> este mesaje fue enviado desde {site_url}."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:240
msgid "New Poll submission for {poll_name}"
msgstr "Nuevo envío de la encuesta para {poll_name}"

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:643
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1228
msgid "At least one field must be filled out to submit the form."
msgstr "Se debe completar al menos un campo para enviar el formulario."

#: library/fields/time.php:624
msgid "Please enter a value less than or equal to 59 for %1$s."
msgstr "Por favor, introduce un valor menor o igual a 59 para %1$s."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:618
msgid "Please enter a value greater than or equal to 0 for %1$s."
msgstr "Por favor, introduce un valor mayor o igual a 0 para %1$s."

#: library/fields/time.php:594 library/fields/time.php:631
msgid "Please enter a valid number for %1$s."
msgstr "Por favor, introduce un número válido para %1$s."

#. translators: ...
#: library/fields/time.php:587
msgid "Please enter a value less than or equal to %1$s for %2$s."
msgstr "Por favor, introduce un valor menor o igual a %1$s para %2$s."

#: library/fields/time.php:580
msgid "Please enter a value greater than or equal to %1$s for %2$s."
msgstr "Por favor, introduce un valor mayor o igual a %1$s para %2$s."

#. Translators: 1. Module slug, 2. Opening <strong> tag 3. Forminator version
#. 4. closing <strong> tag, 5. Module slug
#: admin/views/common/popup/export.php:39
msgid "You can import this %1$s in Forminator %2$s%3$s%4$s or above. The %5$s may break on a version lower than your install."
msgstr "Puedes importar este %1$s en Forminator %2$s%3$s%4$s o superior. El %5$s puede romperse en una versión más baja que tu instalación."

#: admin/views/settings/tab-data.php:151
msgid "Are you sure you want to reset the plugin to its default state?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres restablecer el plugin a su estado por defecto?"

#: admin/views/settings/tab-data.php:24
msgid "When you uninstall this plugin, what do you want to do with your plugin's settings and data?"
msgstr "Cuando desinstalas este plugin, ¿qué deseas hacer con los ajustes y los datos de tu plugin?"

#: admin/locale.php:1195
msgid "Options without a value will be treated as empty options"
msgstr "Las opciones sin un valor serán tratadas como opciones vacías"

#: admin/locale.php:848
msgid "Auto-close success message after"
msgstr "Mensaje de éxito después del cierre automático"

#: library/class-export.php:895
msgid "Submission Time"
msgstr "Hora de envío"

#: admin/views/settings/tab-data.php:143
msgid "Needing to start fresh? Use this setting to roll back to the default plugin state."
msgstr "¿Necesitas empezar de nuevo? Utiliza este ajuste para volver al estado por defecto del plugin."

#: admin/locale.php:1406
msgid "Final count message will appear after the quiz is complete. Use {{strong}}%YourNum%{{/strong}} to display number of correct answers and {{strong}}%Total%{{/strong}} for total number of questions."
msgstr "El mensaje de recuento final aparecerá después de que se complete el cuestionario. Usa {{strong}}%YourNum%{{/strong}} para mostrar el número de respuestas correctas y {{strong}}%Total%{{/strong}} para el número total de preguntas."

#: admin/views/settings/tab-data.php:163
msgid "Note: This will delete all the form/polls/quizzes you currently have and revert all settings to their default state."
msgstr "Nota: esto borrará todos los formularios/encuestas/cuestionarios que tengas actualmente y revertira todos los ajustes a su estado por defecto."

#: admin/locale.php:1403
msgid "Use {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} and {{strong}}%CorrectAnswer%{{/strong}} to display the answer chosen by the user and the correct answer for each question respectively."
msgstr "Utiliza {{strong}}%UserAnswer%{{/strong}} y {{strong}}% CorrectAnswer%{{/strong}} para mostrar la respuesta elegida por el usuario y la respuesta correcta para cada pregunta, respectivamente."

#: admin/locale.php:1060
msgid "Your default setting value is to "
msgstr "Tu valor de ajuste por defecto es "

#: library/helpers/helper-fields.php:1644
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: library/helpers/helper-fields.php:1631
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Corea del Sur"

#: library/helpers/helper-fields.php:1630
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Corea del Norte"

#: library/helpers/helper-fields.php:1625
msgid "Johnston Island"
msgstr "Atolón Johnston"

#: library/helpers/helper-fields.php:1610
msgid "Heard Island And Mcdonald Island"
msgstr "Islas Heard y McDonald"

#: library/helpers/helper-fields.php:1603
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1599
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1595
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1592
msgid "French South Territories"
msgstr "Territorios Australes Franceses"

#: library/helpers/helper-fields.php:1590
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1589
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Francia Metropolitana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1584
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1564
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: library/helpers/helper-fields.php:1559
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Islas Cocos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1558
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"

#: library/helpers/helper-fields.php:1557
msgid "China, People's Republic of"
msgstr "China, República Popular de"

#: library/helpers/helper-fields.php:1544
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"

#: library/helpers/helper-fields.php:1542
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"

#: library/helpers/helper-fields.php:1526
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: library/helpers/helper-fields.php:1521
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"

#: library/helpers/helper-fields.php:1520
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"

#: library/helpers/helper-fields.php:1761
msgid "Yemen Democratic"
msgstr "Yemen del Sur"

#: library/helpers/helper-fields.php:1760
msgid "Yemen Arab Rep."
msgstr "Yemen del Norte"

#: library/helpers/helper-fields.php:1759
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: library/helpers/helper-fields.php:1758
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis y Futuna "

#: library/helpers/helper-fields.php:1748
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas Ultramarinas Menores de Estados Unidos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1742
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1736
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1731
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Taiwán, República de China"

#: library/helpers/helper-fields.php:1726
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"

#: library/helpers/helper-fields.php:1722
msgid "Stateless Persons"
msgstr "Personas Apátridas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1719
msgid "South Georgia and South Sandwich"
msgstr "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur"

#: library/helpers/helper-fields.php:1704
msgid "Saint Pierre & Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"

#: library/helpers/helper-fields.php:1703
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Elena"

#: library/helpers/helper-fields.php:1695
msgid "Reunion Island"
msgstr "Isla Reunión"

#: library/helpers/helper-fields.php:1690
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Islas Pitcairn"

#: library/helpers/helper-fields.php:1678
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"

#: library/helpers/helper-fields.php:1677
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: library/helpers/helper-fields.php:1672
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1671
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Neerlandesas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1662
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: library/helpers/helper-fields.php:1656
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: library/helpers/helper-fields.php:1653
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1635
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Democrática Popular Lao​"

#: admin/locale.php:96
msgid "Label color"
msgstr "Color de la etiqueta"

#: admin/locale.php:1551
msgid "Social Share"
msgstr "Compartir"

#: admin/locale.php:1546
msgid "Answer - Text"
msgstr "Respuesta: texto"

#: admin/locale.php:1545
msgid "Answer - Checkbox"
msgstr "Respuesta: casilla de verificación"

#: admin/locale.php:1544
msgid "Answer - Container"
msgstr "Respuesta: contenedor"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:382
msgid "No data to be send to GoogleSheet"
msgstr "No hay datos para enviar a GoogleSheet"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:50
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your quiz and try again"
msgstr "Google Sheets no pudo procesar los datos enviados. Por favor, revisá tu cuestionario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:773
msgid "No active GoogleSheet connection found in this quiz"
msgstr "No se ha encontrado una conexión activa de GoogleSheet en este cuestionario"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:768
msgid "Invalid Quiz Settings of GoogleSheet"
msgstr "Ajustes del cuestionario de Google Sheet no válidos "

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:248
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this quiz."
msgstr "Desactiva la integración de Google Sheets en este cuestionario."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:226
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your quiz"
msgstr "Hoja de cálculo creada con éxito y conectada a tu cuestionario"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:41
msgid "When visitors or users answer a quiz we retain the <strong>answers</strong> data for 30 days and then remove it from our system."
msgstr "Cuando los visitantes o usuarios responden un cuestionario, conservamos los datos de <strong>respuestas</strong> durante 30 días y luego los eliminamos de nuestro sistema."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:32
msgid ""
"By default Forminator retains all quizzes answers and <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Settings</strong> &raquo;\n"
"\t\t<strong>Data</strong>"
msgstr "Por defecto, Forminator conserva todas las respuestas de los cuestionarios por <strong>siempre</strong>. Puedes cambiar este ajuste en <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Ajustes</strong> &raquo; <strong>Datos</strong>"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:26
msgid "When visitors or users submit a quiz's answer, we capture <strong>NO Personally Identifiable Information</strong>."
msgstr "Cuando los visitantes o usuarios envían una respuesta a un cuestionario, capturamos <strong>Informacion personal no identificable</strong>."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:18
msgid "In this section you should note what personal data you collected including which quizzes are available. You should also explain why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given."
msgstr "En esta sección deberías anotar qué datos personales has recopilado, incluidos los cuestionarios disponibles. También deberías explicar por qué se necesitan estos datos. Incluye la base legal para tu recopilación de datos y anotá el consentimiento activo que el usuario ha dado."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:14
msgid "By default Forminator captures <strong>NO Personally Identifiable Information</strong> for each Quiz submission."
msgstr "Por defecto Forminator no captura <strong>información personal identificable</strong> para cada envío del cuestionario."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any quizzes on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other quizzes."
msgstr "Si usas Forminator PRO para crear e incrustar cuestionarios en tu sitio web, es posible que debas mencionarlo aquí para distinguirlo adecuadamente de otros cuestionarios."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:2
msgid "Which quizzes are collecting personal data?"
msgstr "¿Qué cuestionarios están recogiendo datos personales?"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:72
msgid "Quiz submissions disabled."
msgstr "Envíos de cuestionario desactivados."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:72
msgid "By default Forminator Forms can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Por defecto, los formularios de Forminator se pueden configurar para conectarse con estos terceros:"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2483
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2488
msgid "No Quiz Settings available for %1$s"
msgstr "No hay ajustes del cuestionario disponibles para %1$s"

#: admin/locale.php:1600
msgid "Answer Container"
msgstr "Contenedor de respuesta"

#: admin/locale.php:1250
msgid "View Results Link"
msgstr "Ver enlace de resultados"

#: admin/locale.php:1598
msgid "Answer Label"
msgstr "Etiqueta de respuesta"

#: admin/locale.php:1597
msgid "Answer Input"
msgstr "Entrada de respuesta"

#: admin/locale.php:1576
msgid "Define the different personalities possible as the outcome of your quiz here."
msgstr "Define las diferentes personalidades posibles como resultado de tu cuestionario aquí."

#: admin/locale.php:1575
msgid "Reorder the personalities to set the priority order."
msgstr "Reordenar las personalidades para establecer el orden de prioridad."

#: admin/locale.php:1574
msgid "Let's add the different personalities. Each of the following personality is a possible outcome of your quiz. In case of a tie, the personality is chosen as per their order below."
msgstr "Vamos a añadir las diferentes personalidades. Cada una de las siguientes personalidades es un posible resultado de tu cuestionario. En caso de un empate, la personalidad se elige según el orden a continuación."

#: admin/locale.php:1573
msgid "Retake"
msgstr "Volver a hacer"

#: admin/locale.php:1572
msgid "Content background"
msgstr "Fondo del contenido"

#: admin/locale.php:1550
msgid "Retake Button"
msgstr "Botón de volver a hacer"

#: admin/locale.php:1564
msgid "Choose one of the pre-defined sizes we have for social share icons."
msgstr "Elege uno de los tamaños predefinidos que tenemos para los iconos de compartir en redes sociales."

#: admin/locale.php:1561
msgid "Social Share Icons"
msgstr "Iconos de redes sociales"

#: admin/locale.php:1560
msgid "Social Share Title"
msgstr "Título social compartido"

#: admin/locale.php:1559
msgid "Answer Result Message"
msgstr "Mensaje de resultado de respuesta"

#: admin/locale.php:1554
msgid "Quiz Description"
msgstr "Descripción del cuestionario"

#: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:106
msgid "Failed to submit quiz because of an addon, please check your quiz and try again"
msgstr "Error al enviar el cuestionario debido a una extensión, verificá tu cuestionario e intentalo nuevamente"

#. translators: Quiz ID
#: library/addon/class-addon-quiz-hooks-abstract.php:103
#: library/addon/class-addon-quiz-settings-abstract.php:126
msgid "Quiz with id %d could not be found"
msgstr "No se pudo encontrar el cuestionario con el ID %d"

#. Translators: 1. Opening <b> tag, 2. closing <b> tag 3. Total answer
#: library/helpers/helper-fields.php:2180
msgid "%1$sTotal Question Answered%2$s : %3$d"
msgstr "%1$sTotal de preguntas respondidas%2$s : %3$d"

#. Translators: 1. Opening <b> tag, 2. closing <b> tag 3. Correct answer count
#: library/helpers/helper-fields.php:2170
msgid "%1$sCorrect Answers%2$s : %3$d"
msgstr "%1$sRespuestas correctas%2$s : %3$d"

#: library/helpers/helper-fields.php:2102
#: library/helpers/helper-fields.php:2131
msgid "Answer : "
msgstr "Respuesta :"

#: library/helpers/helper-fields.php:2101
#: library/helpers/helper-fields.php:2135
msgid "Question : "
msgstr "Pregunta :"

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the quiz submissions for?"
msgstr "¿Por cuánto tiempo quieres conservar los cuestionarios enviados?"

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the quizzes submissions."
msgstr "Elige cómo quieres manejar los envíos de cuestionarios."

#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:4
msgid "Quiz Privacy"
msgstr "Privacidad del cuestionario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:232
msgid "Personality Quiz"
msgstr "Cuestionario de personalidades"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:230
msgid "Knowledge Quiz"
msgstr "Cuestionario de conocimiento"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:131
msgid "Quiz name cannot be empty."
msgstr "El nombre del cuestionario no puede estar vacío"

#: admin/locale.php:1625
msgid "This field is required!"
msgstr "¡Este campo es obligatorio!"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:130
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:238
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:393
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:512
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Quiz."
msgstr "Desactiva esta integración de Slack de este cuestionario."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:356
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:343
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:344
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:103
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1056
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:357
msgid "Total Answers"
msgstr "Respuestas totales"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:355
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:342
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:343
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:102
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1055
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:352
msgid "Correct Answers"
msgstr "Respuestas correctas"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:437
msgid "Total Answers : "
msgstr "Respuestas totales : "

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:434
msgid "Correct Answers : "
msgstr "Respuestas correctas: "

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:362
msgid "Correct : "
msgstr "Correcto:"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:646
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:599
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:584
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:497
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:635
msgid "Successfully connected to your quiz"
msgstr "Conectado correctamente a tu cuestionario"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:122
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:255
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:397
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:653
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Quiz."
msgstr "Desactiva esta integración de Trello de este cuestionario."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:34
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:32
msgid "The update to your settings for this quiz failed, check the form input and try again."
msgstr "La actualización de tus ajustes para este cuestionario falló, comprueba la entrada del cuestionario y vuelve a intentarlo."

#: library/modules/quizzes/protection/general-data-protection.php:23
msgid "Forminator Quizzes"
msgstr "Cuestionarios de Forminator"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:58
msgid "By default Forminator Quizzes can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Por defecto, los cuestionarios de Forminator se pueden configurar para conectarse con estos terceros:"

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:51
msgid "If your quizzes utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Si tus cuestionarios utilizan servicios de terceros integrados o externos, en esta sección debes mencionarlos junto con tu política de privacidad."

#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:46
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on answers."
msgstr "Todos los datos recopilados pueden mostrarse públicamente y se los enviamos a nuestros trabajadores o contratistas para que realicen las acciones necesarias en base a las respuestas."

#: admin/locale.php:1541
msgid "Quiz result color"
msgstr "Color del resultado del cuestionario"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:115
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this Quiz."
msgstr "Desactiva la integración de Google Sheets de este cuestionario."

#: admin/locale.php:1538
msgid "Answer result message"
msgstr "Mensaje de resultado de respuesta"

#: admin/locale.php:1537
msgid "Answer text color"
msgstr "Color del texto de respuesta"

#: admin/locale.php:1536
msgid "Wrong"
msgstr "Incorrecto"

#: admin/locale.php:1533
msgid "How long do you want to retain this quiz's submissions for?"
msgstr "¿Por cuánto tiempo quieres conservar los envíos de estos cuestionarios?"

#: admin/locale.php:1532
msgid "Choose how you want to handle this quiz's data storage. By default we'll use the configuration you've set in your {{link}}global privacy settings{{/link}}."
msgstr "Elige cómo deseas manejar el almacenamiento de datos de este cuestionario. De forma por defecto, usaremos la configuración que estableciste en tu {{link}}ajustes de privacidad global{{/link}}."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:134
msgid "E.g., My Awesome Quiz"
msgstr "Ejemplo: Mi increíble cuestionario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:233
msgid "Show different outcomes depending on the visitor's answers. There are no wrong answers. E.g., Which superhero are you?"
msgstr "Mostrar diferentes resultados dependiendo de las respuestas del visitante. No hay respuestas equivocadas. Ej. ¿Qué superhéroe eres tú?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:231
msgid "Test the knowledge of your visitors on a subject and final score is calculated based on number of right answers. E.g., Test your music knowledge."
msgstr "Prueba el conocimiento de tus visitantes sobre un tema y la puntuación final se calculará en función del número de respuestas correctas. Ej. Pon a prueba tus conocimientos musicales."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the message attach link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:95
msgid "By default sent message will include Quiz Answer and Quiz Result as attachment using Forminator Format to ease you up, more information about attachment can be found %shere%s."
msgstr "Por defecto, el mensaje enviado incluirá como un adjunto la respuesta del cuestionario y el resultado del cuestionario usando el formato de Forminator para facilitarte la tarea. Puedes encontrar más información sobre el archivo adjunto %saquí%s."

#: admin/locale.php:1517
msgid "E.g. form-submit-btn"
msgstr "Ejemplo: form-submit-btn"

#: admin/locale.php:1516
msgid "Custom CSS Classes"
msgstr "Clases CSS Personalizadas"

#: admin/locale.php:1487
msgid "Edit Question"
msgstr "Editar pregunta"

#: admin/locale.php:1498
msgid "E.g. Iron Man"
msgstr "Ejemplo: Iron Man"

#: admin/locale.php:1497
msgid "Edit Personality"
msgstr "Editar personalidad"

#: admin/locale.php:1496
msgid "Add Personality"
msgstr "Añadir personalidad"

#: admin/locale.php:1466
msgid "Feature Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: admin/locale.php:1462
msgid "Intro"
msgstr "Intro"

#: admin/locale.php:1441
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartición en redes sociales"

#: admin/locale.php:1436
msgid "On Submission"
msgstr "Al enviar"

#: admin/locale.php:1435
msgid "Real Time"
msgstr "En tiempo real"

#: admin/locale.php:1400
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: admin/locale.php:1500
msgid "Publishing quiz…"
msgstr "Publicando cuestionario..."

#: admin/locale.php:1491
msgid "Deleting this question will remove its value from the existing submissions as well."
msgstr "Borrar esta pregunta también eliminará su valor de los envíos existentes."

#: admin/locale.php:1490
msgid "Delete Question"
msgstr "Borrar la pregunta"

#: admin/locale.php:1470
msgid "Personalities"
msgstr "Personalidades"

#: admin/locale.php:1469
msgid "Provide your visitors with more information about your quiz."
msgstr "Proporcioná a tus visitantes más información sobre tu cuestionario."

#: admin/locale.php:1468
msgid "Upload Feature Image"
msgstr "Subir imagen de característica"

#: admin/locale.php:1467
msgid "Upload a nice feature image for your quiz."
msgstr "Subí una bonita imagen destacada para tu cuestionario."

#: admin/locale.php:1465
msgid "Choose a title to grab the attention of your visitors."
msgstr "Elege un título para captar la atención de tus visitantes."

#: admin/locale.php:1464
msgid "Which superhero are you?"
msgstr "¿Qué superhéroe eres tú?"

#: admin/locale.php:1463
msgid "Start by adding a title for your quiz to let your visitors know what this quiz is all about."
msgstr "Comienza agregando un título a tu cuestionario para que tus visitantes sepan de qué se trata."

#: admin/locale.php:1460
msgid "You need to save this quiz before using integrations."
msgstr "Tienes que guardar este cuestionario antes de usar integraciones."

#: admin/locale.php:1459
msgid "Give your quiz a name"
msgstr "Dale un nombre a tu cuestionario"

#: admin/locale.php:1457
msgid "A quiz without questions is not going to be very useful… Add your questions above!"
msgstr "Un cuestionario sin preguntas no va a ser muy útil... ¡agregá tus preguntas arriba!"

#: admin/locale.php:989
msgid "Open field settings"
msgstr "Abrir ajustes de campo"

#: admin/locale.php:1401
msgid "Choose the copy of the messages for the correct and wrong answers and also for the final score count."
msgstr "Elige la copia de los mensajes para las respuestas correctas e incorrectas y también para el conteo final de la puntuación."

#: admin/locale.php:1378
msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The quiz will inherit styles from your theme's CSS."
msgstr "Has optado por que no se encolen las hojas de estilo. El cuestionario heredará estilos del CSS de tu tema."

#: admin/locale.php:1377
msgid "Option Selected"
msgstr "Opción seleccionada"

#: admin/locale.php:1376
msgid "Option Unselected"
msgstr "Opción no seleccionada"

#: admin/locale.php:1375
msgid "Question text?"
msgstr "¿Texto de la pregunta?"

#: admin/locale.php:1374
msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance below."
msgstr "Elige un estilo prefabricado para tu cuestionario y personalizá aún más su apariencia a continuación."

#: admin/locale.php:1455
msgid "Select Personality"
msgstr "Seleccionar personalidad"

#: admin/locale.php:1454
msgid "Correct Answer"
msgstr "Respuesta correcta"

#: admin/locale.php:1453
msgid "Want to enhance how the result will look when shared on Social Media? {{link}}SmartCrawl{{/link}} OpenGraph and Twitter Card support lets you choose how your content looks when it's shared on social media."
msgstr "¿Quieres mejorar el aspecto que tendrá el resultado cuando se comparta en las redes sociales? La compatibilidad de {{link}}SmartCrawl{{/link}} con OpenGraph y la tarjeta de Twitter te permite elegir el aspecto de tu contenido cuando se comparte en las redes sociales."

#: admin/locale.php:1443
msgid "Social Sharing Platforms"
msgstr "Plataformas de redes sociales"

#: admin/locale.php:1442
msgid "Choose whether you want to allow the quiz participants to share their results on social media."
msgstr "Elige si quieres permitir que los participantes del cuestionario compartan sus resultados en las redes sociales."

#: admin/locale.php:1434
msgid "Choose whether to display the correct answer as the user answers each question or after the quiz is submitted."
msgstr "Elige si quieres mostrar la respuesta correcta a medida que el usuario responde cada pregunta o después de que termina el cuestionario."

#: admin/locale.php:1430
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic quizzes. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this quiz on it from being cached."
msgstr "Los plugins de almacenamiento en caché de la página sirven una versión HTML estática de la página que puede causar problemas a tus cuestionarios dinámicos. Al activar esto, usaremos la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} para evitar que las páginas con este cuestionario sean cacheadas."

#: admin/locale.php:1429
msgid "Prevent page caching on quiz pages"
msgstr "Evitar el almacenamiento en caché de páginas en las páginas de cuestionario"

#: admin/locale.php:1428
msgid "Enabling this feature will load the quiz via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your quiz."
msgstr "Activar esta función cargará el cuestionario a través de AJAX después de que la página se haya cargado, lo que acelerará el tiempo de carga de la página. Este método también puede (en la mayoría de los casos) evitar los problemas de almacenamiento en caché de la página con tu cuestionario."

#: admin/locale.php:1427
msgid "Load quiz using AJAX"
msgstr "Cargar cuestionario usando AJAX"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:370
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:433
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:450
#: admin/locale.php:1409 library/helpers/helper-fields.php:2226
msgid "Quiz Result"
msgstr "Resultado del cuestionario"

#: admin/locale.php:1408 library/helpers/helper-fields.php:2225
msgid "Quiz Answer"
msgstr "Respuesta del cuestionario"

#: admin/locale.php:1405
msgid "Final Count Message"
msgstr "Mensaje de recuento final"

#: admin/locale.php:1404
msgid "Incorrect Answer Message"
msgstr "Mensaje de respuesta incorrecta"

#: admin/locale.php:1402
msgid "Correct Answer Message"
msgstr "Mensaje de respuesta correcta"

#: admin/locale.php:1499
msgid "Please validate your fields!"
msgstr "¡Valida tus campos!"

#: admin/locale.php:1513
msgid "Button Processing Text"
msgstr "Texto del botón procesando"

#: admin/locale.php:1511
msgid "Your quiz is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Tu cuestionario ahora está listo para incrustarse en una página o plantilla de tu elección. ¡Simplemente copia y pega el shortcode a continuación para mostrarlo!"

#: admin/locale.php:1501
msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your quiz to the world."
msgstr "¡Buen trabajo!  Espera unos momentos mientras publicamos tu cuestionario para el mundo."

#: admin/locale.php:1521
msgid "Add as many emails as you like"
msgstr "Añade tantos correos electrónicos como quieras"

#: admin/locale.php:1520
msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when quiz submissions come in."
msgstr "Opcionalmente, puedes enviar un correo electrónico de aviso a las cuentas de correo electrónico designadas cuando llegan los envíos de cuestionarios."

#: admin/locale.php:1515
msgid "This text will appear as button text while the quiz is being submitted."
msgstr "Este texto aparecerá como texto de botón mientras se envía el cuestionario."

#: admin/locale.php:1518
msgid "These will be output as you see them here. To add multiple classes, separate them with a space. For example, \"form-submit-btn button\" will add two classes \"form-submit-btn\" and \"button\"."
msgstr "Estos se mostrarán como los ve aquí. Para añadir varias clases, sepáralas con un espacio. Por ejemplo, «form-submit-btn button» añadirán dos clases «form-submit-btn» y «button»."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:267
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:381
msgid "Vote"
msgstr "Votar"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:226
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your poll"
msgstr "Hoja de cálculo creada con éxito y conectada a tu encuesta"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:115
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:248
msgid "Deactivate this Google Sheets Integration from this Poll."
msgstr "Desactiva esta integración de Google Sheets de esta encuesta."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:713
msgid "No active GoogleSheet connection found in this poll"
msgstr "No se ha encontrado una conexión activa de GoogleSheet en esta encuesta"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:708
msgid "Invalid Poll Settings of GoogleSheet"
msgstr "Configuración de encuesta no válida de Google Sheet"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:48
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your poll and try again"
msgstr "Google Sheets no pudo procesar los datos enviados. Por favor, revisá tu encuesta y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:130
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:238
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:393
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:507
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Poll."
msgstr "Desactiva esta integración de Slack de esta encuesta."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:326
msgid "Current Poll Result"
msgstr "Resultado de la encuesta actual"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:281
msgid "Submitted Vote"
msgstr "Votación enviada"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:435
msgid "Poll Results"
msgstr "Resultado de la encuesta"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:492
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:629
msgid "Successfully connected to your poll"
msgstr "Conectado correctamente con tu encuesta"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:122
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:255
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:397
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:647
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Poll."
msgstr "Desactiva esta integración de Trello de esta encuesta."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:32
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:34
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:32
msgid "The update to your settings for this poll failed, check the form input and try again."
msgstr "La actualización de tus ajustes para esta encuesta falló, verificá la entrada de la encuesta y vuelve a intentarlo."

#: library/class-api.php:1179 library/class-api.php:1214
msgid "There was a problem saving the poll"
msgstr "Hubo un problema al guardar la encuesta"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:75
msgid "Poll submissions disabled."
msgstr "Envíos de encuestas desactivado."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:111
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:77
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:76
msgid "We use Slack to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://slack.com/privacy-policy."
msgstr ""
"Utilizamos Slack para gestionar nuestros datos de integración. Su política de privacidad se puede encontrar aquí: \n"
"https://slack.com/privacy-policy."

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:97
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:97
msgid "Please specify integration name."
msgstr "Por favor, especifica el nombre de la integración."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the message attach link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:89
msgid "By default sent message will include Poll Answer and Poll Results as attachment using Forminator Format to ease you up, more information about attachment can be found %shere%s."
msgstr "Por defecto, el mensaje enviado incluirá como un adjunto la respuesta de la encuesta y los resultados de la encuesta usando el formato de Forminator para facilitarte la tarea. Puedes encontrar más información sobre el archivo adjunto %saquí%s."

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:9
msgid "View all forms"
msgstr "Ver todos los formularios"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:9
msgid "View all polls"
msgstr "Ver todas las encuestas"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:9
msgid "View all quizzes"
msgstr "Ver todos los cuestionarios"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:39
msgid "Enable high contrast mode"
msgstr "Activar el modo de alto contraste"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:26
msgid "Increase the visibility and accessibility of elements and components to meet WCAG AAA requirements."
msgstr "Mejora la visibilidad y accesibilidad de los elementos y componentes para cumplir con los requisitos de WCAG AAA."

#: admin/views/settings/content.php:15 admin/views/settings/content.php:51
#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:12
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"

#: admin/locale.php:2239
msgid "Upload image"
msgstr "Subir imagen"

#: admin/locale.php:2238
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar la imagen"

#: admin/locale.php:1601
msgid "Answer Text"
msgstr "Texto de la respuesta"

#: admin/locale.php:1347
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: admin/locale.php:1340
msgid "E.g. Why did the chicken cross the road?"
msgstr "Ejemplo: ¿Por qué la gallina cruzó la calle?"

#: admin/locale.php:1328
msgid "Reload Page"
msgstr "Recargar la página"

#: admin/locale.php:1288
msgid "Allow Multiple"
msgstr "Permitir múltiples"

#: admin/locale.php:1287
msgid "Once"
msgstr "Una vez"

#: admin/locale.php:1267
msgid "Link color"
msgstr "Color del enlace"

#: admin/locale.php:42
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"

#: admin/locale.php:1243
msgid "Use default colors"
msgstr "Usar colores por defecto"

#: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:76
msgid "Failed to submit poll because of an addon, please check your poll and try again"
msgstr "Error al enviar la encuesta debido a una extensión, verificá tu encuesta e intentalo nuevamente"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2097
#: library/addon/class-addon-abstract.php:2102
msgid "No Poll Settings available for %1$s"
msgstr "No hay ajustes de encuesta disponibles para %1$s"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:246
msgid "Failed to disconnected from this module"
msgstr "Error al desconectarse de esta encuesta"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:234
msgid "Successfully disconnected from this module"
msgstr "Se pudo desconectar de esta encuesta"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:508
msgid "This Addon does not have module settings available"
msgstr "Esta extensión no tiene ajustes de encuesta disponibles"

#. translators: Poll ID
#. translators: %d: Poll ID
#: library/addon/class-addon-poll-hooks-abstract.php:73
#: library/addon/class-addon-poll-settings-abstract.php:118
msgid "Poll with id %d could not be found"
msgstr "Encuesta con id %d no pudo ser encontrada"

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the poll's submissions for?"
msgstr "¿Durante cuánto tiempo deseas conservar los envíos de la encuesta?"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:55
msgid "Accessibility settings"
msgstr "Ajustes de accesibilidad"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:20
msgid "Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface."
msgstr "Activa la compatibilidad para cualquier mejora de accesibilidad disponible en la interfaz del plugin."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:130
msgid "Poll name cannot be empty."
msgstr "El nombre de la encuesta no puede estar vacío."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:125
msgid "Name your new poll, then let's start building!"
msgstr "Nombra tu nueva encuesta, ¡entonces comencemos a construir!"

#: admin/locale.php:2241
msgid "Remove uploaded file"
msgstr "Borrar archivo subido"

#: admin/locale.php:2240
msgid "Remove uploaded image"
msgstr "Eliminar imagen subida"

#: admin/locale.php:1346
msgid "Customize the button label used for submitting the users answer."
msgstr "Personaliza la etiqueta del botón utilizada para enviar la respuesta de los usuarios."

#: admin/locale.php:1344
msgid "This will appear below the main question and can be used to further explain the main question."
msgstr "Aparecerá debajo de la pregunta principal y se puede utilizar para explicar la pregunta principal."

#: admin/locale.php:1343
msgid "Enter an optional description"
msgstr "Introduce una descripción opcional"

#: admin/locale.php:1342
msgid "This image will appear under your main question and can be used to create polls based on an image."
msgstr "Esta imagen aparecerá bajo tu pregunta principal y se puede usar para crear encuestas basadas en una imagen."

#: admin/locale.php:1341
msgid "Feature Image (optional)"
msgstr "Imagen destacada (opcional)"

#: admin/locale.php:1339
msgid "What is your main question?"
msgstr "¿Cuál es tu pregunta principal?"

#: admin/locale.php:1338
msgid "Start by adding the question you will be asking poll visitors to vote on."
msgstr "Comienza añadiendo la pregunta sobre la que va a pedir a los visitantes de la encuesta que voten."

#: admin/locale.php:1336
msgid "A poll without answers isn’t going to be very useful… Add your answers above!"
msgstr "Una encuesta sin respuestas no va a ser muy útil... ¡Añade tus respuestas arriba!"

#: admin/locale.php:1334
msgid "Remove custom input"
msgstr "Eliminar entrada personalizada"

#: admin/locale.php:1333
msgid "Enable custom input"
msgstr "Activar entrada personalizada"

#: admin/locale.php:1332
msgid "Answer options"
msgstr "Opciones de respuesta"

#: admin/locale.php:1330
msgid "Display the numbers of votes on bar chart results"
msgstr "Muestra los números de votos en los resultados del gráfico de barras"

#: admin/locale.php:1329
msgid "Vote Count"
msgstr "Contador de votos"

#: admin/locale.php:1327
msgid "By default, submissions don't require the page to reload. If you are having issues you might want use the traditional method of reloading the page."
msgstr "Por defecto, los envíos no requieren que la página se vuelva a cargar. Si tienes problemas, puedes utilizar el método tradicional de recarga de la página."

#: admin/locale.php:259
msgid "Choose how you want your form to be rendered for users."
msgstr "Elige cómo deseas que se muestre tu formulario para los usuarios."

#: admin/locale.php:258
msgid "Rendering"
msgstr "Representación"

#: admin/locale.php:1372
msgid "Leave the field blank to keep IPs forever."
msgstr "Deja el campo en blanco para mantener las direcciones IP para siempre."

#: admin/locale.php:1367
msgid "How long do you want to retain this poll's submissions for?"
msgstr "¿Por cuánto tiempo quieres conservar los envíos de estas encuestas?"

#: admin/locale.php:1365
msgid "By default we'll store all submissions in your database."
msgstr "Por defecto almacenaremos todos los envíos en tu base de datos."

#: admin/locale.php:1364 library/helpers/helper-fields.php:2040
msgid "Poll Result"
msgstr "Resultado de la encuesta"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:380
#: admin/locale.php:1363 library/helpers/helper-fields.php:2039
msgid "Poll Answer"
msgstr "Respuesta a la encuesta"

#: admin/locale.php:1361
msgid "Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in."
msgstr "Opcionalmente, puedes enviar un correo electrónico de notificación a las cuentas de correo electrónico nominadas cuando se reciban las encuestas."

#: admin/locale.php:1358
msgid "Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Tu encuesta ahora está lista para incrustarse en una página o plantilla de tu elección. Simplemente copia y pega el shortcode a continuación para mostrarlo!"

#: admin/locale.php:1357
msgid "Publishing poll…"
msgstr "Publicando encuesta..."

#: admin/locale.php:262
msgid "Prevent page caching on form pages"
msgstr "Evitar el almacenamiento en caché de páginas en las páginas de formulario"

#: admin/locale.php:261
msgid "Enabling this feature will load the form via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your form."
msgstr "Activar esta característica cargará el formulario a través de AJAX después de que la página se haya cargado, lo que acelerará el tiempo de carga de la página. Este método también puede (en la mayoría de los casos) evitar los problemas de almacenamiento en caché de la página con tu formulario."

#: admin/locale.php:260
msgid "Load form using AJAX"
msgstr "Cargar formulario utilizando AJAX"

#: admin/locale.php:1371
msgid "Your default setting keep the IPs %s."
msgstr "Tu ajuste por defecto mantiene las IPs %s."

#: admin/locale.php:1368
msgid "Your default setting value is to keep the submissions %s."
msgstr "Tu valor del ajuste por defecto es conservar los envíos %s."

#: admin/locale.php:1366
msgid "Choose how you want to handle this poll's data storage. By default we'll use the configuration you've set in your {{link}}global privacy settings{{/link}}."
msgstr "Elige cómo deseas manejar el almacenamiento de datos de esta encuesta.  De forma predeterminada, usaremos la configuración que estableciste en tu {{link}}ajustes de privacidad global{{/link}}."

#: admin/locale.php:1353
msgid "Poll answers can not be empty."
msgstr "Las respuestas de la encuesta no pueden estar vacías."

#: admin/locale.php:1352
msgid "You need to save this poll before using integrations."
msgstr "Tienes que guardar esta encuesta antes de usar integraciones."

#: admin/locale.php:1322
msgid "Choose how you want to display poll results to new submissions. You can customise colors in the {{link}}Appearance{{/link}} tab."
msgstr "Elige cómo deseas mostrar los resultados de la encuesta a nuevos envíos. Puedes personalizar los colores en la pestaña {{link}}Apariencia{{/ link}}."

#: admin/locale.php:1321
msgid "Results Display"
msgstr "Visualización de los resultados"

#: admin/locale.php:1320
msgid "Bar Graph"
msgstr "Gráfico de barras"

#: admin/locale.php:1319
msgid "Pie Chart"
msgstr "Gráfico circular"

#: admin/locale.php:1318
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic polls. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this poll on it from being cached."
msgstr "Los plugins de almacenamiento en caché de la página sirven una versión HTML estática de la página que puede causar problemas a tus encuestas dinámicas. Al habilitar esto, usaremos la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} para evitar que las páginas con esta encuesta sean cacheadas."

#: admin/locale.php:1317
msgid "Prevent page caching on poll pages"
msgstr "Evitar el almacenamiento en caché de páginas en las páginas de las encuestas"

#: admin/locale.php:1316
msgid "Enabling this feature will load the poll via AJAX after the page has loaded up, effectively speeding up your page load time. This method can also (in most cases) avoid page caching issues with your poll."
msgstr "Activar esta característica cargará la encuesta a través de AJAX después de que la página se haya cargado, lo que acelerará el tiempo de carga de la página. Este método también puede (en la mayoría de los casos) evitar los problemas de almacenamiento en caché de la página con tu encuesta."

#: admin/locale.php:1315
msgid "Load poll using AJAX"
msgstr "Cargar la encuesta usando AJAX"

#: admin/locale.php:1314
msgid "Choose how you want your poll to be rendered for users."
msgstr "Elige cómo deseas que tu encuesta se muestre para los usuarios."

#: admin/locale.php:1272
msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance below."
msgstr "Elige un estilo prefabricado para tu encuesta y personalizá aún más su apariencia a continuación."

#: admin/locale.php:11
msgid "Adjust the default color combinations to match your theme styling."
msgstr "Ajusta las combinaciones de colores por defecto para que coincidan con el estilo de tu tema."

#: admin/locale.php:263
msgid "Page caching plugins serve a static HTML version of the page which can cause issues to your dynamic forms. By enabling this, we'll use {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} constant to prevent pages with this form on it from being cached."
msgstr "Los plugins de almacenamiento en caché de la página sirven una versión HTML estática de la página que puede causar problemas a tus formularios dinámicos. Al activar esto, usaremos la constante {{strong}}DONOTCACHEPAGE{{/strong}} para evitar que las páginas con este formulario sean cacheadas."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:133
msgid "E.g., Blank Poll"
msgstr "Ejemplo: Encuesta en blanco"

#: admin/locale.php:1345
msgid "Now add answers to your question that your users will use to vote with. Add as many as you like, just be careful to make sure each one is unique!"
msgstr "Ahora añade respuestas a tu pregunta que los usuarios utilizarán para votar. Añade tantas como desees, ¡solo asegúrate de que cada uno sean únicas!"

#: admin/locale.php:1556
msgid "Question Description"
msgstr "Descripción de la pregunta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:97
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:7
msgid "Delete Quiz"
msgstr "Eliminar cuestionario"

#. translators: %s: field sub count
#. translators: %s: number of other field.
#. translators: %s: number of other fields left
#: admin/views/custom-form/entries/content-details.php:95
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:205
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:85
msgid "+ %s other fields"
msgstr "+ otros %s campos"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:28
msgid "modules per page"
msgstr "módulos por página"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:14
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: admin/views/common/dashboard/widget.php:106
msgid "View Stats"
msgstr "Ver estadísticas"

#: admin/views/common/dashboard/widget.php:114
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:65
msgid "Quiz Submissions"
msgstr "Envíos del cuestionario"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:56
msgid "Poll Submissions"
msgstr "Envíos de la encuesta"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:47
msgid "Form Submissions"
msgstr "Envíos del formulario"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:70
msgid "Try pro features for free!"
msgstr "¡Prueba las funciones PRO gratis!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:127 admin/classes/class-admin.php:588
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:64
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:59
msgid "Pretty much everything you need for developing and managing WordPress based websites, and then some."
msgstr "Casi todo lo que necesitas para desarrollar y gestionar webs basadas en WordPress, y mucho más."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:42
msgid "SmartCrawl Search Engine Optimization"
msgstr "SmartCrawl Search Engine Optimization"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:28
msgid "Security Tweaks & Recommendations, File & Malware Scanning, Login & 404 Lockout Protection, Two-Factor Authentication & more."
msgstr "Ajustes de seguridad y recomendaciones, rastreo de archivos y malware, protección por bloqueo en identificación y errores 404, identificación de dos factores y más."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:27
msgid "Defender Security, Monitoring, and Hack Protection"
msgstr "Defender Security, Monitoring, and Hack Protection"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:17
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:32
#: admin/views/dashboard/footer-free.php:47
msgid "View features"
msgstr "Ver características"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:12
msgid "Hummingbird Page Speed Optimization"
msgstr "Hummingbird Page Speed Optimization"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:3
msgid "Check out our other free wordpress.org plugins!"
msgstr "¡Echa un vistazo a otros de nuestros plugins gratuitos para wordpress.org!"

#: admin/views/common/entries/content.php:74
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:66
msgid "Almost there!"
msgstr "¡Ya casi estamos!"

#: admin/views/common/entries/content.php:47
msgid "Show Submissions"
msgstr "Mostrar envíos"

#: admin/views/common/entries/filter.php:278
msgid "Clear Filters"
msgstr "Limpiar filtros"

#: admin/views/common/entries/filter.php:207
msgid "Specified Fields"
msgstr "Campos especificados"

#: admin/views/common/entries/filter.php:188
msgid "Display Fields"
msgstr "Mostrar campos"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:122
#: admin/views/common/entries/filter.php:141
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:120
#: admin/views/common/entries/filter.php:140
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: admin/views/common/entries/active_filters_row.php:117
#: admin/views/common/entries/filter.php:138
msgid "Sort Order"
msgstr "Orden de clasificación"

#: admin/views/common/entries/filter.php:128
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: admin/views/common/entries/filter.php:117
msgid "E.g. search"
msgstr "Ejemplo: Buscar"

#: admin/views/common/entries/filter.php:110
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"

#: admin/views/common/entries/filter.php:64
msgid "Pick a date range"
msgstr "Elige un rango de fechas"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:9
msgid "From Headers"
msgstr "Cabeceras «De»"

#: admin/locale.php:1066
msgid "Keep"
msgstr "Mantener"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:94
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this quiz?"
msgstr "¿Estás seguro/a de que quieres borrar de forma permanente este cuestionario?"

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:43
msgid "Customize Titles & Meta Data, OpenGraph, Twitter & Pinterest Support, Auto-Keyword Linking, SEO & Readability Analysis, Sitemaps, URL Crawler & more."
msgstr "Personaliza títulos y metadatos, OpenGraph, compatibilidad con Twitter y Pinterest, enlazado automático a palabras clave, análisis de SEO y legibilidad, mapas del sitio, rastreador de URLs y más."

#: admin/views/dashboard/footer-free.php:13
msgid "Performance Tests, File Optimization & Compression, Page, Browser  & Gravatar Caching, GZIP Compression, CloudFlare Integration & more."
msgstr "Pruebas de rendimiento, optimización de archivos y compresión, cache de página, navegador y gravatar, compresión GZIP, integración con CloudFlare y mucho más."

#: admin/views/integrations/addon.php:163
#: admin/views/integrations/addon.php:221
msgid "Connect this integration"
msgstr "Conectar esta integración"

#: admin/views/common/entries/content.php:76
msgid "Select the form, poll or quiz module to view the corresponding submissions."
msgstr "Seleccioná el módulo de formulario, encuesta o cuestionario para ver los envíos correspondientes."

#: admin/views/common/entries/filter.php:91
msgid "To ID"
msgstr "Hasta ID"

#: admin/views/common/entries/filter.php:78
msgid "From ID"
msgstr "Desde ID"

#: admin/views/common/entries/filter.php:59
msgid "Submission Date Range"
msgstr "Rango de fechas de envío"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:269
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:437
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this submission?"
msgstr "¿Estás seguro/a de que quieres borrar de forma permanente este envío?"

#: admin/views/custom-form/entries/content.php:268
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:436
msgid "Delete Submission"
msgstr "Borrar envío"

#. translators: %s: Entry ID
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:160
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:52
msgid "Select entry number %s"
msgstr "Seleccionar la entrada número %s"

#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:474
msgid "This %s is in draft state, so we've paused collecting data until you publish it live."
msgstr "Este formulario se encuentra en borrador por lo que hemos pausado la recopilación de datos hasta que lo publiques."

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:30
msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized."
msgstr "Elige cuánto tiempo retendrás la dirección IP antes de anonimizar un envío."

#: admin/locale.php:1369 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:29
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:29
msgid "IP Retention"
msgstr "Retención de IP"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:18
msgid "How long do you want to retain the form submissions for?"
msgstr "¿Por cuánto tiempo quieres conservar los formularios enviados?"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the forms data storage."
msgstr "Elige cómo quieres manejar el almacenamiento de datos de los formularios."

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:4
msgid "Forms Privacy"
msgstr "Privacidad de los formularios"

#: admin/views/settings/tab-pagination.php:30
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:48
msgid "This field cannot be empty."
msgstr "Este campo no puede estar vacío."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:158
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:201
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:247
msgid "reCAPTCHA Preview"
msgstr "Vista previa de reCAPTCHA"

#. translators: 1: Number of vote, 2: Answer
#: admin/views/poll/entries/content.php:73
msgid "%1$s (%2$s) vote"
msgid_plural "%1$s (%2$s) votes"
msgstr[0] "%1$s (%2$s) voto"
msgstr[1] "%1$s (%2$s) votos"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:93
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this poll?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar de forma permanente esta encuesta?"

#: admin/views/common/list/main_content.php:35
msgid "Bulk Action"
msgstr "Acción por lotes"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:41
msgid "The sender email cannot be empty."
msgstr "El correo electrónico del remitente no puede estar vacío."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:36
msgid "Enter name"
msgstr "Introducir nombre"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:21
msgid "Enter email"
msgstr "Introducir correo electrónico"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:10
msgid "Choose the default sender name and sender email address for all of your outgoing emails from Forminator."
msgstr "Elige el nombre y la dirección de correo electrónico del remitente que se usarán por defecto para todos tus correos electrónicos salientes de Forminator."

#: admin/locale.php:1370 admin/views/settings/data/polls-privacy.php:30
msgid "Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. Keep in mind that the IP address is being used in checking multiple votes from same user."
msgstr "Elige cuánto tiempo retendrás la dirección IP antes de anonimizar un envío. Ten en cuenta que la dirección IP se utiliza para verificar varios votos del mismo usuario."

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:5
msgid "Choose how you want to handle the polls data storage."
msgstr "Elige cómo quieres manejar el almacenamiento de datos de las encuestas."

#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:4
msgid "Poll Privacy"
msgstr "Privacidad de las encuestas"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:67
msgid "Remove Submission"
msgstr "Eliminar el envío"

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:58
msgid "Retain Submission"
msgstr "Retener el envío"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:4
msgid "Create any type of form from one of our pre-made templates, or build your own from scratch."
msgstr "Crea cualquier tipo de formulario a partir de una de nuestras plantillas prefabricadas o crea uno desde cero."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:358
msgid "By default, we'll show the CAPTCHA in your website's language."
msgstr "Por defecto, mostraremos el CAPTCHA en el idioma de tu web."

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:382
msgid "Captcha settings"
msgstr "Ajustes de Captcha"

#: admin/locale.php:1082
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: admin/locale.php:1081
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: admin/pages/entries-page.php:239
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:256
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:255
msgid "Free Plugins"
msgstr "Plugins gratuitos"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:248
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:262
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:247
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:261
msgid "Terms of Service"
msgstr "Condiciones del servicio"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:246
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:245
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:259 admin/classes/class-admin.php:737
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:244
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:258 admin/classes/class-admin.php:806
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:243
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:257 admin/classes/class-admin.php:818
msgid "Roadmap"
msgstr "Hoja de ruta"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:242
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:241
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:260
msgid "The Hub"
msgstr "The Hub"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:123
msgid "Enter a name"
msgstr "Introduce un nombre"

#: admin/locale.php:1593
msgid "Field Description"
msgstr "Descripción del campo"

#: admin/locale.php:977
msgid "Add Rule"
msgstr "Añadir regla"

#: admin/locale.php:1218
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: admin/locale.php:231
msgid "Select option"
msgstr "Selecciona una opción"

#: admin/locale.php:226
msgid "Ends"
msgstr "Finaliza"

#: admin/locale.php:225
msgid "Starts"
msgstr "Inicia"

#: admin/locale.php:224
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: admin/locale.php:221
msgid "Is not"
msgstr "No es"

#: admin/locale.php:220
msgid "Is"
msgstr "Es"

#: admin/locale.php:241 admin/views/integrations/addon.php:67
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"

#: admin/locale.php:215
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: admin/locale.php:1198
msgid "These will be output as you see them here."
msgstr "Estos se mostrarán tal como los ves aquí."

#: admin/locale.php:1197
msgid "E.g. form-field"
msgstr "Ejemplo: campo-formulario"

#: admin/locale.php:695
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Clases CSS adicionales"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:688
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:732
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:753
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:866
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:910
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:931
#: admin/locale.php:1190
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: admin/locale.php:1188
msgid "Require"
msgstr "Obligatorio"

#: admin/locale.php:1161
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: admin/locale.php:1101
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso de la fuente"

#: admin/locale.php:1531
msgid "e.g., 0.75em"
msgstr "Ejemplo: 0.75em"

#: admin/locale.php:1100
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: admin/locale.php:1097
msgid "E.g., Arial, sans-serif"
msgstr "Ejemplo: Arial, sans-serif"

#: admin/locale.php:1094
msgid "Roboto"
msgstr "Roboto"

#: admin/locale.php:1093
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuentes"

#: admin/locale.php:1087
msgid "Interactive"
msgstr "Interactivo"

#: admin/locale.php:1086
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo"

#: admin/locale.php:1085
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: admin/locale.php:1084
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: admin/locale.php:1083
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: admin/locale.php:1075
msgid "Pick a date"
msgstr "Selecciona una fecha"

#: admin/locale.php:1056
msgid "Years"
msgstr "Años"

#: admin/locale.php:1055
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: admin/locale.php:1054
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: admin/locale.php:738
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: admin/locale.php:1052
msgid "Use default"
msgstr "Usar por defecto"

#: admin/locale.php:1037
msgid "Data Storage"
msgstr "Almacenamiento de datos"

#: admin/locale.php:1035
msgid "remove"
msgstr "eliminar"

#: admin/locale.php:1036
msgid "retain"
msgstr "retener"

#: admin/locale.php:1034
msgid "forever"
msgstr "siempre"

#: admin/locale.php:978
msgid "Confirmation Email"
msgstr "Correo de confirmación"

#: admin/locale.php:899
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: admin/locale.php:973
msgid "Enter subject"
msgstr "Introduce el asunto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:184 admin/locale.php:892
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:73
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"

#: admin/locale.php:966 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:220
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:270
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:1007
msgid "Admin Email"
msgstr "Correo electrónico de administración"

#: admin/locale.php:964 admin/views/common/reports/content.php:18
#: admin/views/settings/content.php:47
msgid "Navigate"
msgstr "Navegar"

#: admin/locale.php:961
msgid "Enter message"
msgstr "Introduce el mensaje"

#: admin/locale.php:463
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:78
#: admin/locale.php:959
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copiar shortcode"

#: admin/locale.php:956
msgid "Ready to go!"
msgstr "¡Listo para empezar!"

#: admin/locale.php:919
msgid "Discard Changes"
msgstr "Descartar cambios"

#: admin/locale.php:952
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"

#: admin/locale.php:954
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:149
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:192
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:237
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:300
msgid "Enter your secret key here"
msgstr "Introduce tu clave secreta aquí"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:136
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:179
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:224
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:287
msgid "Enter your site key here"
msgstr "Introduce tu clave del sitio aquí"

#: admin/views/settings/tab-accessibility.php:59
#: admin/views/settings/tab-data.php:181
#: admin/views/settings/tab-general.php:31
#: admin/views/settings/tab-payments.php:39
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:386
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:30
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: admin/views/settings/tab-data.php:179
msgid "Data settings"
msgstr "Ajustes de los datos"

#: admin/views/common/reports/integration-report.php:45
#: admin/views/settings/content.php:22 admin/views/settings/content.php:53
#: admin/views/settings/tab-data.php:11
msgid "Data"
msgstr "Datos"

#: admin/pages/entries-page.php:243
msgid "Last Month"
msgstr "Último mes"

#: admin/pages/entries-page.php:242 admin/pages/reports-page.php:179
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"

#: admin/pages/entries-page.php:241 admin/pages/reports-page.php:180
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: admin/pages/entries-page.php:240 admin/pages/reports-page.php:178
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:121 admin/locale.php:487
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:116
msgid "Download CSV"
msgstr "Descargar CSV"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:633
msgid "You have to first save your credentials to load the reCAPTCHA . "
msgstr "Primero tienes que guardar tus credenciales para cargar reCAPTCHA. "

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:402
msgid "Error! Settings were not saved."
msgstr "¡Error! Los ajustes no se guardaron."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:129
msgid "Form name cannot be empty."
msgstr "El nombre del formulario no puede estar vacío."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:128
msgid "Input Label"
msgstr "Etiqueta del campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:124
msgid "Name your new form, then let's start building!"
msgstr "Pon un nombre a tu nuevo formulario, ¡entonces comencemos a construir!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:120
msgid "Enable scheduled exports to get the submissions list in your email."
msgstr "Activar las exportaciones programadas para obtener la lista de envíos en tu correo electrónico."

#: admin/locale.php:1076
msgid "Add selected date"
msgstr "Añade la fecha seleccionada"

#: admin/locale.php:1074
msgid "Pick custom date(s) to restrict"
msgstr "Eligir fecha/s personalizada/s para restringir"

#: admin/locale.php:1067
msgid "Unknown setting"
msgstr "Ajuste desconocido"

#: admin/locale.php:1061
msgid " the submission."
msgstr " el envío."

#: admin/locale.php:1059
msgid "When handling an account erasure request that contains an email associated with a submission, what do you want to do?"
msgstr "Cuando se maneja una solicitud de borrado de cuenta que contiene un correo electrónico asociado con un envío, ¿qué quieres hacer?"

#: admin/locale.php:1058 admin/views/settings/data/forms-privacy.php:36
msgid "Account Erasure Requests"
msgstr "Solicitudes de borrado de cuenta"

#: admin/locale.php:1053
msgid "Your default setting value is to keep the submissions"
msgstr "Tu valor de ajustes por defecto es conservar los envíos"

#: admin/locale.php:1051
msgid "How long do you want to retain this form's submissions for?"
msgstr "¿Durante cuánto tiempo deseas conservar los envíos de este formulario?"

#: admin/locale.php:1050
msgid "global privacy settings."
msgstr "ajustes globales de privacidad."

#: admin/locale.php:1049
msgid "By default we will use the configuration you have set in your"
msgstr "Por defecto usaremos la configuración que estableciste en tu"

#: admin/locale.php:1048
msgid "Choose how you want to handle this form's data storage."
msgstr "Elige cómo deseas manejar el almacenamiento de datos de este formulario."

#: admin/locale.php:1038
msgid "By default we will store all submissions in your database."
msgstr "Por defecto almacenaremos todos los envíos en tu base de datos."

#: admin/locale.php:1102
msgid "Select font weight"
msgstr "Selecciona el peso de la fuente"

#: admin/locale.php:1078
msgid "Allowed filetypes"
msgstr "Tipos de archivo permitidos"

#: admin/locale.php:1077
msgid "Restricted dates"
msgstr "Fechas restringidas"

#: admin/locale.php:980
msgid "Send a confirmation email to the user"
msgstr "Enviar un correo electrónico de confirmación al usuario"

#: admin/locale.php:979
msgid "In addition to notifying people of new submissions, you can also send a confirmation email to the user who submitted the form."
msgstr "Además de notificar a las personas sobre nuevos envíos, también puedes enviar un correo electrónico de confirmación al usuario que envió el formulario."

#: admin/locale.php:968
msgid "Send an email to admin users"
msgstr "Enviar un correo electrónico a los usuarios administradores"

#: admin/locale.php:967
msgid "By default we’ll send an email to the nominated email account. You customise this email or turn it off all together."
msgstr "Por defecto enviaremos un correo electrónico a la cuenta de correo electrónico designada. Puedes personalizar este correo electrónico o desactivarlo completamente."

#: admin/locale.php:957
msgid "Your form is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it!"
msgstr "Tu formulario está listo para ser incrustado en una página o plantilla de tu elección. ¡Simplemente copia y pega el código a continuación para mostrarlo!"

#: admin/locale.php:929
msgid "Great work! Please hold tight a few moments while we publish your form to the world."
msgstr "¡Buen trabajo! Esperá un momento mientras publicamos tu formulario para el mundo."

#: admin/locale.php:928
msgid "Publishing form…"
msgstr "Publicando en formulario..."

#: admin/locale.php:927
msgid "Loading preview…"
msgstr "Cargando vista previa..."

#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:236
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1135
msgid "Oops, looks like we found an issue. Import text can not include whitespace or special characters."
msgstr "Vaya, parece que encontramos un problema. El texto de importación no puede incluir espacios en blanco ni caracteres especiales."

#: admin/locale.php:1622
msgid "Remove this date range"
msgstr "Quitar este intervalo de fechas"

#: admin/locale.php:1222
msgid "You have unsaved changes, are you sure want to leave this page"
msgstr "Tienes cambios sin guardar, ¿estás seguro de que quieres salir de esta página?"

#: admin/locale.php:1220
msgid "By default field will always be visible. If you want to hide or show fields based on user input you can add conditions."
msgstr "Por defecto, el campo siempre estará visible. Si deseas ocultar o mostrar campos según la entrada del usuario, puedes añadir condiciones."

#: admin/locale.php:1217
msgid "You need more than one field to configure visibility conditions. Add more fields!"
msgstr "Necesitás más de un campo para configurar las condiciones de visibilidad. ¡Añade más campos!"

#: admin/locale.php:975
msgid "of the following rules match:"
msgstr "de las siguientes reglas coinciden:"

#: admin/locale.php:1196
msgid "Add classes that will be output on this field's container to aid your theme's default styling."
msgstr "Añade clases que se generarán en el contenedor de este campo para ayudar al estilo perfecto de tu tema."

#: admin/locale.php:464
msgid "Enter required message"
msgstr "Introduce el mensaje obligatorio"

#: admin/locale.php:1057
msgid "Leave the field blank to retain submissions forever."
msgstr "Deja el campo en blanco para conservar los envíos para siempre."

#: admin/locale.php:981
msgid "If you leave it blank, we will automatically find first email field in the form as recipient. If there is no email field and user is logged in we will use their email."
msgstr "Si lo dejas en blanco, automáticamente encontraremos el primer campo de correo electrónico en el formulario como destinatario. Si no hay un campo de correo electrónico y el usuario está conectado, usaremos su correo electrónico."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:119
msgid "Download the submissions list in .csv format."
msgstr "Descarga la lista de envíos en formato .csv."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:114
msgid "Enable scheduled exports"
msgstr "Activar exportaciones programadas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:92
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:8
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this form?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar de forma permanente este formulario?"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:132
msgid "E.g., Blank Form"
msgstr "Ejemplo: Formulario en blanco"

#: admin/locale.php:209
msgid "Open condition settings"
msgstr "Abre los ajustes de condiciones"

#: admin/locale.php:1207
msgid "Validate Field"
msgstr "Validar campo"

#: admin/locale.php:1205
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: admin/locale.php:510
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: admin/locale.php:509
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: admin/locale.php:507
msgid "Limits"
msgstr "Límites"

#: admin/locale.php:504
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"

#: admin/locale.php:458
msgid "To"
msgstr "A"

#: admin/locale.php:456
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: admin/locale.php:180 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:362
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: admin/locale.php:383
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: admin/locale.php:324
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"

#: admin/locale.php:835
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."

#: admin/locale.php:837
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: admin/locale.php:836
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Cambios no guardados"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:443
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:464
#: admin/locale.php:833 admin/views/addons/addon-details.php:96
#: admin/views/addons/addons-list.php:173
#: admin/views/settings/appearance-presets-status-bar.php:80
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: admin/locale.php:832
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar borrador"

#: admin/locale.php:797
msgid "Fetching integration list…"
msgstr "Obteniendo lista de integración…"

#: admin/locale.php:793
msgid "Please, enter a valid name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre válido"

#: admin/locale.php:776
msgid "Filesize limit"
msgstr "Límite de tamaño del archivo"

#: admin/locale.php:768
msgid "Default Time"
msgstr "Hora por defecto"

#: admin/locale.php:739
msgid "Max characters"
msgstr "Número máximo de caracteres"

#: admin/locale.php:182
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: admin/locale.php:629
msgid "Enter subtitle"
msgstr "Introduce un subtítulo"

#: admin/locale.php:628
msgid "Subtitle (optional)"
msgstr "Subtítulo (opcional)"

#: admin/locale.php:625
msgid "Taxonomies limits"
msgstr "Límite de taxonomías"

#: admin/locale.php:618
msgid "pending"
msgstr "pendiente"

#: admin/locale.php:232 admin/views/common/dashboard/widget.php:63
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:35 library/class-export.php:1092
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:480
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:503
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: admin/locale.php:616
msgid "Default status"
msgstr "Estado por defecto"

#: admin/locale.php:1175
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: admin/locale.php:615
msgid "post"
msgstr "entrada"

#: admin/locale.php:614
msgid "Assigned post type"
msgstr "Tipo de contenido asignado"

#: admin/locale.php:612
msgid "Post type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: admin/locale.php:609
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: admin/locale.php:608 library/helpers/helper-fields.php:1217
#: library/model/class-form-entry-model.php:1720
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: admin/locale.php:599
msgid "Enter validation message"
msgstr "Introduce un mensaje de validación"

#: admin/locale.php:598
msgid "Validation message"
msgstr "Mensaje de validación"

#: admin/locale.php:604 admin/views/settings/tab-pagination.php:22
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:41
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/locale.php:512
msgid "Enter step label"
msgstr "Introduce la etiqueta del paso"

#: admin/locale.php:503
msgid "Single"
msgstr "Individual"

#: admin/locale.php:493
msgid "Enter custom value"
msgstr "Introduce un valor personalizado"

#: admin/locale.php:418
msgid "Enter default value"
msgstr "Introduce un valor por defecto"

#: admin/locale.php:417
msgid "Default Value (optional)"
msgstr "Valor por defecto (opcional)"

#: admin/locale.php:450
msgid "Default Date"
msgstr "Fecha por defecto"

#: admin/locale.php:342
msgid "At least one field must be enabled"
msgstr "Al menos un campo debe estar activado"

#: admin/locale.php:340
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descripción (opcional)"

#: admin/locale.php:339
msgid "Enter Placeholder"
msgstr "Introduce el marcador de posición"

#: admin/locale.php:338
msgid "Placeholder (optional)"
msgstr "Marcador de posición (opcional)"

#: admin/locale.php:337
msgid "Enter label"
msgstr "Introduce la etiqueta"

#: admin/locale.php:334
msgid "ZIP / Postal code"
msgstr "Código postal"

#: admin/locale.php:331
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Apartamento, habitación, etc."

#: admin/locale.php:316
msgid "Swipe"
msgstr "Deslizar"

#: admin/locale.php:320
msgid "Insert Fields"
msgstr "Insertar campos"

#: admin/locale.php:318
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar campo"

#: admin/locale.php:317
msgid "Field options"
msgstr "Opciones del campo"

#: admin/locale.php:213
msgid "null"
msgstr "vacío"

#: admin/locale.php:309
msgid "Server Side"
msgstr "Lado del servidor"

#: admin/locale.php:308
msgid "On Submit"
msgstr "Al enviar"

#: admin/locale.php:742 admin/views/common/entries/filter.php:83
#: admin/views/common/entries/filter.php:96
msgid "E.g. 100"
msgstr "Ejemplo: 100"

#: admin/locale.php:596
msgid "National"
msgstr "Nacional"

#: admin/locale.php:452 admin/pages/entries-page.php:238
#: admin/pages/reports-page.php:177
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: admin/locale.php:782
msgid "The file size you have entered exceeds what your current hosting settings are capped to. You need to increase your max filesize limit at the server level first."
msgstr "El tamaño del archivo que introdujiste excede tus ajustes de alojamiento actual. Primero tienes que aumentar tu límite máximo de tamaño de archivo en el servidor."

#: admin/locale.php:758
msgid "Choose what time increments you want to use for the hour and minute timepickers."
msgstr "Elige qué incrementos de tiempo quieres usar para los selectores de hora y minuto."

#: admin/locale.php:757
msgid "Increments"
msgstr "Incrementos"

#: admin/locale.php:449
msgid "Enter placeholder"
msgstr "Introduce el marcador de posición"

#: admin/locale.php:445
msgid "Label (optional)"
msgstr "Etiqueta (opcional)"

#: admin/locale.php:741
msgid "Character limit"
msgstr "Límite de caracteres"

#: admin/locale.php:740
msgid "By default the user can enter as many characters as they want. Use this setting to limit the number of characters the user can enter. Leave field blank to allow unlimited characters."
msgstr "Por defecto el usuario puede ingresar tantos caracteres como quiera. Usá este ajuste para limitar la cantidad de caracteres que el usuario puede ingresar. Dejá el campo en blanco para permitir caracteres ilimitados."

#: admin/locale.php:626
msgid "Choose whether to allow single or multiple categories or tags on this post."
msgstr "Elige si quieres permitir categorías o etiquetas únicas o múltiples en esta entrada."

#: admin/locale.php:624
msgid "Always assign posts to this user"
msgstr "Siempre asignar las entradas a este usuario"

#: admin/locale.php:622
msgid "Default author"
msgstr "Autor por defecto"

#: admin/locale.php:617
msgid "When a user submits this form, choose what status this post data is."
msgstr "Cuando un usuario envíe este formulario, elige qué estado son los datos de esta entrada."

#: admin/locale.php:1461
msgid "TRY AGAIN"
msgstr "INTENTALO DE NUEVO"

#: admin/locale.php:798
msgid "You need to save this form before using integrations."
msgstr "Debes guardar este formulario antes de usar integraciones."

#: admin/locale.php:792
msgid "Give your form a name"
msgstr "Dale un nombre a tu formulario"

#: admin/locale.php:769
msgid "Use this feature to specify a default selected time."
msgstr "Utiliza esta característica para especificar un tiempo seleccionado por defecto"

#: admin/locale.php:630
msgid "Add a border to this section."
msgstr "Añadir un borde a esta sección."

#: admin/locale.php:613
msgid "Choose the post type associated with this field."
msgstr "Elige el tipo de entrada asociada a este campo."

#: admin/locale.php:611
msgid "Allow users to submit post data with this field. By default, this will create new posts, but you can assign it to any post type in the {{strong}}Settings{{/strong}} tab."
msgstr "Permitir a los usuarios enviar datos de entradas con este campo. De forma por defecto, esto creará nuevas entradas, pero puedes asignarlo a cualquier tipo de entrada en la pestaña {{strong}}Configuración{{/strong}}."

#: admin/locale.php:1206
msgid "Make sure the user has filled out this field correctly and warn them when they haven't."
msgstr "Asegúrate de que el usuario haya completado este campo correctamente y avisale cuando no lo haya hecho."

#: admin/locale.php:508
msgid "Set the minimum and maximum values the user can choose. Leave the fields blank to allow any number including negatives."
msgstr "Establece los valores mínimos y máximos que el usuario puede elegir. Deja los campos en blanco para permitir cualquier número, incluidos los negativos."

#: admin/locale.php:462
msgid "Note, the form will not submit until the user has accepted the terms."
msgstr "Ten en cuenta que el formulario no se enviará hasta que el usuario haya aceptado los términos."

#: admin/locale.php:1189
msgid "Force users to fill out this field, otherwise it will be optional."
msgstr "Obligar a los usuarios a completar este campo, de lo contrario será opcional."

#: admin/locale.php:322
msgid "A form without fields isn’t going to be very useful… Add your first field above!"
msgstr "Un formulario sin campos no va a ser muy útil... ¡Añade tu primer campo arriba!"

#: admin/locale.php:307
msgid "For fields that you've chosen to validate, choose how you want the validation to behave. On submission will run validation checks when the user submits the form using Ajax (recommended). The Live method will check fields at the same time as the user fills them out. Server side does the validation using PHP and returns any error messages after a page reload."
msgstr "Para los campos que has elegido validar, elige cómo deseas que se comporte la validación. Al enviarlo, se ejecutarán comprobaciones de validación cuando el usuario envíe el formulario utilizando Ajax (recomendado). El método Live comprobará los campos al mismo tiempo que el usuario los completa. El lado del servidor realiza la validación usando PHP y devuelve cualquier mensaje de error después de una recarga de página."

#: admin/locale.php:451
msgid "Use this feature to specify a default selected date."
msgstr "Usa esta característica para especificar una fecha seleccionada por defecto."

#: admin/locale.php:623
msgid "By default we'll assign posts to users if they're logged in, and fall back to the user specified below if you're allowing visitors to make posts. You can also override this to always assign posts to a specified user."
msgstr "Por defecto, asignaremos entradas a los usuarios si han conectado y recurriremos al usuario especificado a continuación si permite que los visitantes realicen entradas.  También puedes anular esto para asignar siempre entradas a un usuario específico."

#: admin/locale.php:454
msgid "Year Range"
msgstr "Rango de años"

#: admin/locale.php:402
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: admin/locale.php:303
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"

#: admin/locale.php:301
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: admin/locale.php:2262
msgid "Hide form"
msgstr "Ocultar formulario"

#: admin/locale.php:851
msgid "https://www.mywebsite.com"
msgstr "https://www.mywebsite.com"

#: admin/locale.php:852
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirigir URL"

#: admin/locale.php:187
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "

#: admin/locale.php:174
msgid "in pixels"
msgstr "en píxeles"

#: admin/locale.php:164
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: admin/locale.php:131
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"

#: admin/locale.php:130
msgid "in px"
msgstr "en px"

#: admin/locale.php:163
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: admin/locale.php:162
msgid "Comfortable"
msgstr "Cómodo"

#: admin/locale.php:160
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"

#: admin/locale.php:135
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"

#: library/helpers/helper-core.php:1073
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: library/helpers/helper-core.php:1072
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"

#: library/helpers/helper-core.php:1071
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"

#: library/helpers/helper-core.php:1069
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: library/helpers/helper-core.php:1068
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#: library/helpers/helper-core.php:1066
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: library/helpers/helper-core.php:1063
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: library/helpers/helper-core.php:1062
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: library/helpers/helper-core.php:1061
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"

#: library/helpers/helper-core.php:1059
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: library/helpers/helper-core.php:1058
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"

#: library/helpers/helper-core.php:1052
msgid "Danish"
msgstr "Danés"

#: library/helpers/helper-core.php:1051
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: library/helpers/helper-core.php:1050
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: library/helpers/helper-core.php:1046
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"

#: library/helpers/helper-core.php:1045
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: library/helpers/helper-core.php:1044
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"

#: library/helpers/helper-core.php:1043
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"

#: library/helpers/helper-core.php:1041
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"

#: library/helpers/helper-core.php:1039
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africano"

#: admin/locale.php:305
msgid "Page Reload"
msgstr "Recarga de la página"

#: admin/locale.php:2260
msgid "Inline Message"
msgstr "Mensaje integrado"

#: admin/locale.php:247
msgid "Expiry"
msgstr "Vencimiento"

#: admin/locale.php:197
msgid "Email Notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico"

#: admin/locale.php:516
msgid "Enter text"
msgstr "Introduce el texto"

#: admin/locale.php:515
msgid "Previous Button"
msgstr "Botón anterior"

#: admin/locale.php:513
msgid "Buttons Text"
msgstr "Texto de los botones"

#: admin/locale.php:194
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"

#: admin/locale.php:175
msgid "0"
msgstr "0"

#: admin/locale.php:129
msgid "Radius"
msgstr "Radio"

#: admin/locale.php:15
msgid "Form Container"
msgstr "Contenedor del formulario"

#: admin/locale.php:137
msgid "Use Theme Fonts"
msgstr "Usar las fuentes del tema"

#: admin/locale.php:106
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: admin/locale.php:124
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: admin/locale.php:122
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: admin/locale.php:120
msgid "Design Style"
msgstr "Estilo del diseño"

#: admin/locale.php:119
msgid "Enable custom CSS"
msgstr "Activar CSS personalizado"

#: admin/locale.php:110
msgid "Subtitle color"
msgstr "Color del subtítulo"

#: admin/locale.php:109
msgid "Title color"
msgstr "Color del título"

#: admin/locale.php:62
msgid "Checked"
msgstr "Comprobado"

#: admin/locale.php:103
msgid "Footer border color"
msgstr "Color del borde del pie de página"

#: admin/locale.php:58 admin/views/addons/addon-details.php:237
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: admin/locale.php:61
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: admin/locale.php:69
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: admin/locale.php:77
msgid "Focus"
msgstr "Enfoque"

#: admin/locale.php:60
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: admin/locale.php:21
msgid "Pagination Steps"
msgstr "Pasos de la paginación"

#: admin/locale.php:147
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: admin/locale.php:30
msgid "Dropdown Search"
msgstr "Búsqueda desplegable"

#: admin/locale.php:29
msgid "Dropdown List"
msgstr "Lista desplegable"

#: admin/locale.php:412
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"

#: admin/locale.php:1543
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: admin/locale.php:14
msgid "Element"
msgstr "Elemento"

#: admin/locale.php:12
msgid "Use Default Colors"
msgstr "Usar colores por defecto"

#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:61
msgid "Delete Votes"
msgstr "Eliminar votos"

#: admin/views/poll/entries/content.php:95
#: admin/views/poll/entries/content.php:100
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:35
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:115
msgid "Delete Submissions"
msgstr "Eliminar envíos"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:347 admin/locale.php:1588
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:33
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:60
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:114
msgid "Reset Tracking Data"
msgstr "Restablecer los datos de seguimiento"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:309 admin/locale.php:831
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:31
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:58
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:112
msgid "Unpublish"
msgstr "Anular publicación"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:600
msgid "Select all entries"
msgstr "Seleccionar todas las entradas"

#: admin/locale.php:13 admin/views/settings/data/retention.php:27
#: admin/views/settings/tab-data.php:94
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: library/class-api.php:60 library/class-api.php:1095
#: library/class-api.php:1251
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Argumentos no válidos"

#: library/class-export.php:1473
msgid "Cheers,"
msgstr "Saludos,"

#: library/class-export.php:1465
msgid "Total Submissions"
msgstr "Envíos en total"

#: library/class-export.php:1463
msgid "New Submissions"
msgstr "Nuevos envíos"

#. translators: %s: Recipient name
#: admin/views/common/reports/email-report.php:108
#: library/class-export.php:1439
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hola %s,"

#: library/class-export.php:1376
msgid "Submissions data for %s"
msgstr "Datos de envío de %s"

#: library/helpers/helper-core.php:1107
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"

#: library/helpers/helper-core.php:1106
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: library/helpers/helper-core.php:1105
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: library/helpers/helper-core.php:1104
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: library/helpers/helper-core.php:1103
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: library/helpers/helper-core.php:1102
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: library/helpers/helper-core.php:1101
msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"

#: library/helpers/helper-core.php:1100
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: library/helpers/helper-core.php:1099
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: library/helpers/helper-core.php:1098
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"

#: library/helpers/helper-core.php:1097
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Español (Latinoamérica)"

#: library/helpers/helper-core.php:1096
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: library/helpers/helper-core.php:1095
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: library/helpers/helper-core.php:1094
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: library/helpers/helper-core.php:1093
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cingalés"

#: library/helpers/helper-core.php:1092
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"

#: library/helpers/helper-core.php:1091
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: library/helpers/helper-core.php:1090
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"

#: library/helpers/helper-core.php:1089
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugués (Portugal)"

#: library/helpers/helper-core.php:1088
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"

#: library/helpers/helper-core.php:1087
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

#: library/helpers/helper-core.php:1086
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: library/helpers/helper-core.php:1085
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: library/helpers/helper-core.php:1084
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"

#: library/helpers/helper-core.php:1083
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"

#: library/helpers/helper-core.php:1082
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"

#: library/helpers/helper-core.php:1081
msgid "Malayalam"
msgstr "Malabar"

#: library/helpers/helper-core.php:1080
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"

#: library/helpers/helper-core.php:1079
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: library/helpers/helper-core.php:1078
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"

#: library/helpers/helper-core.php:1077
msgid "Laothian"
msgstr "Laosiano"

#: library/helpers/helper-core.php:1076
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: library/helpers/helper-core.php:1075
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"

#: library/helpers/helper-core.php:1074
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: library/helpers/helper-core.php:1070
msgid "Hungarain"
msgstr "Húngaro"

#: library/helpers/helper-core.php:1067
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"

#: library/helpers/helper-core.php:1065
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suiza)"

#: library/helpers/helper-core.php:1064
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"

#: library/helpers/helper-core.php:1060
msgid "French (Canadian)"
msgstr "Francés (Canadá)"

#: library/helpers/helper-core.php:1057
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"

#: library/helpers/helper-core.php:1056
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"

#: library/helpers/helper-core.php:1055
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (US)"

#: library/helpers/helper-core.php:1054
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (UK)"

#: library/helpers/helper-core.php:1049
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chino (tradicional)"

#: library/helpers/helper-core.php:1048
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (Simplificado)"

#: library/helpers/helper-core.php:1047
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino (Hong Kong)"

#: library/helpers/helper-core.php:1042
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerí"

#: library/helpers/helper-core.php:1040
msgid "Amharic"
msgstr "Amhárico"

#: library/helpers/helper-core.php:1038
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: admin/locale.php:1236
msgid "Enable logged in submission only"
msgstr "Activar envíos solo para usuarios conectados"

#: admin/locale.php:1226
msgid "Enabling this feature tricks spam bots by giving them a hidden challenge only bots will see. If the bot tries the challenge we know it's not a human and prevent the form being submitted."
msgstr "Activar esta característica engaña a los robots de spam al darles un desafío oculto que solo ellos verán. Si el robot intenta el desafío, sabremos que no es un ser humano y evitaremos que se envíe el formulario."

#: admin/locale.php:1224
msgid "Added layers of security to prevent spam submissions."
msgstr "Se añadieron capas de seguridad para evitar envíos de spam."

#: admin/locale.php:246
msgid "By default this form will always be available for submissions. However you can lock down if need be."
msgstr "De forma por defecto, este formulario siempre estará disponible para envíos. Sin embargo, puedes bloquearlo si es necesario."

#: admin/locale.php:245
msgid "Lifespan"
msgstr "Duración"

#: admin/locale.php:200
msgid "If the user filling out the form is logged in, we can auto-fill fields with any available data."
msgstr "Si el usuario que completa el formulario se ha conectado, podemos completar automáticamente los campos con los datos disponibles."

#: admin/locale.php:514
msgid "Choose whether you want to use default text for the Previous and Next button or use custom text."
msgstr "Elige si quieres usar el texto predeterminado para los botones anterior y siguiente o usar un texto personalizado."

#: admin/locale.php:190
msgid "By default we don’t show how many pages the user has left before completing the form. You can turn on a stepped progress bar to indicate to the user how far they are through your form."
msgstr "Por defecto no mostramos cuántas páginas le quedan al usuario antes de completar el formulario. Puedes activar una barra de progreso con pasos para indicarle al usuario qué tan lejos está de terminar tu formulario."

#: admin/locale.php:189
msgid "Progress Indicator"
msgstr "Indicador de progreso"

#: admin/locale.php:186
msgid "Customize the appearance of pagination of your form."
msgstr "Personalizá la apariencia de la paginación de tu formulario."

#: admin/locale.php:173
msgid "Set your custom padding in pixels."
msgstr "Establece tu relleno personalizado en píxeles."

#: admin/locale.php:168
msgid "Note: Set the color of the border in the Colors settings area above."
msgstr "Nota: establece el color del borde en el área de ajustes de colores de arriba."

#: admin/locale.php:161
msgid "Choose how much spacing you want between each form field."
msgstr "Elige la cantidad de espaciado que quieres entre cada campo del formulario."

#: admin/locale.php:159
msgid "Add an optional border around the form."
msgstr "Añadir un borde opcional alrededor del formulario."

#: admin/locale.php:298
msgid "After submission"
msgstr "Después del envío"

#: admin/locale.php:1237
msgid "Lock down your form submissions to registered users only."
msgstr "Bloquea tus envíos de formulario solo para usuarios registrados."

#: admin/locale.php:158
msgid "By default the form will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme."
msgstr "Por defecto el formulario llenará el espacio disponible donde lo insertes. Puedes agregar un poco de relleno aqui para que se adapte mejor a tu tema."

#: admin/locale.php:156
msgid "Customize the form container's padding and border."
msgstr "Personaliza el relleno y el borde del contenedor del formulario."

#: admin/locale.php:128
msgid "You have opted for no stylesheet to be enqueued. The form will inherit styles from your theme's CSS."
msgstr "Has optado por que no se encolen las hojas de estilo. El formulario heredará estilos del CSS de tu tema."

#: library/class-export.php:1442
msgid "Your scheduled exports have arrived! Forminator has captured %1$s new submission(s) and packaged %2$s total submissions from %3$s since the last scheduled export sent."
msgstr "¡Tus exportaciones programadas han llegado! Forminator ha capturado %1$s nuevos envíos y ha empaquetado %2$s envíos totales de %3$s desde la última exportación programada enviada."

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:435
msgid "Removed form #%1$s submission #%2$s."
msgstr "Eliminado el envío #%2$s del formulario #%1$s."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:57
msgid "By default Forminator Polls can be configured to connect with these third parties:"
msgstr "Por defecto, las encuestas de Forminator se pueden configurar para conectarse con estos terceros:"

#: admin/locale.php:302
msgid "Choose whether you want to use AJAX to send this form without reloading the page, or use the more traditional method of reloading the page."
msgstr "Elige si quieres usar AJAX para enviar este formulario sin volver a cargar la página o usá el método más tradicional de volver a cargar la página."

#: admin/locale.php:188
msgid "If you have added multiple pagination fields in your form, these settings will affect all of them."
msgstr "Si añadiste varios campos de paginación en tu formulario, estos ajustes afectarán a todos ellos."

#: library/helpers/helper-core.php:1053
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"

#: library/fields/time.php:57
msgid "Timepicker"
msgstr "Selector de hora"

#: library/fields/name.php:80 library/fields/name.php:574
#: library/fields/name.php:664
msgid "Prefix is required."
msgstr "El prefijo es obligatorio"

#: library/fields/name.php:79
msgid "Name is required."
msgstr "El nombre es obligatorio."

#: library/fields/gdprcheckbox.php:57
msgid "GDPR Approval"
msgstr "Aprobación RGPD"

#: admin/classes/thirdparty-importers/class-importer-cf7.php:238
msgid "reCaptcha"
msgstr "reCaptcha"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:449
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:470
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:176
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:48
#: admin/views/addons/addons-list.php:52 admin/views/addons/addons-list.php:238
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:36
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:57
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:28
#: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:29
#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:24
#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:30
msgid "Retry"
msgstr "Procesar de nuevo"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:346
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:106
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:358
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:659
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:281
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:363
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:172
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:137
#: admin/views/settings/payments/section-paypal.php:129
#: admin/views/settings/payments/section-stripe.php:159
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:76
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:34
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-ticket.php:103
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:103
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:32
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:32
msgid "Authorize"
msgstr "Autorización"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/slack/views/settings/error-authorize.php:18
msgid "Failed to add %1$s"
msgstr "Error al añadir %1$s"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:554
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:710
msgid "Failed to get authorization code."
msgstr "Error al obtener el código de autorización."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:42
msgid "We are waiting %1$s authorization..."
msgstr "Estamos esperando la autorización de %1$s..."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:629
msgid "You can now go to your forms and assign them to this integration."
msgstr "Ahora puedes ir a tus formularios y asignarlos a esta integración."

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:428
msgid "Change your API Key or disconnect this Mailchimp Integration below."
msgstr "Cambia tu clave de API o desconecta esta integración de Mailchimp a continuación."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:215
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:188
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:188
msgid "This is not a folder, please use a valid Folder ID."
msgstr "Esto no es una carpeta, por favor, usá un ID de carpeta válido."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:38
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:32
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:32
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:32
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:34
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:53
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:34
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:32
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:32
msgid "The update to your settings for this form failed, check the form input and try again."
msgstr "La actualización de tus ajustes para este formulario falló, verificá la entrada del formulario y vuelve a intentarlo."

#: library/fields/name.php:83
msgid "Last Name is required."
msgstr "El apellido es obligatorio."

#: library/fields/name.php:82
msgid "Middle Name is required."
msgstr "El segundo nombre es obligatorio."

#: library/fields/name.php:81
msgid "First Name is required."
msgstr "El primer nombre es obligatorio."

#. translators: %s: Validate instruction
#: library/fields/phone.php:474
msgid "Invalid phone number. %s"
msgstr "Número de teléfono no válido. %s"

#: library/fields/address.php:81
msgid "Apartment, suite, etc"
msgstr "Apartamento, habitación, etc."

#: library/fields/phone.php:128
msgid "Please make sure the number has a national format."
msgstr "Por favor, asegúrate de que el número tiene un formato nacional."

#: library/fields/phone.php:139
msgid "Please make sure the number has an international format."
msgstr "Por favor, asegúrate de que el número tiene un formato internacional."

#: library/modules/polls/front/front-render.php:896
#: library/modules/polls/front/front-render.php:901
msgid "Back to poll"
msgstr "Volver a la encuesta"

#: admin/views/common/reports/chart-content.php:48
msgid "Loading data..."
msgstr "Cargando datos..."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:408
msgid "Open item"
msgstr "Abrir elemento"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:354
msgid "Reset Tracking data"
msgstr "Restablecer datos de seguimiento"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:333
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:338 admin/locale.php:319
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:154
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:159
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:32
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:59
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:319 admin/locale.php:1585
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:141 library/class-export.php:1468
msgid "View Submissions"
msgstr "Ver envíos"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:286 admin/locale.php:1359
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:138
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Copiar el shortcode"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:268
msgid "Open list settings"
msgstr "Abrir la lista de ajustes"

#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:471
msgid "Your %s doesn't have any submission yet. Try again in a moment."
msgstr "Tu encuesta no tiene ningún envío todavía. Intentalo de nuevo más tarde."

#. translators: %s: Module slug
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:477
msgid "Your %s didn't collect submissions the past 30 days."
msgstr "Tu formulario no recolectó envíos en los últimos 30 días."

#: admin/views/common/list/summary.php:91
msgid "Submissions in the last 30 days"
msgstr "Envíos en los últimos 30 días"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:326 admin/locale.php:955
msgid "Shortcode has been copied successfully."
msgstr "El shortcode se ha copiado correctamente."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:51
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:51
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:52
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:51 admin/locale.php:431
#: admin/views/common/entries/content.php:34
#: admin/views/common/reports/tab-dashboard.php:23
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:140
msgid " Slack is not connected"
msgstr " Slack no está conectado"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:2312 library/class-export.php:217
msgid "Invalid email."
msgstr "Correo electrónico no válido."

#: library/class-export.php:204
msgid "Invalid form type."
msgstr "Tipo de formulario no válido."

#: library/class-export.php:193
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2679
#: library/modules/custom-forms/user/class-forminator-cform-user-data.php:87
msgid "Invalid form ID."
msgstr "ID de formulario no válido."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:53
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:53
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:53
msgid "Please select type"
msgstr "Por favor, selecciona el tipo"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:54
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:54
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:54
msgid "Please select target"
msgstr "Por favor, selecciona un objetivo"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:22
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:22
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:22
msgid "Configure message to be sent."
msgstr "Configurá el mensaje que será enviado."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:21
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:21
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:21
msgid "Select what type of channel Slack will send the message to: a public channel, a private group or a DM channel."
msgstr "Seleccioná a qué tipo de canal Slack le enviará el mensaje: un canal público, un grupo privado o un canal de MD."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-type.php:18
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-type.php:18
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-type.php:18
msgid "Select Type"
msgstr "Seleccionar el tipo"

#: addons/pro/slack/views/form-settings/select-target.php:19
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/select-target.php:19
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/select-target.php:19
msgid "Select Target"
msgstr "Seleccionar destino"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:150
msgid "No active Slack connection found in this form"
msgstr "No se ha encontrado una conexión activa de Slack en este formulario"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:145
msgid "Invalid Form Settings of Slack"
msgstr "Ajustes de formulario de Slack no válidos"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:100
msgid "Slack is not active"
msgstr "Slack no está activo"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:478
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:480
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:485
msgid "Please add a message"
msgstr "Por favor, añade un mensaje"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:366
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:370
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:365
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:369
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:365
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:369
msgid "Please pick valid target"
msgstr "Por favor, elegir un destino válido"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:345
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:344
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:344
msgid "No target found on your selected target type."
msgstr "No se encontró un destino en tu tipo de destino seleccionado."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:331
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:330
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:330
msgid "Select which Slack channel this feed will post a message to."
msgstr "Seleccioná a qué canal de Slack enviará una entrada este feed."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:326
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:325
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:325
msgid "Select which Slack user this feed will post a message to."
msgstr "Seleccioná a qué usuario de Slack enviará una entrada este feed."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:321
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:320
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:320
msgid "Select which Slack private group / channel this feed will post a message to."
msgstr "Seleccioná a qué grupo privado o canal de Slack enviará una entrada este feed."

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:214
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:218
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:213
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:217
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:213
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:217
msgid "Please pick valid type"
msgstr "Por favor, elegír un tipo válido"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:131
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:239
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:394
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:505
msgid "Deactivate this Slack Integration from this Form."
msgstr "Desactiva esta integración de Slack desde este formulario."

#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing Slack"
msgstr "Autorizando Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:42
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:42
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:42
msgid "Direct Message"
msgstr "Mensaje directo"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:41
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:41
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:41
msgid "Private Channel"
msgstr "Canal privado"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:40
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:40
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:40
msgid "Public Channel"
msgstr "Canal público"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:492
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:344
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:477
msgid "Slack Info"
msgstr "Información de Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:470
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:691
msgid "Data received from Slack"
msgstr "Datos recibidos de Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:463
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:684
msgid "Data sent to Slack"
msgstr "Datos enviados a Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:440
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:661
msgid "Sent To Slack"
msgstr "Enviado a Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:425
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:646
msgid "Slack Integration"
msgstr "Integración con Slack"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:229
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:217
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:227
msgid "Successfully send data to Slack"
msgstr "Envío correcto de datos a Slack"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:450
msgid "Failed to validate API Key."
msgstr "Error al validar la Clave de la API."

#: addons/pro/slack/views/settings/wait-authorize.php:21
msgid "We are waiting for authorization from Slack..."
msgstr "Estamos esperando la autorización de Slack ..."

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:146
msgid "In the shown input field, put this value below"
msgstr "En el campo de entrada que se muestra, pon este valor debajo"

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:99
msgid "You will need to enter App Name and Development Slack Workspace."
msgstr "Deberás introducir el nombre de la aplicación y el espacio de trabajo de desarrollo de Slack."

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:29
msgid "Your Slack account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Tu cuenta de Slack ya está autorizada. Edita la información a continuación para volver a autorizar."

#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:27
msgid "Authorize Forminator to connect with your Slack in order to send data from your forms."
msgstr "Autoriza a Forminator a conectarse con tu Slack para pedir enviar datos desde tus formularios."

#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized Slack, you can go back to integration settings."
msgstr "Slack autorizado correctamente, puedes volver a los ajustes de integración."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the message attach link, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:91
msgid "By default sent message will include ALL FIELDS as attachment using Forminator Format to ease you up, more information about attachment can be found %shere%s."
msgstr "Por defecto, el mensaje enviado incluirá TODOS LOS CAMPOS como un adjunto usando el formato de Forminator para facilitarte la tarea. Puedes encontrar más información sobre el archivo adjunto %saquí%s."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to slack article link, 2. closing
#. <a> tag.
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the article link, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:80
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:79
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:84
msgid "You can format your message using Slack Flavored Markdown, find more information %shere%s."
msgstr "Puedes cambiar el formato de tu mensaje usando Slack Flavored Markdown. Encuentra más información %saquí%s."

#: admin/views/addons/addon-details.php:153
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:381
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:383
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:838
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:840
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Compartir en LinkedIn"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:373
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:375
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:830
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:832
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Compartir en Twitter"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:365
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:367
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:822
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:824
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartir en Facebook"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:683
msgid "Social share"
msgstr "Compartir social"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:669
msgid "Main border"
msgstr "Borde principal"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:668
msgid "Main container"
msgstr "Contenedor principal"

#: admin/locale.php:65 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:661
msgid "Container border"
msgstr "Borde del contenedor"

#: admin/locale.php:607 library/helpers/helper-fields.php:1208
#: library/model/class-form-entry-model.php:1690
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:639
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:632
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:628
msgid "Wrong answer"
msgstr "Respuesta incorrecta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:622
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: admin/locale.php:157 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:610
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:607
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:670
msgid "Main styles"
msgstr "Estilos principales"

#. Author of the plugin
#: admin/classes/class-admin.php:779
msgid "WPMU DEV"
msgstr "WPMU DEV"

#: library/class-shortcode-generator.php:517
#: library/class-shortcode-generator.php:521
#: library/render/class-widget.php:190
msgid "Select Quiz"
msgstr "Seleccionar cuestionario"

#: library/class-shortcode-generator.php:482
#: library/render/class-widget.php:167
msgid "Select Poll"
msgstr "Seleccionar encuesta"

#: library/render/class-widget.php:144
msgid "Select Form"
msgstr "Seleccionar formulario"

#: library/render/class-widget.php:133
msgid "Form Type"
msgstr "Tipo de formulario"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:710
msgid "Ready to send"
msgstr "Listo para enviar"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:359
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:816
msgid "Share your results"
msgstr "Comparte tus resultados"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:223
msgid "Retake Quiz"
msgstr "Volver a hacer el cuestionario"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:63
msgid "Form not found"
msgstr "Formulario no encontrado"

#: admin/locale.php:1458 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:67
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:68
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:22
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:21
msgid "Edit Quiz"
msgstr "Editar cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:667
msgid "Customize submit button colors"
msgstr "Personalizar los colores del botón de envío"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:666
msgid "Customize result's box colors"
msgstr "Personalizar los colores de la caja de resultados"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:665
msgid "Customize answer colors"
msgstr "Personalizar los colores de las respuestas"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:664
msgid "Customize question colors"
msgstr "Personalizar los colores de las preguntas"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:663
msgid "Customize main colors"
msgstr "Personalizar los colores principales"

#: admin/locale.php:1570 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:662
msgid "Container background"
msgstr "Fondo del contenedor"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:640
msgid "Quiz design"
msgstr "Diseño del cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:636
msgid "Checkbox styles"
msgstr "Estilos de las casillas de verificación"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:634
msgid "Title Appearance"
msgstr "Apariencia del título"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:626
msgid "Social icons"
msgstr "Iconos sociales"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:621
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:620
msgid "Result's Box"
msgstr "Caja de resultados"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:616
msgid "Main BG"
msgstr "Fondo principal"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:578
msgid "Share on social media"
msgstr "Compartir en redes sociales"

#: admin/locale.php:1553 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:555
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:650
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:673
msgid "Quiz Title"
msgstr "Título del cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:554
msgid "Visual style"
msgstr "Estilo visual"

#: admin/locale.php:1276 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:553
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: admin/locale.php:1410 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:115
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:546
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:582
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:69
msgid "View Quizzes"
msgstr "Ver cuestionarios"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:67
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:68
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-knowledge.php:24
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-new-nowrong.php:23
#: library/modules/quizzes/loader.php:121
msgid "New Quiz"
msgstr "Nuevo cuestionario"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:277
#: library/modules/polls/front/front-render.php:361
#: library/modules/polls/front/front-render.php:389
msgid "View results"
msgstr "Ver resultados"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:354
msgid "No votes yet"
msgstr "Aún no hay votos"

#: library/modules/polls/front/front-render.php:224
msgid "You have already voted for this poll."
msgstr "Ya has votado en esta encuesta."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:96
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:7
msgid "Delete Poll"
msgstr "Borrar encuesta"

#: admin/locale.php:1349 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:22
msgid "Edit Poll"
msgstr "Editar encuesta"

#: admin/locale.php:1431 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:545
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:215
msgid "Results link (active)"
msgstr "Enlace de los resultados (activo)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:214
msgid "Results link (hover)"
msgstr "Enlace de los resultados (al pasar el cursor)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:212
msgid "Button styles"
msgstr "Estilos de botones"

#: admin/locale.php:1348 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:197
msgid "E.g. Vote"
msgstr "Ejemplo: Votar"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:196
msgid "Enter question title"
msgstr "Introduce el título de la pregunta"

#: admin/locale.php:341 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:195
msgid "Enter description"
msgstr "Introduce la descripción"

#: admin/locale.php:627 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:194
msgid "Enter title"
msgstr "Introduce el título"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:193
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta del botón"

#: admin/locale.php:1242 admin/views/addons/addon-details.php:141
#: admin/views/addons/addons-list.php:155
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:186
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:189
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:547
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:135
msgid "Bar chart"
msgstr "Gráfico de barras"

#: admin/locale.php:1325 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:131
msgid "Do not show"
msgstr "No mostrar"

#: admin/locale.php:1324 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:130
msgid "Show after voted"
msgstr "Mostrar después de votar"

#: admin/locale.php:1323 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:129
msgid "Link on poll"
msgstr "Enlazar en la encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:42
msgid "View Poll"
msgstr "Ver encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/polls/admin/admin-page-new.php:24
#: library/modules/polls/loader.php:119
msgid "New Poll"
msgstr "Nueva encuesta"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:91
msgid "We use Mailchimp to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://mailchimp.com/legal/privacy/."
msgstr "Usamos Mailchimp para gestionar nuestras listas de suscriptores. Su política de privacidad se puede encontrar aquí: https://mailchimp.com/legal/privacy/."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:62
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:47
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:48
msgid "Third Parties"
msgstr "Proveedores de terceros"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:60
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on the form submission."
msgstr "Todos los datos recopilados pueden mostrarse públicamente y se los enviamos a nuestros trabajadores o contratistas para que realicen las acciones necesarias en función del envío del formulario."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:57
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:42
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:43
msgid "Where we send your data"
msgstr "Dónde enviamos tus datos"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:43
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:29
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:29
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Cuánto tiempo conservamos tus datos"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:12
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:12
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:12
msgid "What personal data do we collect and why?"
msgstr "¿Qué datos personales recopilamos y por qué?"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:252
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:158
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:246
msgid "Submission Date"
msgstr "Fecha de envío"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:154
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:240
msgid "Entry ID"
msgstr "ID del registro"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:119
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:97
msgid "Enter your message..."
msgstr "Introduce tu mensaje..."

#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:53
#: addons/pro/slack/views/form-settings/setup-message.php:61
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:52
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/setup-message.php:60
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:52
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/setup-message.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:96
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:34
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:54
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:59
#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:87
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:25
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:39
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:44
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:66
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:25
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:40
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:45
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:66
msgid "Suggested text: "
msgstr "Texto sugerido: "

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:81
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:128
msgid "E.g. +1 3004005000"
msgstr "Ejemplo: +1 3004005000"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:127
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:95
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:7
msgid "Delete Form"
msgstr "Eliminar formulario"

#. translators: %s: Form name
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:632
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia de %s"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:326
msgid "Delete Entries"
msgstr "Eliminar entradas"

#: admin/locale.php:204
msgid "Editable"
msgstr "Editable"

#: admin/locale.php:870
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos del formulario"

#: admin/locale.php:517
msgid "Next Button"
msgstr "Botón «Siguiente»"

#: library/fields/date.php:56
msgid "Datepicker"
msgstr "Selector de fecha"

#: admin/locale.php:401 library/fields/multivalue.php:58
#: library/fields/multivalue.php:70
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:660
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: admin/locale.php:1595 library/fields/textarea.php:66
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: admin/locale.php:972
msgid "BCC Addresses"
msgstr "Direcciones CCO"

#: admin/locale.php:971
msgid "CC Addresses"
msgstr "Direcciones CC"

#: admin/locale.php:970
msgid "Reply To Address"
msgstr "Dirección de respuesta"

#: admin/locale.php:51 admin/views/settings/tab-data.php:84
#: library/helpers/helper-core.php:277
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: admin/locale.php:969
msgid "From Address"
msgstr "Dirección del remitente"

#: admin/locale.php:909
msgid "From Name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: admin/locale.php:914
msgid "Reply-to Email"
msgstr "Correo electrónico de respuesta"

#: admin/locale.php:1133
msgid "Select a Field"
msgstr "Selecciona un campo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:201 admin/locale.php:677
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: admin/locale.php:885
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s)"

#: admin/locale.php:1326
msgid "Submission Method"
msgstr "Método de envío"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:141
msgid "Enable AJAX"
msgstr "Activar AJAX"

#: admin/locale.php:201
msgid "Enable Autofill"
msgstr "Activar autocompletado"

#: admin/locale.php:199
msgid "Autofill"
msgstr "Autocompletado"

#: admin/locale.php:193
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progreso"

#: admin/locale.php:1571 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:638
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:178
msgid "Pagination selectors"
msgstr "Selectores de paginación"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:177
msgid "Advanced selectors"
msgstr "Selectores avanzados"

#: admin/locale.php:1591
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:176
msgid "Basic selectors"
msgstr "Selectores básicos"

#: admin/locale.php:118
msgid "For more advanced customization options use custom CSS."
msgstr "Para opciones de personalización más avanzadas usa CSS personalizado."

#: admin/locale.php:117
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: admin/locale.php:143
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Subtítulo de la sección"

#: admin/locale.php:27
msgid "Radio and Checkbox"
msgstr "Radio y casilla de verificación"

#: admin/locale.php:25
msgid "Input and Textarea"
msgstr "Texto y área de texto"

#: admin/locale.php:142
msgid "Section Title"
msgstr "Título de la sección"

#: admin/locale.php:31 library/fields/custom.php:109
msgid "Multi Select"
msgstr "Selección múltiple"

#: admin/locale.php:126 library/fields/custom.php:83
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo"

#: admin/locale.php:28 library/fields/select.php:59
#: library/fields/select.php:71
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: admin/locale.php:149
msgid "Upload Button"
msgstr "Botón de subida"

#: admin/locale.php:139
msgid "Fields Label"
msgstr "Etiqueta de los campos"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:684
msgid "Customize colors"
msgstr "Personalizar los colores"

#: admin/locale.php:235 library/fields/date.php:887
msgid "Select day"
msgstr "Seleccionar un día"

#: admin/locale.php:1360 admin/views/common/reports/content.php:12
#: admin/views/common/reports/content.php:21
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:11
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: admin/locale.php:442
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Icono del calendario"

#: admin/locale.php:46
msgid "Main background"
msgstr "Fondo principal"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:618
msgid "Content BG"
msgstr "Fondo del contenido"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:617
msgid "Header BG"
msgstr "Fondo de la cabecera"

#: admin/locale.php:1156 library/fields/radio.php:59
#: library/fields/radio.php:71
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: library/render/class-widget.php:21 library/render/class-widget.php:22
msgid "Forminator Widget"
msgstr "Widget de Forminator"

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:425
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:587
msgid "You haven't answered any questions"
msgstr "No has respondido ninguna pregunta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:689
msgid "The quiz title appears on result's header."
msgstr "El título del cuestionario aparece en el encabezado del resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:688
msgid "Checkbox icon"
msgstr "Icono de la capilla de verificación"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:687
msgid "Checkbox background"
msgstr "Fondo de la casilla de verificación"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:686
msgid "Checkbox border"
msgstr "Borde de la casilla de verificación"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:682
msgid "Quiz result"
msgstr "Resultado del cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:680
msgid "Answer message"
msgstr "Mensaje de respuesta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:678
msgid "Quiz image"
msgstr "Imagen del cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:676
msgid "Quiz description"
msgstr "Descripción del cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:672
msgid "Content styles"
msgstr "Estilos del contenido"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:671
msgid "Header styles"
msgstr "Estilos de cabecera"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:603
msgid "Customize appearance for correct answers."
msgstr "Personalizar la apariencia para las respuestas correctas."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:597
msgid "You don't have any answer for this question yet."
msgstr "Aún no tienes respuesta para esta pregunta."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:595
msgid "Please add an answer for this question."
msgstr "Por favor, añade una respuesta para esta pregunta."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:592
msgid "Quiz answers cannot be empty! Please add some questions."
msgstr "¡Las respuestas al cuestionario no pueden estar vacías! Por favor, añade algunas preguntas."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:591
msgid "Quiz question cannot be empty! Please add questions for your quiz."
msgstr "¡La pregunta del cuestionario no puede estar vacía! Por favor, añade preguntas para tu cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:588
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:674
msgid "Retake button"
msgstr "Botón de volver a hacer"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:571
msgid "At the end of whole quiz"
msgstr "Al final de todo el cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:570
msgid "After user picks answer"
msgstr "Después de que el usuario elige la respuesta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:569
msgid "When to reveal correct answer"
msgstr "Cuándo revelar la respuesta correcta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:568
msgid "Pick if you want to reveal the correct answer as user finishes question, or only after the whole quiz is completed."
msgstr "Elige si quieres revelar la respuesta correcta cuando el usuario finalice la pregunta o solo después de que se complete el cuestionario completo."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:562
msgid "Description / Intro"
msgstr "Descripción / Introducción"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:561
msgid "Further customize appearance for quiz description / intro."
msgstr "Personalizá aún más la apariencia de la descripción/introducción del cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:560
msgid "Enable custom styles"
msgstr "Activar estilos personalizados"

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:50
msgid "If your polls utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Si tus formularios usan servicios de terceros integrados o externos, en esta sección debes mencionar a dichos servicios y su política de privacidad."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:45
msgid "All collected data might be shown publicly and we send it to our workers or contractors to perform necessary actions based on votes."
msgstr "Todos los datos recopilados pueden mostrarse públicamente y se los enviamos a nuestros trabajadores o contratistas para que realicen las acciones necesarias en base a los votos."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:40
msgid "When visitors or users votes on a poll we retain the <strong>IP Address</strong> data for 30 days and anonymize it."
msgstr "Cuando los visitantes o usuarios votan en una encuesta, conservamos los datos de su <strong>dirección IP</strong> durante 30 días y la anonimizamos."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:208
msgid "This name won't be displayed on your poll, but will help you to identify it."
msgstr "Este nombre no se mostrará en tu encuesta pero te ayudará a identificarla."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:200
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your poll."
msgstr "¡El nombre de la encuesta no puede estar vacío! Por favor, elige un nombre para tu encuesta."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:198
msgid "Poll Appearance"
msgstr "Apariencia de encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:184
msgid "Remove custom input field"
msgstr "Eliminar campo de entrada personalizado"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:183
msgid "Add custom input field"
msgstr "Añadir campo de entrada personalizado"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:182
msgid "Type placeholder here..."
msgstr "Escribe el marcador de posición aquí ..."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:181
msgid "Custom input placeholder"
msgstr "Marcador de posición de entrada personalizado"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:180
msgid "Enter poll answer"
msgstr "Introduce la respuesta de la encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:173
msgid "Poll link"
msgstr "Enlace de encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:172
msgid "Poll button"
msgstr "Botón de encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:171
msgid "Custom answer"
msgstr "Respuesta personalizada"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:170
msgid "Poll answer"
msgstr "Respuesta de encuesta"

#: admin/locale.php:1263 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:169
msgid "Question color"
msgstr "Color de pregunta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:624
msgid "Sharing text"
msgstr "Compartir texto"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:612
msgid "The Results box has three different backgrounds: main container, header background (where quiz title and reload button are placed), and content background (where result title and description are placed). Here you can customize the three of them."
msgstr "El cuadro de resultados tiene tres fondos diferentes: contenedor principal, fondo del encabezado (donde se colocan el título del cuestionario y el botón de recarga), y el fondo del contenido (donde se colocan el título del resultado y la descripción). Aquí puedes personalizar los tres."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:585
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:677
msgid "Result description"
msgstr "Descripción del resultado"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:584
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:675
msgid "Result title"
msgstr "Título del resultado"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:581
msgid "Quizzes can have even number of scores for 2 or more results, in those scenarios, this order will help determine the result."
msgstr "Los cuestionarios pueden tener un número par de puntajes para 2 o más resultados, en esos escenarios, este orden ayudará a determinar el resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:580
msgid "Pick priority for results"
msgstr "Elige la prioridad para los resultados"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:579
msgid "Results priority order"
msgstr "Orden de prioridad de resultados"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:577
msgid "You can now add some html content here to personalize even more text displayed as Final Count Message. Try it now!"
msgstr "Ahora puedes añadir algo de contenido html aquí para personalizar aún más el texto que se muestra como mensaje de recuento final. ¡Pruebalo ahora!"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:576
msgid "Final count message"
msgstr "Mensaje de recuento final"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:575
msgid "Incorrect answer message"
msgstr "Mensaje de respuesta incorrecta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:574
msgid "Correct answer message"
msgstr "Mensaje de respuesta correcta"

#. Translators: 1. checked field, 2. total field.
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:222
msgid "Showing %$1s of %$2s fields"
msgstr "Mostrando %$1s de %$2s campos"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:211
msgid "Answer (font color)"
msgstr "Respuesta (color de fuente)"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:209
msgid "This is the question you will be asking to users."
msgstr "Esta es la pregunta que le harás a los usuarios."

#: admin/locale.php:1264 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:168
msgid "Description color"
msgstr "Color de la descripción"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:167
msgid "Poll content"
msgstr "Contenido de la encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:166
msgid "Poll container"
msgstr "Contenedor de la encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:163
msgid "Add box shadow to your poll container"
msgstr "Añadir una sombra al cuadro de tu contenedor de encuestas"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:162
msgid "Customize poll container"
msgstr "Personalizar el contenedor de encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:161
msgid "Customize poll colors"
msgstr "Personalizar colores de encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:160
msgid "Choose a pre-made style for your poll and further customize it's appearance"
msgstr "Elige un estilo prefabricado para tu encuesta y personalizá aún más su apariencia"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:159
msgid "Poll design"
msgstr "Diseño de encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:156
msgid "Enable IP address retention"
msgstr "Activar la retención de direcciones IP"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:155
msgid "How long will you retain user IP address"
msgstr "Cuánto tiempo conservarás la dirección IP del usuario"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:154
msgid "Poll privacy"
msgstr "Privacidad de la encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:151
msgid "How long before user can vote again"
msgstr "Cuánto tiempo antes de que el usuario puede votar de nuevo"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:76
msgid "Google reCAPTCHA. Enabled when you added reCAPTCHA on your forms."
msgstr "Google reCAPTCHA. Activo cuando agregaste reCAPTCHA en tus formularios."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:75
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:60
msgid "Akismet. Enabled when you installed and configured Akismet on your site."
msgstr "Akismet. Activado cuando instalaste y configuraste Akismet en tu sitio."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:65
msgid "If your forms utilize either built-in or external third party services, in this section you should mention any third parties and its privacy policy."
msgstr "Si tus formularios utilizan servicios de terceros integrados o externos, en esta sección debes mencionarlos junto con su política de privacidad."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:55
msgid "When visitors or users submit a form we retain the data for 30 days."
msgstr "Cuando los visitantes o usuarios envían un formulario, conservamos los datos durante 30 días."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:46
msgid ""
"By default Forminator retains all form submissions <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Settings</strong> &raquo;\n"
"\t\t<strong>Privacy Settings</strong>"
msgstr "Por defecto, Forminator conserva todos los envíos de formularios <strong>para siempre</strong>. Puedes cambiar este ajuste en <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Ajustes</strong> &raquo; <strong>Ajustes de Privacidad</strong>"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:36
msgid "When visitors or users submit a form, we capture the <strong>IP Address</strong> for spam protection. We also capture the <strong>email address</strong> and might capture other personal data included in the Form fields."
msgstr "Cuando los visitantes o usuarios envían un formulario, capturamos la <strong>dirección IP</strong> para la protección contra correo no deseado. También capturamos la <strong>dirección de correo electrónico</strong> y podemos capturar otros datos personales incluidos en los campos del formulario."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:26
msgid "Note: In this section you should include any personal data you collected and which form captures personal data to give users more relevant information. You should also include an explanation of why this data is needed. The explanation must note either the legal basis for your data collection and retention of the active consent the user has given."
msgstr "Aclaración: en esta sección deberías incluir cualquier información personal que hayas recopilado y en qué formulario se capturan los datos personales para proporcionar a los usuarios información más relevante. También deberías incluir una explicación de por qué se necesitan estos datos. La explicación debe tener en cuenta la base legal para la recopilación de datos y la retención del consentimiento activo que el usuario ha dado."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:15
msgid ""
"By default Forminator captures the <strong>IP Address</strong> for each submission to a Form. Other personal data such as your <strong>name</strong> and <strong>email address</strong> may also be captured,\n"
"depending on the Form\n"
"Fields."
msgstr "Por defecto, Forminator captura la <strong>dirección IP</strong> para cada envío de formulario. También se pueden capturar otros datos personales, como tu <strong>nombre</strong> y <strong>dirección de correo electrónico</strong>, dependiendo de los campos del formulario."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any forms on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other forms."
msgstr "Si usas Forminator PRO para crear e incrustar formularios en tu sitio web, es posible que debas mencionarlo aquí para distinguirlo adecuadamente de otros formularios."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:2
msgid "Which forms collect personal data?"
msgstr "¿Qué formularios recogen datos personales?"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:439
msgid "Form #%1$s submission #%2$s has been retained."
msgstr "El envío #%2$s del formulario #%1$s ha sido retenido."

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:36
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:42
#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:184
msgid "Forminator Form Submissions"
msgstr "Envíos del formulario de Forminator"

#: library/modules/custom-forms/loader.php:171
msgid "Custom Form"
msgstr "Formulario personalizado"

#: admin/locale.php:251
msgid "Whoops! This form has expired."
msgstr "¡Ups! Este formulario ha caducado."

#: admin/locale.php:252
msgid "Add some custom message for users to see when your form stops appearing or leave empty to show nothing (just an empty space)."
msgstr "Añade un mensaje personalizado para que los usuarios vean cuándo deja de aparecer tu formulario o dejalo vacío para no mostrar nada (solo un espacio vacío)."

#: admin/locale.php:250
msgid "Expiration Message"
msgstr "Mensaje de expiración"

#: admin/locale.php:67
msgid "Option color"
msgstr "Color de opción"

#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:25
msgid "Sorry but we failed to deactivate Simple Integration, please try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la integración simple. Vuelve a intentarlo."

#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:24
msgid "Sorry but we failed to activate Simple Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la integración simple, no dudes en contactarnos"

#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:23
msgid "Make your form Simple-able"
msgstr "Haz que tu formulario sea simple"

#: library/modules/quizzes/front/front-render.php:619
msgid "Please, save the quiz in order to preview it."
msgstr "Por favor, guarda el cuestionario para obtener una vista previa."

#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:437
#: library/modules/quizzes/front/front-action.php:603
msgid "Please answer all the questions"
msgstr "Por favor, responde todas las preguntas"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:653
msgid "Add some nice main image to your quiz."
msgstr "Añade una buena imagen principal a tu cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:651
msgid "This is the main title of your quiz and will be displayed on front."
msgstr "Este es el título principal de tu cuestionario y se mostrará en el frente."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:655
msgid "Give more information related to your quiz. This content will be displayed on front."
msgstr "Da más información relacionada con tu cuestionario. Este contenido se mostrará en el frente."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:649
msgid "Quiz name cannot be empty! Please, pick a name for your quiz."
msgstr "¡El nombre del cuestionario no puede estar vacío! Por favor, elige un nombre para tu cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:648
msgid "This won't be displayed on your quiz, but will help you to identify it."
msgstr "Esto no se mostrará en tu cuestionario, pero te ayudara a identificarlo."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:643
msgid "There are two ways for displaying your quiz answers: grid or list."
msgstr "Hay dos formas de mostrar las respuestas de tu cuestionario: cuadrícula o lista."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:642
msgid "Customize quiz colors"
msgstr "Personalizar los colores del cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:586
msgid "Further customize the appearance for result description typography."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia de la tipografía de descripción de resultados."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:583
msgid "Further customize appearance for quiz questions."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia de las preguntas del cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:573
msgid "Further customize appearance for answer message."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia del mensaje de respuesta."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:572
msgid "Answer phrasing"
msgstr "Frase de respuesta"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:559
msgid "Further customize appearance for quiz featured image."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia de la imagen destacada del cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:558
msgid "Further customize appearance for quiz title."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia del título del cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:556
msgid "Further customize the appearance for quiz title. It appears as result's header."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia del título del cuestionario. Aparece como cabecera del resultado."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:26
msgid "When visitors or users submit a poll, we capture the <strong>IP Address</strong> for spam protection and to set voter limitations."
msgstr "Cuando los visitantes o usuarios envían una encuesta, capturamos la <strong>Dirección IP</strong> para la protección contra spam y para establecer las limitaciones de los votantes."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:18
msgid "In this section you should note what personal data you collected including which polls are available. You should also explan why this data is needed. Include the legal basis for your data collection and note the active consent the user has given."
msgstr "En esta sección deberías anotar qué datos personales has recopilado, incluidas las encuestas disponibles. También deberías explicar por qué se necesitan estos datos. Incluye la base legal para tu recopilación de datos y anotá el consentimiento activo que el usuario ha dado."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:14
msgid "By default Forminator captures the <strong>IP Address</strong> for each Poll submission."
msgstr "Por defecto, Forminator captura la <strong>Dirección IP</strong> para cada envío de encuesta."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:5
msgid "If you use Forminator PRO to create and embed any polls on your website, you may need to mention it here to properly distinguish it from other polls."
msgstr "Si usas Forminator PRO para crear e incrustar encuestas en tu sitio web, es posible que debas mencionarlo aquí para distinguirlo adecuadamente de otras encuestas."

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:2
msgid "Which polls are collecting personal data?"
msgstr "¿Qué encuestas están recogiendo datos personales?"

#: library/modules/polls/protection/general-data-protection.php:23
msgid "Forminator Polls"
msgstr "Encuestas de Forminator"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:641
msgid "Choose a pre-made style for your quiz and further customize it's appearance."
msgstr "Elige un estilo prefabricado para tu cuestionario y personaliza aún más su apariencia."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:629
msgid "Customize appearance for wrong answers."
msgstr "Personaliza la apariencia de las respuestas incorrectas."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:627
msgid "Further customize appearance for social media icons"
msgstr "Personaliza aún más la apariencia de los iconos de redes sociales"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:625
msgid "Further customize appearance for share on social media text"
msgstr "Personaliza aún más la apariencia del texto para compartir en redes sociales"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:623
msgid "Further customize appearance for quiz final count message"
msgstr "Personaliza aún más la apariencia del mensaje final del cuestionario"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:609
msgid "Further customize border for result's main container."
msgstr "Personaliza aún más el borde del contenedor principal del resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:606
msgid "Further customize appearance for quiz submit button."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia del botón enviar del cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:598
msgid "Further customize appearance for quiz answers."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia de las respuestas del cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:594
msgid "This question needs a correct answer. Please, select one before saving or proceeding to next step."
msgstr "Esta pregunta necesita una respuesta correcta. Por favor, selecciona una antes de guardar o pasar al siguiente paso."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:593
msgid "Result answer cannot be empty! Please select a result."
msgstr "¡La respuesta del resultado no puede estar vacía! Por favor, selecciona un resultado."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:590
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your quiz."
msgstr "¡El nombre del cuestionario no puede estar vacío! Por favor, elige un nombre para tu cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:589
msgid "Further customize the appearance for retake quiz button."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia del botón para rehacer el cuestionario."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:587
msgid "Further customize the appearance for result title typography."
msgstr "Personaliza aún más la apariencia de la tipografía del título del resultado."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:110
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:76
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:75
msgid "We use Trello to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://trello.com/privacy."
msgstr "Utilizamos Trello para administrar nuestros datos de integración. Puedes encontrar su política de privacidad aquí: https://trello.com/privacy."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:104
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:70
#: library/modules/quizzes/protection/policy-text.php:69
msgid "We use Google Drive and Google Sheets to manage our integration data. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
msgstr "Utilizamos Google Drive y Google Sheets para gestionar nuestros datos de integración. Puedes encontrar su política de privacidad aquí: https://policies.google.com/privacy?hl=en."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:90
#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:67
msgid "We use Akismet Spam for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://automattic.com/privacy/."
msgstr "Utilizamos Akismet para la protección contra el spam. Puedes encontrar su política de privacidad aquí: https://automattic.com/privacy/."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:88
msgid "We use Google reCAPTCHA for spam protection. Their privacy policy can be found here : https://policies.google.com/privacy?hl=en."
msgstr "Utilizamos Google reCAPTCHA para la protección contra el spam. Puedes encontrar su política de privacidad aquí: https://policies.google.com/privacy?hl=en."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:1062
msgid "Form entry saved"
msgstr "Entrada del formulario guardada"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:117
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:121
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:85
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:148
msgid "Thank you for contacting us, we will be in touch shortly."
msgstr "Gracias por contactarnos, nos pondremos en contacto en breve."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:23
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:23
msgid "A simple contact form for your users to contact you"
msgstr "Un simple formulario de contacto para que tus usuarios te contacten"

#: library/render/class-render-form.php:699
msgid "Module ID attribute is required!"
msgstr "¡Es obligatorio el atributo ID de encuesta!"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-blank.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:120
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:124
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-login.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:88
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:84
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:151
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:106
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:1569
msgid "Error: Your form is not valid, please fix the errors!"
msgstr "Error: tu formulario no es válido, ¡por favor, corrige los errores!"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:99
msgid "You have already submitted a vote to this poll"
msgstr "Ya has enviado un voto a esta encuesta"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:112
msgid "You need to select a poll option"
msgstr "Necesitas seleccionar una opción de encuesta"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:285
msgid "Back To Poll"
msgstr "Volver a la encuesta"

#: library/modules/polls/front/front-action.php:219
msgid "Your vote has been saved"
msgstr "Tu voto ha sido guardado"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:202
msgid "Poll answers cannot be empty! Please add answers to your poll."
msgstr "¡Las respuestas de la encuesta no pueden estar vacías! Por favor, añade respuestas a tu encuesta."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:201
msgid "Poll question cannot be empty! Please add questions for your poll."
msgstr "¡La pregunta de la encuesta no puede estar vacía! Por favor, añade preguntas para tu encuesta."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:150
msgid "Allow same visitor to vote more than once"
msgstr "Permitir que el mismo visitante vote más de una vez"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:149
msgid "Poll votes limit"
msgstr "Límite de votos de la encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:146
msgid "Enable this option to display number of votes on Bar Chart results."
msgstr "Activar esta opción para mostrar el número de votos en los resultados del gráfico de barras."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:145
msgid "Show number of votes"
msgstr "Mostrar el número de votos"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:144
msgid "Poll votes count"
msgstr "Recuento de votos de la encuesta"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:140
msgid "Enable AJAX to prevent refresh while submitting poll data."
msgstr "Activar AJAX para evitar la actualización al enviar datos de encuesta."

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:134
msgid "Poll results style"
msgstr "Estilo de resultados de la encuesta"

#: admin/locale.php:203
msgid "Disable Autofill"
msgstr "Desactivar autocompletar"

#: admin/locale.php:198
msgid "Form does not have fields that can be autofilled."
msgstr "El formulario no tiene campos que puedan ser autocompletados."

#: admin/locale.php:202
msgid "Autofill source"
msgstr "Fuente de autocompletar"

#: admin/locale.php:140
msgid "Fields Description"
msgstr "Descripción de campos"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:136
msgid "Pie chart"
msgstr "Gráfico de tarta"

#. Description of the plugin
msgid "Capture user information (as detailed as you like), engage users with interactive polls that show real-time results and graphs, “no wrong answer” Facebook-style quizzes and knowledge tests."
msgstr "Captura la información del usuario (tan detallada como quieras), involucra a los usuarios con encuestas interactivas que muestren resultados y gráficos en tiempo real, cuestionarios al estilo Facebook donde «no hay respuestas incorrectas» y pruebas de conocimiento."

#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2512
msgid "There was an error saving the post data. Please try again"
msgstr "Ha habido un error al guardar los datos de la entrada. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:96
msgid "We use Campaign Monitor to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://www.campaignmonitor.com/policies/#privacy-policy."
msgstr "Usamos Campaign Monitor para gestionar nuestra lista de suscriptores. Su política de privacidad se puede encontrar aquí: https://www.campaignmonitor.com/policies/#privacy-policy."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:93
msgid "We use Aweber to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://www.aweber.com/privacy.htm."
msgstr "Usamos Aweber para gestionar nuestra lista de suscriptores. Su política de privacidad se puede encontrar aquí: https://www.aweber.com/privacy.htm."

#: library/modules/custom-forms/protection/policy-text.php:92
msgid "We use ActiveCampaign to manage our subscriber list. Their privacy policy can be found here : https://www.activecampaign.com/privacy-policy/."
msgstr "Usamos ActiveCampaign para gestionar nuestra lista de suscriptores. Su política de privacidad se puede encontrar aquí: https://www.activecampaign.com/privacy-policy/."

#: library/modules/custom-forms/loader.php:172
msgid "Custom forms, conditional forms, etc. Choose from our library of forms or create a new one from scratch."
msgstr "Formularios personalizados, formularios condicionales, etc. Elige de nuestra biblioteca de formularios o crea uno nuevo desde cero."

#: admin/locale.php:1331 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:185
msgid "Delete answer"
msgstr "Borrar respuesta"

#: library/modules/polls/protection/policy-text.php:32
msgid "By default Forminator retains all votes and its <strong>IP Address</strong> <strong>forever</strong>. You can change this setting in <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Settings</strong> &raquo; <strong>Privacy Settings</strong>"
msgstr "Por defecto, Forminator conserva todos los votos y su <strong>Dirección IP</strong> <strong>para siempre</strong>. Puedes cambiar esta configuración en <strong>Forminator</strong> &raquo; <strong>Ajustes</strong> &raquo; <strong>Ajustes de privacidad</strong>"

#: admin/locale.php:296
msgid "Submission Behavior"
msgstr "Comportamiento de envío"

#: library/class-api.php:576 library/class-api.php:967
msgid "Field doesn't exist"
msgstr "El campo no existe"

#: admin/locale.php:491 library/abstracts/abstract-class-field.php:750
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:515
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2337
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:112
msgid "Import Poll"
msgstr "Importar encuesta"

#: addons/pro/gutenberg/library/class-forminator-gfblock-abstract.php:80
msgid "Module ID"
msgstr "ID del módulo"

#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing AWeber"
msgstr "Autorizando AWeber"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:54
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:60
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:54
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:59
msgid "Ad Tracking"
msgstr "Seguimiento de anuncios"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:18
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:18
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:19
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:18
msgid "Choose List"
msgstr "Elegir lista"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:133
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:631
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:681
msgid " AWeber is not connected"
msgstr " AWeber no está conectado"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:94
msgid "AWeber is not active"
msgstr "AWeber no está activo"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:606
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:635
msgid "Data received from AWeber"
msgstr "Datos recibidos de AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:599
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:628
msgid "Data sent to AWeber"
msgstr "Datos enviados a AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:576
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:605
msgid "Sent To AWeber"
msgstr "Enviado a AWeber"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:366
msgid "Icon color (incorrect)"
msgstr "Color de icono (incorrecto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:365
msgid "Icon color (correct)"
msgstr "Color del icono (correcto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:343
msgid "Background (incorrect)"
msgstr "Fondo (incorrecto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:342
msgid "Background (correct)"
msgstr "Fondo (correcto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:336
msgid "Border color (incorrect)"
msgstr "Color del borde (incorrecto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:335
msgid "Border color (correct)"
msgstr "Color del borde (correcto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:309
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:239
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:222
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:230
msgid "Members"
msgstr "Miembros"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:153
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:164
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:19
#: addons/pro/aweber/views/settings/wait-authorize.php:18
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:16
#: addons/pro/hubspot/views/settings/authorize.php:19
#: addons/pro/hubspot/views/settings/error-authorize.php:18
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:17
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:18
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:18
msgid "Connect %1$s"
msgstr "Conectar %1$s"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:33
msgid "Sender name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: admin/views/settings/tab-emails.php:18
msgid "Sender email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del remitente"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:466
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:490
#: admin/locale.php:1362 library/helpers/helper-fields.php:2038
msgid "Poll Name"
msgstr "Nombre de la encuesta"

#: admin/classes/class-admin.php:191 admin/classes/class-admin.php:192
#: admin/locale.php:800 admin/views/integrations/header.php:2
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:411 admin/locale.php:1447
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:633
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:410
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:271
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:408 admin/locale.php:1444
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:630
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:387 admin/locale.php:172
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:385 admin/locale.php:171
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:384 admin/locale.php:249
msgid "20 April 2018"
msgstr "20 de abril de 2018"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:377 admin/locale.php:123
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:376 admin/locale.php:380
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:374 admin/locale.php:1567
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:373 admin/locale.php:1566
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:364
msgid "Icon color (active)"
msgstr "Color del icono (activo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:362 admin/locale.php:63
msgid "Icon color"
msgstr "Color del icono"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:359
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:341
msgid "Background (active)"
msgstr "Fondo (activo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:337
msgid "Border width"
msgstr "Ancho del borde"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:334
msgid "Border color (active)"
msgstr "Color del borde (activo)"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:705
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1531
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1614
msgid "Limit per page can not be less than one."
msgstr "El límite por página no puede ser menos de uno."

#: library/helpers/helper-fields.php:940
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:356
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:368
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:510
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:512
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:517
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTAR"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:247
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:371
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:271
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:401
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:449
msgid "DISCONNECT"
msgstr "DESCONECTAR"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:408
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:437
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:583
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:612
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:377
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:397
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:599
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:808
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:413
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:419
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:802
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:812
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:447
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:668
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:556
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:678
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:375
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:585
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: admin/locale.php:1306 admin/views/settings/data/retention.php:17
msgid "Forever"
msgstr "Siempre"

#: admin/locale.php:1063
msgid "Remove Submissions"
msgstr "Eliminar envíos"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:499
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2330
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:498
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2329
msgid "Fr"
msgstr "Vi"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:497
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2328
msgid "Th"
msgstr "Ju"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:496
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2327
msgid "We"
msgstr "Mi"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:495
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2326
msgid "Tu"
msgstr "Ma"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:494
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2325
msgid "Mo"
msgstr "Lu"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:493
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:2324
msgid "Su"
msgstr "Do"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:367 admin/locale.php:1262
msgid "Box shadow"
msgstr "Sombra de la caja"

#: admin/locale.php:819 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:55
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:45
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:247
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:290
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:176
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:227 library/class-export.php:544
msgid "Incorrect"
msgstr "Incorrecto"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:247
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:290
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:174
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:225 library/class-export.php:544
msgid "Correct"
msgstr "Correcto"

#: library/class-export.php:448
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:378
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:89
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:399
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:574
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:603
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:368
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:388
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:590
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:799
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:404
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:410
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:793
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:803
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:438
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:659
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:547
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:363
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:669
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:366
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:576
#: admin/locale.php:205
msgid "No"
msgstr "No"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:399
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:574
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:603
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:368
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:388
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:590
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:799
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:404
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:410
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:793
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:803
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:438
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:659
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:547
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:363
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:669
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:366
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:576
#: admin/locale.php:206
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:633
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:624
#: admin/classes/class-admin.php:166 admin/classes/class-admin.php:265
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-upgrade.php:7
#: library/helpers/helper-core.php:650
msgid "Forminator Pro"
msgstr "Forminator Pro"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:49
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:49
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:55
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:51
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:60
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:58
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:58
#: admin/locale.php:1275 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:552
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: admin/locale.php:1337 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:199
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:188
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:250 library/class-export.php:446
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:192
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:679
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:339 admin/locale.php:45
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:611
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:190
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:173
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:184
#: admin/locale.php:920
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: admin/locale.php:1223
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: admin/locale.php:306
msgid "Validation"
msgstr "Validación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:358 admin/locale.php:4
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:187
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:549
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1730
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1729
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: library/helpers/helper-fields.php:1728
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1724
msgid "Sudan, South"
msgstr "Sudán, sur"

#: library/helpers/helper-fields.php:1723
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1721
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: library/helpers/helper-fields.php:1720
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: library/helpers/helper-fields.php:1718
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1717
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1716
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: library/helpers/helper-fields.php:1715
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1714
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1712
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: library/helpers/helper-fields.php:1711
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: library/helpers/helper-fields.php:1710
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: library/helpers/helper-fields.php:1709
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1708
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1707
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: library/helpers/helper-fields.php:1706
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1705
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: library/helpers/helper-fields.php:1702
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1701
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1700
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: library/helpers/helper-fields.php:1699
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"

#: library/helpers/helper-fields.php:1698
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1697
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1696
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1694
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1693
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: library/helpers/helper-fields.php:1692
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1691
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1689
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1688
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: library/helpers/helper-fields.php:1687
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: library/helpers/helper-fields.php:1686
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Nueva Guinea"

#: library/helpers/helper-fields.php:1685
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: library/helpers/helper-fields.php:1684
msgid "Palestine, State of"
msgstr "Palestina, Estado de"

#: library/helpers/helper-fields.php:1682
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1681
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1680
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: library/helpers/helper-fields.php:1679
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Mariana del Norte"

#: library/helpers/helper-fields.php:1676
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1675
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1674
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: library/helpers/helper-fields.php:1673
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1670
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1669
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: library/helpers/helper-fields.php:1668
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: library/helpers/helper-fields.php:1667
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1665
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: library/helpers/helper-fields.php:1664
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1663
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: library/helpers/helper-fields.php:1661
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1660
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: library/helpers/helper-fields.php:1659
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1658
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1655
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: library/helpers/helper-fields.php:1654
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1652
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: library/helpers/helper-fields.php:1651
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: library/helpers/helper-fields.php:1650
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: library/helpers/helper-fields.php:1649
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1648
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1647
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: library/helpers/helper-fields.php:1646
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: library/helpers/helper-fields.php:1643
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1642
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1641
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: library/helpers/helper-fields.php:1640
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1639
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1638
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: library/helpers/helper-fields.php:1637
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: library/helpers/helper-fields.php:1636
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1634
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1633
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: library/helpers/helper-fields.php:1632
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1629
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: library/helpers/helper-fields.php:1628
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1627
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajstán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1623
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: library/helpers/helper-fields.php:1622
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1621
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1620
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: library/helpers/helper-fields.php:1619
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1618
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: library/helpers/helper-fields.php:1616
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1615
msgid "India"
msgstr "India"

#: library/helpers/helper-fields.php:1614
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1613
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: library/helpers/helper-fields.php:1612
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: library/helpers/helper-fields.php:1611
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: library/helpers/helper-fields.php:1609
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: library/helpers/helper-fields.php:1608
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1607
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: library/helpers/helper-fields.php:1606
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: library/helpers/helper-fields.php:1605
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: library/helpers/helper-fields.php:1604
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: library/helpers/helper-fields.php:1602
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: library/helpers/helper-fields.php:1601
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1600
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1598
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1596
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1594
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1593
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: library/helpers/helper-fields.php:1588
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1587
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1586
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"

#: library/helpers/helper-fields.php:1583
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: library/helpers/helper-fields.php:1582
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1581
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: library/helpers/helper-fields.php:1580
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: library/helpers/helper-fields.php:1579
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: library/helpers/helper-fields.php:1578
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: library/helpers/helper-fields.php:1577
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: library/helpers/helper-fields.php:1576
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: library/helpers/helper-fields.php:1575
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1574
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1572
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: library/helpers/helper-fields.php:1570
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: library/helpers/helper-fields.php:1569
msgid "Curaçao"
msgstr "Curazao"

#: library/helpers/helper-fields.php:1568
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: library/helpers/helper-fields.php:1567
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1566
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"

#: library/helpers/helper-fields.php:1565
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1563
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Congo, República del"

#: library/helpers/helper-fields.php:1562
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, República Democrática del"

#: library/helpers/helper-fields.php:1561
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"

#: library/helpers/helper-fields.php:1560
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1556
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: library/helpers/helper-fields.php:1555
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: library/helpers/helper-fields.php:1554
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1553
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1551
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: library/helpers/helper-fields.php:1550
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: library/helpers/helper-fields.php:1549
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: library/helpers/helper-fields.php:1548
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: library/helpers/helper-fields.php:1547
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: library/helpers/helper-fields.php:1546
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1545
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: library/helpers/helper-fields.php:1543
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: library/helpers/helper-fields.php:1541
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1540
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: library/helpers/helper-fields.php:1539
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1538
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"

#: library/helpers/helper-fields.php:1536
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: library/helpers/helper-fields.php:1535
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: library/helpers/helper-fields.php:1534
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: library/helpers/helper-fields.php:1533
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1532
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: library/helpers/helper-fields.php:1531
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: library/helpers/helper-fields.php:1530
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: library/helpers/helper-fields.php:1529
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1528
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1527
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: library/helpers/helper-fields.php:1525
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1524
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1523
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: library/helpers/helper-fields.php:1522
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1519
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: library/helpers/helper-fields.php:1518
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: library/helpers/helper-fields.php:1517
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: library/helpers/helper-fields.php:1516
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1515
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1514
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:58
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:58
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:98
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:94
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:688
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:866
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:353
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:382
#: library/fields/phone.php:66 library/fields/phone.php:83
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: library/fields/multivalue.php:74 library/fields/radio.php:75
#: library/fields/select.php:74
msgid "Option 1"
msgstr "Opción 1"

#: library/fields/html.php:56 library/fields/html.php:67
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: admin/locale.php:1138
msgid "Default value"
msgstr "Valor por defecto"

#: admin/locale.php:446 library/fields/date.php:73
#: library/model/class-form-entry-model.php:444
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: admin/locale.php:444 library/fields/date.php:75
#: library/model/class-form-entry-model.php:445
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: admin/locale.php:447 library/fields/date.php:77
#: library/model/class-form-entry-model.php:443
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: library/fields/custom.php:144
msgid "New field"
msgstr "Nuevo campo"

#: library/fields/custom.php:140
msgid "Existing field"
msgstr "Campo existente"

#: library/fields/custom.php:136
msgid "Custom field name"
msgstr "Nombre de campo personalizado"

#: library/fields/custom.php:117
msgid "Checkboxes"
msgstr "Casillas de verificación"

#: library/fields/custom.php:113 library/fields/number.php:66
#: library/fields/number.php:82
#: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:37
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:357 admin/locale.php:146
#: library/fields/custom.php:105
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: admin/locale.php:335 library/fields/address.php:80
#: library/model/class-form-entry-model.php:437
msgid "Country"
msgstr "País"

#: library/fields/address.php:78
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "Código postal"

#: admin/locale.php:332 library/fields/address.php:74
#: library/model/class-form-entry-model.php:438
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: admin/locale.php:330 library/fields/address.php:55
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: library/class-modules.php:53 library/modules/custom-forms/loader.php:170
msgid "Custom Forms"
msgstr "Formularios personalizados"

#: admin/locale.php:419 library/class-export.php:1080
#: library/fields/currency.php:66 library/fields/currency.php:84
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:463
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:512
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: admin/locale.php:236
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: admin/locale.php:381
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: admin/locale.php:404 admin/views/settings/tab-recaptcha.php:357
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:132
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:175
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:220
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:283
msgid "Site Key"
msgstr "Clave del sitio"

#: admin/classes/class-admin.php:223
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globales"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/classes/class-admin.php:164 admin/views/addons/content-empty.php:15
#: admin/views/common/entries/content-none.php:19
#: admin/views/common/entries/content.php:68
#: admin/views/common/reports/content-none.php:7
#: admin/views/common/reports/email-report.php:170
#: library/class-export.php:1474 library/helpers/helper-core.php:659
msgid "Forminator"
msgstr "Forminator"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:297 admin/locale.php:861
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:293
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:602
msgid "Correct answer"
msgstr "Respuesta correcta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:291 admin/locale.php:72
#: admin/views/addons/addon-details.php:180
#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:47
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:191
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:654
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:290
msgid "Image (optional)"
msgstr "Imagen (opcional)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:289 admin/locale.php:606
#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:30
#: library/helpers/helper-fields.php:1198
#: library/model/class-form-entry-model.php:1657
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:190
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:557
#: library/render/class-widget.php:121
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:284 admin/locale.php:1260
#: admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:116
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:596
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:282
msgid "Question title"
msgstr "Título de la pregunta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:267 admin/locale.php:960
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:266
msgid "Button background"
msgstr "Fondo del botón"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:265
msgid "Input field text"
msgstr "Texto del campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:264
msgid "Input field placeholder"
msgstr "Marcador de posición del campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:263
msgid "Input field border"
msgstr "Borde del campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:260
msgid "Question text"
msgstr "Texto de la pregunta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:259
msgid "Title text"
msgstr "Texto del título"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:255 admin/locale.php:346
#: library/fields/custom.php:125
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:251
msgid "Pick a field"
msgstr "Elige un campo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:248
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:394 admin/locale.php:233
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:247
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:393 admin/locale.php:70
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:103
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:101 admin/locale.php:860
#: admin/views/common/popup/import.php:53
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:559
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:43
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:42
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:204
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:600
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:90
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:400
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:88 admin/classes/class-admin-l10n.php:250
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:295 admin/locale.php:211
#: admin/views/addons/addons-list.php:63 admin/views/addons/addons-list.php:255
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:193
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:38
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:430
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:36
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:62
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:116
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:69
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicidades!"

#: admin/locale.php:678 library/fields/email.php:72
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:66
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:60
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:66
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:113
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:60
msgid "E.g. john@doe.com"
msgstr "Ej . : john@doe.com"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:65
msgid "Time of the day"
msgstr "Hora del día"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:55
msgid "Day of the week"
msgstr "Día de la semana"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:54
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:53
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:52
msgid "Daily"
msgstr "Diario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:51
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:46 admin/classes/class-admin-l10n.php:317
#: admin/locale.php:248 library/class-export.php:445
#: library/class-export.php:593 library/fields/date.php:70
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:45 admin/locale.php:6
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:283 library/class-api.php:290
#: library/class-api.php:329 library/class-api.php:450
#: library/class-api.php:492 library/class-api.php:527
#: library/class-api.php:567 library/class-api.php:611
#: library/class-api.php:691 library/class-api.php:1010
#: library/class-api.php:1049
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:490
msgid "Form model doesn't exist"
msgstr "El modelo de formulario no existe"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:340
msgid "Poll model doesn't exist"
msgstr "El modelo de encuesta no existe"

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:850
msgid "Quiz model doesn't exist"
msgstr "El modelo de cuestionario no existe"

#. translators: %s: SUI Icon .
#: admin/abstracts/class-admin-page.php:224
msgid "Made with %s by WPMU DEV"
msgstr "Hecho con %s por WPMU DEV"

#: admin/views/common/list/main_content.php:27
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"

#: admin/locale.php:432
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: admin/locale.php:537
msgid "Charge currency"
msgstr "Cargar moneda"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:835
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:845
msgid "Data received from Mailchimp"
msgstr "Datos recibidos de Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:828
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:838
msgid "Data sent to Mailchimp"
msgstr "Datos enviados a Mailchimp"

#: library/fields/hidden.php:61
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campo oculto"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:579
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:149
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:3
#: admin/views/poll/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:18
#: library/class-modules.php:58 library/class-shortcode-generator.php:221
#: library/class-shortcode-generator.php:338
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:40
#: library/modules/polls/loader.php:116
msgid "Polls"
msgstr "Encuestas"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:574
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:147
#: admin/views/custom-form/list/header.php:2
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:34
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:3
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:17
#: library/class-shortcode-generator.php:210
#: library/class-shortcode-generator.php:337
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:40
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:87
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:94
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:153
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:180
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:194
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:220
#: addons/pro/hubspot/views/form-settings/create-contact.php:235
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:154
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:187
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:201
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:232
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-contact.php:247
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:958
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:985
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1006
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1075
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1103
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1124
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:388 admin/locale.php:125
#: library/addon/class-addon-settings-abstract.php:21
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:351
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:380
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:107
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:129
#: admin/locale.php:500 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:39
#: library/fields/name.php:69 library/model/class-form-entry-model.php:447
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:45
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:48
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:74
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:77
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:45
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:48
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:92
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:95
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:429 admin/locale.php:883
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"

#: admin/locale.php:191
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: admin/locale.php:192
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: admin/locale.php:1139 library/helpers/helper-fields.php:470
msgid "Mr."
msgstr "Sr."

#: library/fields/multivalue.php:79 library/fields/radio.php:80
#: library/fields/select.php:80
msgid "Option 2"
msgstr "Opción 2"

#: admin/views/settings/data/retention.php:58
msgid "years(s)"
msgstr "año(s)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:308
msgid "Error! Form cannot be saved."
msgstr "¡Error! El formulario no se puede guardar."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:253 admin/locale.php:315
msgid "if"
msgstr "si"

#: library/helpers/helper-fields.php:1727
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1725
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: library/helpers/helper-fields.php:1713
msgid "Sint Maarten"
msgstr "San Martín"

#: library/helpers/helper-fields.php:1683
msgid "Palau"
msgstr "Palaos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1666
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1657
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: library/helpers/helper-fields.php:1626
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1617
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1591
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: library/helpers/helper-fields.php:1585
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: library/helpers/helper-fields.php:1573
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"

#: library/helpers/helper-fields.php:1571
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: library/model/class-form-entry-model.php:442
msgid "Address Line 2"
msgstr "Dirección, línea 2"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:275
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:409 admin/locale.php:1446
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:631
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:360
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:353
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:458
msgid "No sheet found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna hoja"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:386
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:415
msgid "ActiveCampaign Integration"
msgstr "Integración de ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:401
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:430
msgid "Sent To ActiveCampaign"
msgstr "Enviado a ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:393
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:422
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:568
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:597
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:362
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:382
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:584
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:793
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:398
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:404
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:788
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:798
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:432
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:653
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:541
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:663
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:360
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:570
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:327
msgid "Integration Name"
msgstr "Nombre de la integración"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:352
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:381
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:108
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:130
#: admin/locale.php:502 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:43
#: library/fields/name.php:73 library/model/class-form-entry-model.php:449
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:81
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:52
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:99
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:354
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:383
msgid "Organization Name"
msgstr "Nombre de la organización"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:54
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:56
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:60
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:57
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:947
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1065
msgid "Forminator Field"
msgstr "Campo de Forminator"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:56
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:53
msgid "ActiveCampaign Field"
msgstr "Campo de ActiveCampaign"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:138
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:88
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:93
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:65
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:68
msgid "Client ID"
msgstr "ID de cliente"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:90
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:90
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:89
msgid "Folder ID"
msgstr "ID de carpeta"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:350
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:379
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:357
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:366
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:345
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:367
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:106
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:952
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1248
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1070
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1291
#: library/fields/email.php:73
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:65
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:59
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:65
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:112
msgid "Email Address"
msgstr "Correo electrónico"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:358
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:367
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:48
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:49
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:346
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:368
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:54
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:85
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:86
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:85
#: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:50
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:48
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:50
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:48
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:44
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:61 library/fields/name.php:55
#: library/fields/name.php:66
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:153
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/pick-name.php:51
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/pick-name.php:52
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/pick-name.php:57
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/pick-name.php:88
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/pick-name.php:89
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/pick-name.php:88
#: addons/pro/slack/views/form-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/slack/views/poll-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/slack/views/quiz-settings/pick-name.php:53
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-name.php:51
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-name.php:53
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-name.php:51
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:165
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:55
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:55
msgid "Friendly Name"
msgstr "Nombre amigable"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:186
#: admin/locale.php:1592 library/render/class-widget.php:136
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:148
#: admin/locale.php:1596 library/modules/polls/admin/admin-loader.php:125
#: library/modules/polls/loader.php:117 library/render/class-widget.php:137
msgid "Poll"
msgstr "Encuesta"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:159
msgid "Select a form"
msgstr "Seleccionar un formulario"

#: admin/locale.php:64
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: admin/locale.php:1569 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:637
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: admin/locale.php:43 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:608
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: admin/locale.php:1594 library/fields/text.php:66
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: admin/locale.php:41 library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:681
msgid "Submit Button"
msgstr "Botón de envío"

#: admin/locale.php:828 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:172
msgid "year(s)"
msgstr "año(s)"

#: admin/locale.php:827 admin/views/settings/data/retention.php:56
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:171
msgid "month(s)"
msgstr "mes(es)"

#: admin/locale.php:826 admin/views/settings/data/retention.php:54
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:170
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

#: admin/locale.php:825 admin/views/settings/data/retention.php:52
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:169
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"

#: admin/locale.php:1290
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:168
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"

#: admin/locale.php:1289
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:167
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"

#: admin/locale.php:56
msgid "Hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: admin/locale.php:897
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:428 admin/locale.php:884
msgid "No Result Found"
msgstr "No se han encontrado resultados"

#: admin/locale.php:1096
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:166
msgid "Custom user font"
msgstr "Fuente de usuario personalizada"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:165
msgid "Select font"
msgstr "Selecciona una fuente"

#: admin/locale.php:1047
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:139
msgid "Submission"
msgstr "Envío"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-hooks.php:274
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:383
#: library/class-export.php:595
msgid "Extra"
msgstr "Adicionales"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:154
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: admin/locale.php:1387
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:152
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:151
msgid "Add Variation"
msgstr "Añadir variación"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:150
msgid "Display in list?"
msgstr "¿Mostrar en la lista?"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:149
msgid "Add some variations of your product."
msgstr "Añade algunas variaciones de tu producto."

#: admin/locale.php:207
msgid "more condition(s)"
msgstr "más condición(es)"

#: admin/locale.php:238 admin/views/addons/content.php:18
#: admin/views/common/entries/filter.php:156
#: admin/views/common/entries/filter.php:171
#: admin/views/common/entries/filter.php:199
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:112
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: admin/locale.php:2279
msgid "ends with"
msgstr "termina con"

#: admin/locale.php:2278
msgid "starts with"
msgstr "comienza con"

#: admin/locale.php:2277
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: admin/locale.php:2276
msgid "is less than"
msgstr "es menor que"

#: admin/locale.php:2275
msgid "is greater than"
msgstr "es mayor que"

#: admin/locale.php:2264
msgid "is not"
msgstr "no es"

#: admin/locale.php:2263
msgid "is"
msgstr "es"

#: admin/locale.php:239
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"

#: admin/locale.php:1214
msgid "this field if"
msgstr "este campo si"

#: admin/locale.php:242
msgid "Add Conditions"
msgstr "Añadir condiciones"

#: admin/locale.php:893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"

#: admin/views/settings/content.php:11 admin/views/settings/content.php:50
#: admin/views/settings/tab-general.php:9
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:311 admin/locale.php:834
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-view.php:30
#: library/modules/polls/admin/admin-page-view.php:57
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-view.php:111
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: admin/locale.php:922
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1041
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1075
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:206
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:604
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:211
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:230
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:234
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:242
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:205
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:601
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:24
msgid "New Form"
msgstr "Nuevo formulario"

#: admin/locale.php:789 library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-new.php:22
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar formulario"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1404
msgid "(no filename)"
msgstr "(sin nombre de archivo)"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1378
msgid "View Website"
msgstr "Ver la web"

#: library/model/class-form-entry-model.php:1355
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#: library/helpers/helper-fields.php:1193
#: library/model/class-form-entry-model.php:1655
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: library/model/class-form-entry-model.php:457
msgid "Product Quantity"
msgstr "Cantidad del producto"

#: library/model/class-form-entry-model.php:456
msgid "Product ID"
msgstr "ID del producto"

#: library/model/class-form-entry-model.php:455
msgid "Post Tags"
msgstr "Etiquetas de la entrada"

#: library/model/class-form-entry-model.php:454
msgid "Post Category"
msgstr "Categorías de entradas"

#: library/model/class-form-entry-model.php:453
msgid "Post Image"
msgstr "Imagen de la entrada"

#: library/model/class-form-entry-model.php:452
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"

#: library/model/class-form-entry-model.php:451
msgid "Post Content"
msgstr "Contenido de la entrada"

#: library/model/class-form-entry-model.php:450
msgid "Post Title"
msgstr "Título de entrada"

#: library/fields/address.php:72 library/model/class-form-entry-model.php:441
msgid "Street Address"
msgstr "Dirección"

#: library/model/class-form-entry-model.php:440
msgid "Zip"
msgstr "Código postal"

#: library/model/class-form-entry-model.php:439
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: admin/locale.php:1624 library/model/class-form-entry-model.php:436
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"

#: admin/locale.php:760 library/model/class-form-entry-model.php:435
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: admin/locale.php:759 library/model/class-form-entry-model.php:434
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#. translators: %s: Product cost
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:315
msgid "Total %d"
msgstr "Total %d"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:161
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:79
msgid "Date added"
msgstr "Fecha añadida"

#: library/model/class-form-entries-list-table.php:67
msgid "No entries found."
msgstr "No se han encontrado entradas."

#. translators: %s: Time difference
#: library/helpers/helper-forms.php:754
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: library/helpers/helper-forms.php:659
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: library/helpers/helper-fields.php:1763
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"

#: library/helpers/helper-fields.php:1762
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1757
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1756
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1755
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: library/helpers/helper-fields.php:1754
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: library/helpers/helper-fields.php:1753
msgid "Vatican City"
msgstr "Ciudad del Vaticano"

#: library/helpers/helper-fields.php:1752
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: library/helpers/helper-fields.php:1751
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1750
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: library/helpers/helper-fields.php:1749
msgid "United States of America (USA)"
msgstr "Estados Unidos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1747
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: library/helpers/helper-fields.php:1746
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"

#: library/helpers/helper-fields.php:1745
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1744
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: library/helpers/helper-fields.php:1743
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: library/helpers/helper-fields.php:1741
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1740
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: library/helpers/helper-fields.php:1739
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: library/helpers/helper-fields.php:1738
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: library/helpers/helper-fields.php:1737
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: library/helpers/helper-fields.php:1735
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1734
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: library/helpers/helper-fields.php:1733
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: library/helpers/helper-fields.php:1732
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: library/helpers/helper-fields.php:1537
msgid "Bermuda"
msgstr "Las Bermudas"

#: library/helpers/helper-fields.php:1177
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:288
#: library/model/class-form-entry-model.php:1415
msgid "View File"
msgstr "Ver archivo"

#: admin/locale.php:1145 library/helpers/helper-fields.php:476
msgid "Prof."
msgstr "Prof."

#: admin/locale.php:1144 library/helpers/helper-fields.php:475
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: admin/locale.php:1143 library/helpers/helper-fields.php:474
msgid "Miss"
msgstr "Señorita"

#: admin/locale.php:1141 library/helpers/helper-fields.php:472
msgid "Ms."
msgstr "Sta."

#: admin/locale.php:1140 library/helpers/helper-fields.php:471
msgid "Mrs."
msgstr "Sra."

#: admin/locale.php:492 library/helpers/helper-fields.php:385
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor personalizado"

#: library/helpers/helper-fields.php:381
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuario"

#: library/helpers/helper-fields.php:372
msgid "Date (dd/mm/yyyy)"
msgstr "Fecha (dd/mm/yyyy)"

#: library/helpers/helper-fields.php:371
msgid "Date (mm/dd/yyyy)"
msgstr "Fecha (mm/dd/yyyy)"

#: library/helpers/helper-core.php:429
msgid "Invalid CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA no válido"

#: admin/locale.php:329 library/helpers/helper-core.php:423
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:123
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:605
#: library/render/class-render-form.php:676
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:133
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:265
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:443
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:133
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:273
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:472
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:128
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:274
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:446
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:261
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:455
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:128
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:262
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:438
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:128
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:262
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:460
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:120
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:120
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:120
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:254
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:270
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:413
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:488
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:561
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:272
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:373
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:449
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:522
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:136
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:244
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:399
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:135
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:243
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:398
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:135
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:243
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:398
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:288
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:127
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:260
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:402
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:127
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:260
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:402
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:127
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:260
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:402
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:370
#: admin/locale.php:1178 library/helpers/helper-core.php:422
#: library/modules/custom-forms/front/front-render.php:1099
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:409
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:484
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:557
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:892
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:369
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:445
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:518
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:768
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:150
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:203
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:599
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: library/fields/website.php:248
msgid "Please enter a valid Website URL (e.g. https://wpmudev.com/)."
msgstr "Por favor, introduce una URL de la web válida (ejemplo: https://premium.wpmudev.org/)."

#: library/fields/website.php:227
msgid "This field is required. Please input a valid URL"
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, introduce una URL válida"

#: admin/locale.php:1016 library/fields/website.php:61
#: library/fields/website.php:72
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: library/fields/upload.php:245 library/fields/upload.php:307
msgid "This field is required. Please upload a file."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, sube un archivo."

#: admin/locale.php:1171 library/fields/upload.php:81
msgid "Upload file"
msgstr "Subir archivo"

#: admin/locale.php:34 library/fields/upload.php:56
msgid "File Upload"
msgstr "Subida de archivos"

#: library/fields/time.php:794
msgid "Please enter a valid minute."
msgstr "Por favor, introduce un minuto válido."

#: library/fields/time.php:788
msgid "Please enter a valid hour."
msgstr "Por favor, introduce una hora válida."

#: library/fields/time.php:639 library/fields/time.php:764
msgid "This field is required. Please input a valid minute."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, introduce un minuto válido."

#: library/fields/website.php:285
msgid "This field is required. Please input a valid URL."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, introduce una URL válida."

#: admin/locale.php:765 library/fields/time.php:373
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: admin/locale.php:764 library/fields/time.php:368
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: library/fields/time.php:74
msgid "E.g. 00"
msgstr "Ejemplo: 00"

#: admin/locale.php:756 library/fields/time.php:73
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: library/fields/time.php:72
msgid "E.g. 08"
msgstr "Ejemplo: 08"

#: admin/locale.php:755 library/fields/time.php:71
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: admin/locale.php:753
msgid "24 hour"
msgstr "24 horas"

#: admin/locale.php:752
msgid "12 hour"
msgstr "12 horas"

#: library/fields/text.php:80
msgid "E.g. text placeholder"
msgstr "Ejemplo: texto de marcador de posición"

#: admin/locale.php:743
msgid "Words"
msgstr "Palabras"

#: admin/locale.php:605
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"

#: admin/locale.php:127 library/fields/text.php:79
#: library/fields/textarea.php:79
#: samples/forminator-simple-autofill-plugin/forminator-autofill-simple.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: library/fields/section.php:67
msgid "Form Section"
msgstr "Sección del formulario"

#: admin/locale.php:24 library/fields/section.php:56
msgid "Section"
msgstr "Sección"

#: library/helpers/helper-fields.php:1259
#: library/model/class-form-entry-model.php:1907
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:563
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:652
msgid "Featured image"
msgstr "Imagen destacada"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:237 admin/locale.php:621
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:87
#: admin/views/settings/dashboard/content.php:50
msgid "Published"
msgstr "Publicada"

#: admin/locale.php:620
msgid "Pending Review"
msgstr "Pendiente de revisión"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:243 admin/locale.php:619
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:90
#: admin/views/common/entries/filter.php:158
#: admin/views/custom-form/entries/content.php:169
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: library/fields/postdata.php:66
msgid "Post Data"
msgstr "Datos de las entradas"

#: library/fields/phone.php:390 library/fields/phone.php:487
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Por favor, introduce un número de teléfono válido."

#: library/fields/phone.php:84
msgid "E.g. +1 300 400 5000"
msgstr "Ejemplo: +1 300 400 5000"

#: admin/locale.php:600 library/fields/phone.php:131
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: library/fields/page-break.php:77
msgid "Next Step »"
msgstr "Paso siguiente »"

#: library/fields/page-break.php:76
msgid "« Previous Step"
msgstr "« Paso anterior"

#: admin/locale.php:511
msgid "Step label"
msgstr "Etiqueta del paso"

#: admin/locale.php:185 admin/views/settings/tab-pagination.php:8
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: library/fields/currency.php:280 library/fields/number.php:290
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Por favor, introduce un valor menor o igual a {0}."

#: library/fields/currency.php:271 library/fields/number.php:276
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Por favor, introduce un valor mayor o igual a {0}."

#: admin/locale.php:424
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: admin/locale.php:423
msgid "Min"
msgstr "Mín"

#: library/fields/name.php:74
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:53
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:82
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:53
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:100
msgid "E.g. Doe"
msgstr "Ejemplo: Pérez"

#: library/fields/name.php:72
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:80
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:51
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:98
msgid "E.g. Smith"
msgstr "Ejemplo: Pedro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:204 library/fields/name.php:70
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:46
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:75
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:78
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:46
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:49
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:93
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:96
msgid "E.g. John"
msgstr "Ejemplo: Juan"

#: library/fields/name.php:67
msgid "E.g. John Doe"
msgstr "Ejemplo: Juan Pérez"

#: admin/locale.php:501 library/fields/name.php:71
#: library/model/class-form-entry-model.php:448
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:50
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:79
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:50
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:97
msgid "Middle Name"
msgstr "Segundo nombre"

#: admin/locale.php:351 library/fields/name.php:68
#: library/model/class-form-entry-model.php:446
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-contact-form.php:47
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:76
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-newsletter.php:47
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-quote.php:94
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"

#: library/fields/date.php:1206 library/fields/date.php:1237
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Por favor, introduce una fecha válida."

#: admin/locale.php:443
msgid "Dropdowns"
msgstr "Listas desplegables"

#: admin/locale.php:438
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: admin/locale.php:437
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/d/Y"

#: admin/locale.php:433
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: library/fields/custom.php:121
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botones de selección única"

#: library/fields/custom.php:93
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"

#: library/fields/custom.php:47
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"

#: library/fields/address.php:447
msgid "Select country"
msgstr "Seleccionar país"

#: library/fields/address.php:79 library/fields/date.php:78
msgid "E.g. 2000"
msgstr "Ejemplo: 2000"

#: library/fields/address.php:77
msgid "E.g. New South Wales"
msgstr "Ejemplo: Madrid"

#: library/fields/address.php:76
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/Provincia"

#: library/fields/address.php:75
msgid "E.g. Sydney"
msgstr "Ejemplo: Madrid"

#: library/fields/address.php:73
msgid "E.g. 42 Wallaby Way"
msgstr "Ejemplo: Calle Enrique Granados 42"

#: admin/locale.php:333
msgid "State / Province"
msgstr "Estado/Provincia"

#: admin/locale.php:1191 library/fields/custom.php:66
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: admin/locale.php:891 library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:51
#: library/fields/email.php:60
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:90
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:59
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-user.php:35
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:34
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"

#: library/class-shortcode-generator.php:70
msgid "Add Form"
msgstr "Añadir un formulario"

#: admin/views/common/entries/filter.php:131
msgid "Submissions Date"
msgstr "Fecha de los envíos"

#: library/class-api.php:1042
msgid "No settings"
msgstr "Sin ajustes"

#: library/class-api.php:1003
msgid "Setting name is required!"
msgstr "¡El nombre de ajuste es obligatorio!"

#: library/class-api.php:850
msgid "Invalid field"
msgstr "Campo no válido"

#: library/class-api.php:680
msgid "Field Type is required!"
msgstr "¡El tipo de campo es obligatorio!"

#: library/class-api.php:604 library/class-api.php:684
msgid "Field data is required!"
msgstr "¡El dato del campo es obligatorio!"

#: library/class-api.php:560 library/class-api.php:600
msgid "Field ID is required!"
msgstr "¡El ID del campo es obligatorio!"

#: library/class-addon-loader.php:152
msgid "Failed to update form settings"
msgstr "Error al actualizar los ajustes del formulario"

#: library/class-addon-loader.php:151
msgid "Failed to update settings"
msgstr "Error al actualizar los ajustes"

#: library/class-addon-loader.php:150
msgid "Failed to deactivate addon"
msgstr "Error al desactivar la extensión"

#: library/class-addon-loader.php:149
msgid "Failed to activate addon"
msgstr "Error al activar la extensión"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:400 library/class-addon-loader.php:369
#: library/class-addon-loader.php:503
msgid "Addon not found"
msgstr "Extensión no encontrada"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:127
msgid "Addon Deactivated"
msgstr "Extensión desactivada"

#: library/abstracts/abstract-class-field.php:774
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:780
msgid "Choose File"
msgstr "Elegir archivo"

#: admin/classes/class-admin.php:512 admin/classes/class-admin.php:590
#: admin/locale.php:882
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:82
#: library/lib/recommended-plugins/notice.php:485
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:640
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:669
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:350
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:613
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:622
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:585
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:607
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:362
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:896
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:772
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:664
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:645
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:652
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:658
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:154
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:141
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:141
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:104
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:145
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:145
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:188
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:233
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:296
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"

#: admin/locale.php:1557 admin/views/quiz/entries/content-leads-none.php:200
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:189
#: admin/views/quiz/entries/content-leads.php:251 library/class-export.php:447
#: library/class-export.php:594
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:659
msgid "Answer"
msgstr "Respuesta"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:277
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:605
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:214
msgid "Date Submitted"
msgstr "Fecha de envío"

#: library/field-autofill-providers/class-wp-post.php:26
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:271
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-page-entries.php:602
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:211
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/locale.php:57 admin/views/addons/addon-details.php:84
#: admin/views/addons/addons-list.php:24
msgid "Active"
msgstr "Activa"

#: admin/views/integrations/content.php:14
#: admin/views/integrations/content.php:22
#: admin/views/integrations/content.php:56
msgid "API"
msgstr "API"

#: admin/locale.php:801 admin/views/integrations/content.php:10
#: admin/views/integrations/content.php:20
#: admin/views/integrations/content.php:34
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"

#: admin/views/addons/addon-details.php:66
#: admin/views/addons/addons-list.php:15 admin/views/integrations/addon.php:142
#: admin/views/integrations/addon.php:197
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: admin/views/integrations/addon.php:56
msgid "Configure Integration"
msgstr "Configurar integración"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:33
#: library/helpers/helper-forms.php:758 library/helpers/helper-forms.php:790
#: library/helpers/helper-forms.php:807
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:22
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-post.php:83
msgid "Create Post"
msgstr "Crear entrada"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:16
msgid "Create Modules"
msgstr "Crear módulos"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:438
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:33
#: admin/views/common/reports/report-content.php:38
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Tasa de conversión"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:424
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:174
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:25
#: admin/views/common/reports/email-report.php:131
#: admin/views/common/reports/report-content.php:26
msgid "Views"
msgstr "Visualizaciones"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:375
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:385 admin/locale.php:1590
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:170
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:180
#: admin/views/common/entries/content.php:50
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: admin/locale.php:958
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:329 admin/locale.php:490
#: admin/views/common/entries/filter.php:281
#: admin/views/common/list/main_content.php:41
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:41
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:320
#: admin/views/common/reports/tab-notification.php:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:280
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:253
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:253
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:135
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:46
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:215
#: admin/views/common/list/empty_content.php:47
#: admin/views/common/list/empty_content.php:61
#: admin/views/common/list/header.php:7
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:109 admin/locale.php:1172
#: admin/views/common/list/empty_content.php:54
#: admin/views/common/list/header.php:15 admin/views/common/popup/import.php:60
#: admin/views/custom-form/popup/import-gravityforms.php:50
#: admin/views/custom-form/popup/import-ninjaforms.php:49
#: admin/views/settings/content.php:30 admin/views/settings/content.php:55
#: admin/views/settings/tab-import.php:6 admin/views/settings/tab-import.php:40
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#. translators: %s: Pagination Count
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:557
#: admin/abstracts/class-admin-view-page.php:302
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s resultado"
msgstr[1] "%s resultados"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:255
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:261 admin/locale.php:990
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:122
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/views/common/popup/export.php:67
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:118
msgid "Manual Exports"
msgstr "Exportaciones manuales"

#: admin/locale.php:790 admin/pages/integrations-page.php:88
#: admin/views/addons/header.php:8 admin/views/common/entries/header.php:7
#: admin/views/common/list/header.php:24
#: admin/views/common/reports/header.php:7 admin/views/dashboard/header.php:7
#: admin/views/integrations/header.php:7 admin/views/settings/header.php:7
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver la documentación"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:174
#: admin/pages/entries-page.php:146
msgid "Choose Quiz"
msgstr "Elegir cuestionario"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:145
#: admin/pages/entries-page.php:142
msgid "Choose Poll"
msgstr "Elegir encuesta"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:183
#: admin/pages/entries-page.php:137
msgid "Choose Form"
msgstr "Elegir formulario"

#: admin/abstracts/class-admin-page.php:584
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:148
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:3
#: admin/views/quiz/list/header.php:2 admin/views/settings/tab-dashboard.php:19
#: library/class-modules.php:63 library/class-shortcode-generator.php:232
#: library/class-shortcode-generator.php:339
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:66
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:543
#: library/modules/quizzes/loader.php:118
msgid "Quizzes"
msgstr "Cuestionarios"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:433
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:449
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:176 admin/classes/class-admin.php:245
#: admin/locale.php:253 admin/pages/reports-page.php:212
#: admin/views/common/entries/content-none.php:2
#: admin/views/common/entries/header.php:2
#: admin/views/common/list/chart_script.php:37
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:29
#: admin/views/common/reports/email-report.php:132
#: admin/views/common/reports/report-content.php:82
#: admin/views/settings/content.php:34 admin/views/settings/content.php:56
#: admin/views/settings/tab-pagination.php:33
#: admin/views/settings/tab-submissions.php:9
msgid "Submissions"
msgstr "Envíos"

#: admin/classes/class-admin.php:244
msgid "Forminator Submissions"
msgstr "Envíos de Forminator"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:151 admin/classes/class-admin.php:223
#: admin/classes/class-admin.php:734 admin/locale.php:196
#: admin/views/settings/header.php:2
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:548
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/classes/class-admin.php:170 admin/views/common/reports/content.php:8
#: admin/views/common/reports/content.php:20 admin/views/dashboard/header.php:2
#: admin/views/settings/tab-dashboard.php:4
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: admin/classes/class-admin.php:170
msgid "Forminator Dashboard"
msgstr "Escritorio de Forminator"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:522
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:521
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:520
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:519
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:518
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:517
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:516
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:514
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:513
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:512
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:511
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:400
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:787
#: library/abstracts/abstract-class-field.php:788
#: library/helpers/helper-core.php:430
msgid "No file chosen"
msgstr "Ningún archivo seleccionado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:399
msgid "Material Design"
msgstr "Material Design"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:398
msgid "Forminator Flat"
msgstr "Forminator Flat"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:397
msgid "Forminator Bold"
msgstr "Forminator Bold"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:396
msgid "Forminator UI"
msgstr "Forminator UI"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:395
msgid "Re-order this option"
msgstr "Reordenar esta opción"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:392 admin/locale.php:1146
msgid "Delete option"
msgstr "Eliminar la opción"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:391 admin/locale.php:167
msgid "Dotted"
msgstr "Punteada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:386 admin/locale.php:1384
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:383
msgid "Border radius"
msgstr "Radio del borde"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:382
msgid "Left padding"
msgstr "Relleno a la izquierda"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:381
msgid "Bottom padding"
msgstr "Relleno inferior"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:380
msgid "Right padding"
msgstr "Relleno a la derecha"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:379
msgid "Top padding"
msgstr "Relleno superior"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:375 admin/locale.php:382
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:372 admin/locale.php:1565
msgid "Regular"
msgstr "Regular"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:371
msgid "Text align"
msgstr "Alineación de texto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:370
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:164
msgid "Font weight"
msgstr "Grosor de la fuente"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:369
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:163
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la fuente"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:363
msgid "Icon color (hover)"
msgstr "Color del icono (al pasar el cursor)"

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:282
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:361 admin/locale.php:926
#: admin/views/common/dashboard/widget.php:134
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:188
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:550
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:360 admin/locale.php:94
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:122
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:356 admin/locale.php:468
#: admin/views/settings/tab-editor.php:31
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:635
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:355 admin/locale.php:1563
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:160
msgid "E.g. 'Arial', sans-serif"
msgstr "Ejemplo: 'Arial', sans-serif"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:352 admin/locale.php:1098
msgid "Custom font family"
msgstr "Familia de fuente personalizada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:351
#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:162
msgid "Font family"
msgstr "Familia de fuente"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:350
msgid "Font background (active)"
msgstr "Fondo de la fuente (activo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:349
msgid "Font background (hover)"
msgstr "Fondo de la fuente (al pasar el cursor)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:348
msgid "Font color (incorrect)"
msgstr "Color de la fuente (incorrecto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:347
msgid "Font color (correct)"
msgstr "Color de la fuente (correcto)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:346
msgid "Font color (active)"
msgstr "Color de la fuente (activo)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:345
msgid "Font color (hover)"
msgstr "Color de la fuente (al pasar el cursor)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:344
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:564
msgid "Font color"
msgstr "Color de la fuente"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:340
msgid "Background (hover)"
msgstr "Fondo (al pasar el cursor)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:338
msgid "Border style"
msgstr "Estilo del borde"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:333
msgid "Border color (hover)"
msgstr "Color del borde (al pasar el cursor"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:332 admin/locale.php:59
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:331 admin/locale.php:10
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:330 admin/locale.php:50
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:619
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:143
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:325 admin/locale.php:9
#: library/helpers/helper-fields.php:384
msgid "User Login"
msgstr "Usuario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:324 library/helpers/helper-fields.php:383
msgid "User Email"
msgstr "Correo electrónico del usuario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:323 library/helpers/helper-fields.php:382
msgid "User Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar del usuario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:320 library/helpers/helper-fields.php:377
msgid "Embed URL"
msgstr "URL de incrustación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:316 library/helpers/helper-fields.php:370
msgid "User IP Address"
msgstr "Dirección IP del usuario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:312
msgid "Remove image"
msgstr "Quitar imagen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:303 admin/locale.php:2246
msgid "Form Name"
msgstr "Nombre del formulario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:300 admin/locale.php:2242
msgid "Required Fields"
msgstr "Campos obligatorios"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:285 admin/locale.php:1335
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:179
msgid "Add Answer"
msgstr "Añadir respuesta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:280 admin/locale.php:1456
msgid "Add Question"
msgstr "Añadir pregunta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:272 library/helpers/helper-core.php:275
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:566
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:271
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:565
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:249 admin/locale.php:1165
msgid "Add Option"
msgstr "Añadir opción"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:108
msgid "Import Form"
msgstr "Importar Formulario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:105
msgid "Export Form"
msgstr "Exportar formulario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:99
msgid "Confirm Action"
msgstr "Confirmar la acción"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:87
msgid "Records"
msgstr "Registros"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:85 admin/locale.php:840
msgid "Close this dialog window"
msgstr "Cerrar esta ventana de diálogo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:82
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Ajustes de privacidad"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:341
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:15
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:353
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:415
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:328
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:635
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:445
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:15
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:167
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:84 admin/locale.php:1299
#: admin/views/addons/addon-details.php:282
#: admin/views/addons/addons-activate-popup.php:37
#: admin/views/common/popup/export.php:59
#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:508
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1331
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:81
msgid "Uninstall Settings"
msgstr "Parámetros de desinstalación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:80
msgid "Email Settings"
msgstr "Ajustes de correo electrónico"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:64 admin/locale.php:1121
#: library/helpers/helper-core.php:881 library/helpers/helper-fields.php:449
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:63 admin/locale.php:1123
#: library/helpers/helper-core.php:880 library/helpers/helper-fields.php:455
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:62 admin/locale.php:1127
#: library/helpers/helper-core.php:879 library/helpers/helper-fields.php:454
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:61 admin/locale.php:1125
#: library/helpers/helper-core.php:878 library/helpers/helper-fields.php:453
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:60 admin/locale.php:1122
#: library/helpers/helper-core.php:877 library/helpers/helper-fields.php:452
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:59 admin/locale.php:1126
#: library/helpers/helper-core.php:876 library/helpers/helper-fields.php:451
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:58 admin/locale.php:1124
#: library/helpers/helper-core.php:875 library/helpers/helper-fields.php:450
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:47
msgid "Clear All"
msgstr "Vaciar todo"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect.php:20
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Activar %1$s"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:178
#: addons/pro/webhook/views/poll-settings/setup-webhook.php:71
#: addons/pro/webhook/views/quiz-settings/setup-webhook.php:71
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL de webhook"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:463
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:463
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:463
#: admin/locale.php:170
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:462
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:462
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:462
#: admin/locale.php:169
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:377
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:392
#: library/helpers/helper-fields.php:1199
#: library/model/class-form-entries-list-table.php:296
#: library/model/class-form-entry-model.php:1664
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar entrada"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:78
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:81
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:682
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:68
msgid "API Key"
msgstr "Clave de la API"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:675
msgid "Configure %1$s"
msgstr "Configurar %1$s"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:289
msgid "Choose the audience you want to send form data to."
msgstr "Elige la lista a la que quieres enviar los datos del formulario."

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:177
#: admin/locale.php:1599 library/modules/quizzes/loader.php:119
#: library/render/class-widget.php:138
msgid "Quiz"
msgstr "Cuestionario"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:175
msgid "Customize quiz"
msgstr "Personalizar el cuestionario"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:109
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:114
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:76
#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:79
msgid "Client Secret"
msgstr "Clave secreta del cliente"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:129
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:129
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:128
#: admin/locale.php:150
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"

#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:82
#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:83
#: addons/pro/hubspot/views/sections/authorize.php:75
#: addons/pro/slack/views/sections/authorize.php:82
#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:82
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espera..."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:102
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:102
msgid "No form selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún formulario"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:25
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:25
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:21
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:21
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:22
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:21
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones adicionales"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:50
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:50
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:53
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:53
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:59
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:55
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:63
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:61
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:61
msgid "Please select a list"
msgstr "Por favor, selecciona una lista"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:52
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:54
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:45
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:51
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:54
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:124
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:62
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:86
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:60
#: samples/forminator-simple-addon-plugin/forminator-addon-simple.php:27
msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again"
msgstr "Lo siento, no hemos podido actualizar los ajustes, por favor, revisa tu formulario e inténtalo nuevamente"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:417
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:446
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:57
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:592
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:621
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:386
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:406
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:422
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:428
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:821
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:831
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:456
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-hooks.php:677
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:565
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:687
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-hooks.php:384
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-hooks.php:594
msgid "API URL"
msgstr "URL de la API"

#: library/fields/website.php:73
msgid "E.g. http://www.example.com"
msgstr "Ejemplo: http://www.ejemplo.com"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:42
msgid "ActiveCampaign failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "ActiveCampaign no pudo procesar los datos enviados. Por favor, comprueba tu formulario y vuelve a intentarlo"

#. translators: 1: Email field ID
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-hooks.php:163
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-hooks.php:176
msgid "Email on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "El correo electrónico del elemento %1$s no se encontró o no se completó con los datos enviados."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:282
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:311
msgid "Successfully send data to ActiveCampaign"
msgstr "Enviar datos correctamente a ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:453
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:482
msgid "ActiveCampaign Info"
msgstr "Información de ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:431
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:460
msgid "Data received from ActiveCampaign"
msgstr "Datos recibidos de ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-hooks.php:424
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-hooks.php:453
msgid "Data sent to ActiveCampaign"
msgstr "Datos enviados de ActiveCampaign"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:130
msgid "Invalid Form Settings of ActiveCampaign"
msgstr "Ajustes del formulario de ActiveCampaign no válidos"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:125
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:556
msgid " ActiveCampaign is not connected"
msgstr " ActiveCampaign no está conectado"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:90
msgid "ActiveCampaign is not active"
msgstr "ActiveCampaign no está activo"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:50
msgid "Sorry but we failed to deactivate Activecampaign Integration, please try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la integración de Activecampaign, por favor, intentalo de nuevo"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:49
msgid "Sorry but we failed to activate Activecampaign Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la integración de Activecampaign, no dudes en contactarnos"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:48
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:50
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:41
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:47
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:50
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:58
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:82
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook.php:45
msgid "Get awesome by your form."
msgstr "Obten lo mejor de tu formulario."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:617
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:590
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:562
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:490
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:622
msgid "Successfully connected to your form"
msgstr "Conectado correctamente a tu formulario"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:598
msgid "Please pick valid ActiveCampaign Form"
msgstr "Por favor, elige un formulario de ActiveCampaign válido"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:231
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:236
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:235
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:240
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:240
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:245
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:227
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:232
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:228
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:233
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:228
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:233
msgid "Please pick valid list"
msgstr "Por favor, elige una lista válida"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:185
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:319
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:507
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:185
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:327
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:536
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:180
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:327
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:513
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:180
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:314
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:522
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:180
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:315
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:505
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:180
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:315
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:527
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:173
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:145
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:145
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:267
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:287
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:188
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:301
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:452
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:187
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:300
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:451
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:187
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:300
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:451
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:179
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:455
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:179
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:455
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:179
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:455
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:69
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:69
msgid "Please pick valid connection"
msgstr "Por favor, elige una conexión válida"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:223
msgid "New Form Entry #{submission_id} for {form_name}"
msgstr "Nueva entrada del formulario #{submission_id} para {form_name}"

#: admin/locale.php:310
msgid "Enable inline validation (as user types)"
msgstr "Activar la validación integrada (como tipos de usuario)"

#: admin/locale.php:2261
msgid "Redirect user to a URL"
msgstr "Redirigir al usuario a una URL"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:161
msgid "Type the font family name, as you would in CSS"
msgstr "Escribe el nombre de la familia de fuentes, como lo harías en CSS"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:159
msgid "Enter custom font family name"
msgstr "Introduce el nombre de la familia de fuentes personalizadas"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:158
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:685
msgid "Customize typography"
msgstr "Personalizar tipografía"

#: admin/locale.php:121
msgid "Choose a pre-made style for your form and further customize it's appearance below."
msgstr "Elige un estilo prefabricado para tu formulario y personaliza aún más su apariencia debajo."

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:141
msgid "Choose Form Type"
msgstr "Elegir tipo de formulario"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51
msgid "View Custom Form"
msgstr "Ver el formulario personalizado"

#: library/helpers/helper-core.php:426
msgid "Success! Payment confirmed. Submitting form, please wait"
msgstr "¡Correcto! Pago confirmado. Enviando formulario, espera por favor"

#: library/helpers/helper-core.php:425
msgid "Processing payment, please wait"
msgstr "Procesando el pago, espera por favor"

#: library/helpers/helper-core.php:418
msgid "Submitting form, please wait"
msgstr "Enviando formulario, espera por favor"

#: library/helpers/helper-addon.php:31 library/helpers/helper-addon.php:40
msgid "Unlock this as part of a WPMU DEV Membership"
msgstr "Desbloquea esto como parte de una membresía de WPMU DEV"

#: admin/locale.php:750
msgid "Number inputs"
msgstr "Entradas de número"

#: library/fields/password.php:414 library/fields/password.php:507
#: library/fields/text.php:350 library/fields/text.php:403
#: library/fields/textarea.php:295 library/fields/textarea.php:349
msgid "You exceeded the allowed amount of words. Please check again."
msgstr "Excediste la cantidad permitida de palabras.  Por favor, comprueba de nuevo."

#: library/fields/password.php:406 library/fields/password.php:498
#: library/fields/text.php:342 library/fields/text.php:394
#: library/fields/textarea.php:287 library/fields/textarea.php:340
msgid "You exceeded the allowed amount of characters. Please check again."
msgstr "Excediste la cantidad permitida de caracteres.  Por favor, compruébalo de nuevo."

#: library/fields/password.php:488 library/fields/text.php:331
#: library/fields/text.php:384 library/fields/textarea.php:276
#: library/fields/textarea.php:330
msgid "This field is required. Please enter text."
msgstr "Este campo es obligatorio.  Por favor, introduce el texto."

#: admin/locale.php:603
msgid "Limit field to"
msgstr "Limitar el campo a"

#: library/fields/postdata.php:735 library/fields/postdata.php:743
#: library/fields/postdata.php:751
msgid "At least one of these fields is required: Post Title, Post Excerpt or Post Content."
msgstr "Es obligatorio al menos uno de estos campos: título de la entrada, extracto de la entrada o contenido de la entrada."

#. translators: %s: Category Label
#. translators: %s: Category singular
#: library/fields/postdata.php:705 library/fields/postdata.php:1146
msgid "This field is required. Please select a %s."
msgstr "Este campo es obligatorio.  Selecciona un %s."

#: library/fields/postdata.php:693 library/fields/postdata.php:1125
msgid "This field is required. Please upload a post image."
msgstr "Este campo es obligatorio. Sube una imagen de la entrada."

#: library/fields/postdata.php:685 library/fields/postdata.php:1112
msgid "This field is required. Please enter the post excerpt."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce el extracto de la entrada."

#: library/fields/multivalue.php:385
msgid "This field is required. Please select a value"
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, selecciona un valor"

#: library/fields/consent.php:82 library/fields/consent.php:195
#: library/fields/consent.php:221 library/fields/gdprcheckbox.php:83
#: library/fields/gdprcheckbox.php:184 library/fields/gdprcheckbox.php:207
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-leads.php:104
msgid "This field is required. Please check it."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, compruebalo."

#: admin/views/settings/tab-emails.php:26
msgid "Please, enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida."

#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:58
msgid "This field is required. Please enter email."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce el correo electrónico."

#: library/fields/email.php:207 library/fields/email.php:256
#: library/modules/custom-forms/form-templates/template-registration.php:62
msgid "This is not a valid email."
msgstr "Este correo electrónico no es válido."

#: library/fields/email.php:220 library/fields/email.php:264
msgid "This field is required. Please input a valid email."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce un correo electrónico válido."

#: library/fields/date.php:1257 library/fields/date.php:1265
#: library/fields/date.php:1273
msgid "Please select a valid year."
msgstr "Por favor, introduce un año válido."

#: library/fields/multivalue.php:348 library/fields/radio.php:386
#: library/fields/radio.php:419 library/fields/select.php:466
#: library/fields/select.php:522
msgid "This field is required. Please select a value."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, selecciona un valor."

#: library/fields/date.php:1064
msgid "Not valid date"
msgstr "Fecha no válida"

#: library/fields/date.php:1128
msgid "This field is required. Please enter a valid date."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, introduce una fecha valida."

#: library/fields/date.php:71
msgid "Choose Date"
msgstr "Elegir fecha"

#: admin/locale.php:448
msgid "Text inputs"
msgstr "Entradas de texto"

#. translators: %s: Field name
#: library/fields/custom.php:260
msgid "This field is required. Please enter the %s."
msgstr "Este campo es obligatorio.  Introduce %s."

#: library/fields/custom.php:257
msgid "field name"
msgstr "nombre de campo"

#: library/class-api.php:1998
msgid "Failed to save entry."
msgstr "Error al guardar la entrada."

#: library/class-api.php:1989
msgid "Invalid entry type."
msgstr "Tipo de entrada no válido."

#: library/class-api.php:1510
msgid "Entry IDs are required!"
msgstr "¡Los IDs de entrada son obligatorios!"

#: library/class-api.php:1449 library/class-api.php:1478
msgid "Entry ID is required!"
msgstr "¡El ID de entrada es obligatorio!"

#: library/class-api.php:1350 library/class-api.php:1397
msgid "There was a problem saving the quiz"
msgstr "Hubo un problema al guardar el cuestionario"

#: library/class-api.php:1333
msgid "Quiz type is required!"
msgstr "¡Es obligatorio el tipo de cuestionario!"

#: library/class-api.php:1329
msgid "Quiz name is required!"
msgstr "¡Es obligatorio el nombre del cuestionario!"

#: library/class-api.php:1376
msgid "Quiz ID is required!"
msgstr "¡Es obligatorio el ID del cuestionario!"

#: library/class-api.php:1169
msgid "Poll name is required!"
msgstr "¡Es obligatorio el nombre de la encuesta!"

#: library/class-api.php:1203
msgid "Poll ID is required!"
msgstr "¡Es obligatorio el ID de la encuesta!"

#: library/class-api.php:833
msgid "Target Wrapper is already full."
msgstr "La envoltura de destino ya está lleno."

#: library/class-api.php:536
msgid "No fields with that type"
msgstr "No hay campos con ese tipo"

#: library/class-api.php:416
msgid "There was a problem moving form wrapper"
msgstr "Hubo un problema al mover la envoltura del formulario"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1073
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1078
msgid "No Form Settings available for %1$s"
msgstr "No hay ajustes del formulario disponibles para %1$s"

#. translators: integration title
#: library/addon/class-addon-abstract.php:985
#: library/addon/class-addon-abstract.php:990
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1245
#: library/addon/class-addon-abstract.php:1252
msgid "No Settings available for %1$s"
msgstr "No hay ajustes disponibles para %1$s"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:372
msgid "Please check your form."
msgstr "Por favor, comprueba tu formulario."

#. translators: %s: Required field
#: library/addon/admin/class-ajax.php:366
msgid "Field %s is required"
msgstr "El campo %s es obligatorio"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:405
msgid "Integration Not Found"
msgstr "Integración no encontrada"

#: library/addon/admin/class-ajax.php:156
msgid "This Addon does not have settings available"
msgstr "Esta extensión no tiene ajustes disponibles"

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:156
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:212
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:252 library/addon/admin/class-ajax.php:89
#: library/class-export.php:179 library/helpers/helper-core.php:116
#: library/modules/custom-forms/front/front-action.php:2639
msgid "Invalid request, you are not allowed to do that action."
msgstr "Solicitud no válida, no se te permite hacer esa acción."

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:839
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:866
msgid "Error saving form. Upload error. "
msgstr "Error al guardar el formulario. Error de subida. "

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:817
#: library/fields/upload.php:419
msgid "Error saving form. Failed to read uploaded file."
msgstr "Error al guardar el formulario. No se pudo leer el archivo subido."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:135
msgid "No active ActiveCampaign connection found in this form"
msgstr "No se encontró ninguna conexión ActiveCampaign activa en este formulario"

#. translators: %s: Field title
#. translators: %s: Field Title
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:408
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:437
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:405
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:414
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:403
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:425
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-form-settings.php:160
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:182
msgid "Please assign valid field for %s"
msgstr "Por favor, asigna un campo válido para %s"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:393
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:422
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:390
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:399
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:384
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:406
msgid "Please assign fields."
msgstr "Por favor, asigna campos."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:215
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:219
msgid "No lists found on your ActiveCampaign account. Please create one."
msgstr "No se encontraron listas en tu cuenta de ActiveCampaign. Por favor, crea una."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:128
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:260
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:438
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:635
msgid "Deactivate this ActiveCampaign Integration from this Form."
msgstr "Desactiva esta integración de ActiveCampaign desde este formulario."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-form-settings.php:105
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:105
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:100
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:100
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:100
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:100
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:92
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:92
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:92
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-settings.php:108
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-poll-settings.php:107
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:107
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:99
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:99
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:99
msgid "Please pick valid name"
msgstr "Por favor, elige un nombre válido"

#. translators: 1: Email field ID
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:162
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:172
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:167
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:174
msgid "Email Address on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "La dirección de correo electrónico del elemento %1$s no se encontró o no se completó en los datos enviados."

#: library/model/class-base-form-model.php:1117
msgid "Model loader for importer does not exist."
msgstr "El cargador de modelos para el importador no existe."

#: library/model/class-base-form-model.php:1113
msgid "Export Import feature disabled"
msgstr "La característica exportar/importar esta desactivada"

#: library/helpers/helper-core.php:437
msgid "An error occurred saving the vote. Please try again"
msgstr "Ocurrió un error guardando el voto. Intentalo nuevamente"

#: library/helpers/helper-core.php:436
msgid "Submitting vote, please wait"
msgstr "Enviando voto, por favor, espera"

#: library/helpers/helper-core.php:427
msgid "Error! Something went wrong when verifying the payment"
msgstr "¡Error! Algo salió mal al verificar el pago"

#: library/fields/postdata.php:677 library/fields/postdata.php:1099
msgid "This field is required. Please enter the post content."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce el contenido de la entrada."

#: library/fields/postdata.php:669 library/fields/postdata.php:1086
msgid "This field is required. Please enter the post title."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce el título de la entrada."

#: library/fields/postdata.php:659
msgid "This field is required. Please fill in post data."
msgstr "Este campo es obligatorio. Completa los datos de la entrada."

#: library/fields/phone.php:379
msgid "Please input a valid international phone number."
msgstr "Introduce un número de teléfono internacional válido."

#: library/fields/phone.php:370 library/fields/phone.php:453
msgid "You exceeded the allowed amount of numbers. Please check again."
msgstr "Excediste la cantidad permitida de números.  Por favor, compruébalo de nuevo."

#: library/fields/phone.php:361
msgid "Please input a valid phone number."
msgstr "Introduce un número de teléfono válido."

#: library/fields/phone.php:337 library/fields/phone.php:419
msgid "This field is required. Please input a phone number."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce un número de teléfono."

#: admin/locale.php:1225
msgid "Enable Honeypot protection"
msgstr "Activar la protección del señuelo"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:42
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:69
#: library/modules/quizzes/admin/admin-page-entries.php:51
msgid "Submissions:"
msgstr "Envíos:"

#: library/modules/custom-forms/admin/admin-loader.php:41
#: library/modules/custom-forms/loader.php:173
msgid "New Custom Form"
msgstr "Nuevo formulario personalizado"

#: library/model/class-base-form-model.php:1199
msgid "Failed to load imported Forminator model"
msgstr "Error al cargar el modelo de Forminator importado"

#: library/model/class-base-form-model.php:1150
msgid "Invalid format of import data name"
msgstr "Formato no válido del nombre de los datos de importación"

#: library/model/class-base-form-model.php:1146
msgid "Invalid format of import data settings"
msgstr "Formato no válido de los ajustes de los datos de importación"

#: library/model/class-base-form-model.php:1142
msgid "Invalid format of import data"
msgstr "Formato no válido de los datos de importación"

#: library/model/class-base-form-model.php:1134
msgid "Invalid format of import data type"
msgstr "Formato no válido del tipo de los datos de importación"

#: library/fields/address.php:86 library/fields/address.php:721
#: library/fields/address.php:818
msgid "This field is required. Please enter the state."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, ingresa el estado."

#: library/fields/address.php:85 library/fields/address.php:710
#: library/fields/address.php:808
msgid "This field is required. Please enter the city."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, introduce la ciudad."

#: library/fields/address.php:82 library/fields/address.php:689
#: library/fields/address.php:789
msgid "This field is required. Please enter the street address."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, introduce la dirección."

#: library/class-core.php:363
msgid "Post Custom Data"
msgstr "Datos personalizados de entrada"

#: library/class-api.php:2107
msgid "Failed to save new entry meta."
msgstr "Error al guardar los nuevos metadatos de entrada."

#: library/class-api.php:2071
msgid "Entry is not valid for module."
msgstr "La entrada no es válida para el módulo."

#: library/class-api.php:2067
msgid "Entry not found."
msgstr "Entrada no encontrada."

#: library/class-api.php:2004
msgid "Failed to save entry meta."
msgstr "Error al guardar los metadatos de entrada."

#: library/class-api.php:338 library/class-api.php:467
msgid "Wrapper doesn't exist"
msgstr "La envoltura no existe"

#: library/class-api.php:322 library/class-api.php:443
msgid "Wrapper ID is required!"
msgstr "¡El ID de la envoltura es obligatorio!"

#: library/class-api.php:299 library/class-api.php:501
msgid "Form has no fields"
msgstr "El Formulario no tiene campos"

#: library/class-api.php:262
msgid "There was a problem updating the form"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el formulario"

#: library/class-api.php:219 library/class-api.php:976
msgid "There was a problem saving the form"
msgstr "Hubo un problema al guardar el formulario"

#: library/class-api.php:209
msgid "Form name is required!"
msgstr "¡Es obligatorio el nombre del formulario!"

#: library/class-api.php:186 library/class-api.php:945
msgid "Invalid or empty array with IDs"
msgstr "Vector con IDs no válido o vacío"

#. translators: 1: Minimum value, 2: Maximum value
#: library/fields/currency.php:336 library/fields/currency.php:351
#: library/fields/number.php:352 library/fields/number.php:367
msgid "The number should be less than %1$d and greater than %2$d."
msgstr "El número debe ser menor que %1$dy mayor que%2$d."

#: library/fields/currency.php:250 library/fields/currency.php:315
#: library/fields/number.php:255 library/fields/number.php:331
msgid "This field is required. Please enter number."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce el número."

#: library/fields/currency.php:262 library/fields/number.php:267
msgid "This is not valid number."
msgstr "Este no es un número válido."

#: library/fields/name.php:616 library/fields/name.php:704
msgid "This field is required. Please input your name."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce su nombre."

#: library/fields/name.php:607 library/fields/name.php:694
msgid "This field is required. Please input your last name."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce tu apellido."

#: library/fields/name.php:596 library/fields/name.php:684
msgid "This field is required. Please input your middle name."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce tu nombre."

#: library/fields/name.php:585 library/fields/name.php:674
msgid "This field is required. Please input your first name."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce tu primer nombre."

#: library/fields/custom.php:153
msgid "Pick existing field"
msgstr "Elige un campo existente"

#: library/fields/custom.php:101
msgid "Multi line text"
msgstr "Texto de varias líneas"

#: library/fields/custom.php:97
msgid "Single line text"
msgstr "Texto de una sola línea"

#: library/fields/address.php:87 library/fields/address.php:699
#: library/fields/address.php:798
msgid "This field is required. Please enter address line."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce la línea de dirección."

#: library/fields/address.php:84 library/fields/address.php:743
#: library/fields/address.php:838
msgid "This field is required. Please select the country."
msgstr "Este campo es obligatorio. Introduce el país."

#: library/fields/address.php:83 library/fields/address.php:732
#: library/fields/address.php:828
msgid "This field is required. Please enter the zip code."
msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor, introduce el código postal."

#: library/class-api.php:245 library/class-api.php:283
#: library/class-api.php:318 library/class-api.php:439
#: library/class-api.php:485 library/class-api.php:520
#: library/class-api.php:556 library/class-api.php:596
#: library/class-api.php:676 library/class-api.php:999
#: library/class-api.php:1038 library/class-api.php:1422
#: library/class-api.php:1444 library/class-api.php:1473
#: library/class-api.php:1505 library/class-api.php:1541
msgid "Form ID is required!"
msgstr "¡Se requiere el ID del formulario!"

#: library/class-addon-loader.php:515
msgid "Addon is not activable"
msgstr "La extensión no se pudo activar"

#: library/class-addon-loader.php:509
msgid "Addon already activated before"
msgstr "Extensión ya activada previamente"

#: admin/views/integrations/content.php:76
msgid "Build your own integrations and custom Forminator apps using our full featured API! Visit the Forminator API Docs to get started."
msgstr "¡Crea tus propias integraciones y aplicaciones personalizadas de Forminator utilizando nuestra API con todas las características! Visita los documentos de la API de Forminator para comenzar."

#: admin/views/integrations/content.php:68
msgid "Forminator APIs"
msgstr "API de Forminator"

#: admin/views/common/entries/content-none.php:3
msgid "You haven’t received any form, poll or quiz submissions yet. When you do, you’ll be able to view all the data here."
msgstr "Aún no has recibido ningún envío del formulario, encuesta o cuestionario. Cuando lo hagas podras ver todos los datos aquí."

#: library/class-addon-loader.php:375
msgid "Addon is not activated before"
msgstr "Extensión no activada previamente"

#: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:91
msgid "Failed to submit form because of an addon, please check your form and try again"
msgstr "Error al enviar el formulario debido a una extensión, comprueba tu formulario e intentalo nuevamente"

#. translators: Form ID
#: library/addon/class-addon-form-hooks-abstract.php:88
#: library/addon/class-addon-form-settings-abstract.php:108
msgid "Form with id %d could not be found"
msgstr "No se pudo encontrar el formulario con id %d"

#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:798
#: library/abstracts/abstract-class-front-action.php:806
#: library/fields/upload.php:313 library/fields/upload.php:403
#: library/fields/upload.php:412
msgid "Error saving form. Uploaded file extension is not allowed."
msgstr "Error al guardar el formulario. La extensión de archivo subida no está permitida."

#: admin/views/settings/data/forms-privacy.php:17
#: admin/views/settings/data/polls-privacy.php:17
#: admin/views/settings/data/quizzes-privacy.php:17
msgid "Submissions Retention"
msgstr "Retención de envíos"

#: admin/locale.php:1062
msgid "Retain Submissions"
msgstr "Retener envíos"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:4
#: admin/views/quiz/list/content.php:25
msgid "Create fun or challenging quizzes for your visitors to take and share on social media."
msgstr "Crea cuestionarios divertidos o desafiantes para que tus visitantes los realicen y compartan en las redes sociales."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign-quiz-settings.php:347
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:334
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:335
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot-quiz-settings.php:94
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:216
#: addons/pro/hubspot/views/quiz-settings/create-ticket.php:266
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1049
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-quiz-settings.php:467
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:491
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:221 admin/locale.php:1407
#: library/helpers/helper-fields.php:2224
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:647
msgid "Quiz Name"
msgstr "Nombre del cuestionario"

#: admin/views/poll/list/content.php:22
msgid "Create interactive polls to collect users opinions, with lots of dynamic options and settings."
msgstr "Crea encuestas interactivas para recopilar las opiniones de los usuarios, con muchas opciones y ajustes dinámicos."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:354
msgid "Here you can type the font family you want to use, as you would in CSS."
msgstr "Aquí puedes escribir la familia de fuentes que desea usar, como lo harías en CSS."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:322 library/helpers/helper-fields.php:380
msgid "HTTP Refer URL"
msgstr "URL de referencia HTTP"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:321 library/helpers/helper-fields.php:379
msgid "HTTP User Agent"
msgstr "Agente del usuario HTTP"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:319 library/helpers/helper-fields.php:376
msgid "Embed Post/Page Title"
msgstr "Incrustar el título de la entrada/página"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:318 library/helpers/helper-fields.php:375
msgid "Embed Post/Page ID"
msgstr "Incrustar la ID de la entrada/página"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:315
msgid "You need to add at least one result for this quiz so you can re-order the results priority."
msgstr "Tienes que añadir al menos un resultado para este cuestionario, para poder reordenar la prioridad de los resultados."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:314
msgid "Add New Result"
msgstr "Añadir un nuevo resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:313
msgid "Show extra settings"
msgstr "Mostrar ajustes adicionales"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:311
msgid "Delete this question"
msgstr "Borrar esta pregunta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:307
msgid "has been published."
msgstr "ha sido publicado."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:306
msgid "has been saved."
msgstr "ha sido guardado."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:305 admin/locale.php:2249
msgid "Add form data"
msgstr "Añadir datos del formulario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:304 admin/locale.php:2244
msgid "Misc Data"
msgstr "Datos varios"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:302
msgid "All Submitted Fields"
msgstr "Todos los campos enviados"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:301 admin/locale.php:2243
msgid "Optional Fields"
msgstr "Campos opcionales"

#: admin/locale.php:1583
msgid "Create New Poll"
msgstr "Crear una encuesta"

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:25
msgid "Active Module"
msgstr "Módulo activo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:219
#: admin/classes/class-admin-l10n.php:236
msgid "Create Quiz"
msgstr "Crear un cuestionario"

#: library/modules/quizzes/loader.php:120
msgid "Create fun quizzes for your users to take and share on social media. A great way to drive more traffic to your site."
msgstr "Crea cuestionarios divertidos para que tus usuarios las realicen y las compartan en las redes sociales. Una excelente manera de atraer más tráfico a tu sitio."

#: library/modules/polls/loader.php:118
msgid "Create polls, and collect user data. Choose a visualization style that best suits your needs."
msgstr "Crea encuestas y recopila datos de usuarios. Elige el estilo de visualización que mejor se adapte a tus necesidades."

#: admin/views/dashboard/widgets/widget-create.php:24
msgid "Hide box"
msgstr "Ocultar la caja"

#: library/modules/custom-forms/protection/general-data-protection.php:32
msgid "Forminator Forms"
msgstr "Formularios de Forminator"

#. translators: %s: Module slug
#: admin/views/common/popup/import.php:22
msgid "Paste exported %s above."
msgstr "Pega el formulario exportado arriba."

#: admin/views/common/popup/export.php:19
msgid "Copy ALL text above, and paste to import dialog."
msgstr "Copia todo el texto anterior y pegalo para importar el diálogo."

#: admin/views/custom-form/list/content.php:22
msgid "Create custom forms for all your needs with as many fields as you like. From contact forms to quote requests and everything in between."
msgstr "Crea formularios personalizados para todas tus necesidades, con tantos campos como desees. Desde formularios de contacto hasta solicitudes de cotización y todo lo demás."

#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:249
#: admin/abstracts/class-admin-module-edit-page.php:419
#: admin/views/common/list/summary.php:86
#: admin/views/common/reports/chart-content.php:21
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-resume.php:36
msgid "Last Submission"
msgstr "Último envío"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:117
msgid "Scheduled Exports"
msgstr "Exportaciones programadas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:368
msgid "Enable settings"
msgstr "Activar ajustes"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:274
msgid "Select result"
msgstr "Seleccionar resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:273
msgid "You don't have any results yet."
msgstr "Aún no tienes resultados."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:268
#: library/modules/polls/admin/admin-loader.php:213
msgid "Results link"
msgstr "Enlace de resultados"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:262
msgid "Input field bg"
msgstr "Fondo del campo de entrada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:261
msgid "Answer text"
msgstr "Texto de respuesta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:258
msgid "Poll shadow"
msgstr "Sombra de la encuesta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:254
msgid "Shown"
msgstr "Mostrado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:252
msgid "This field will be"
msgstr "Este campo será"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:113
msgid "Import Quiz"
msgstr "Importar el cuestionario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:107
msgid "Export Quiz"
msgstr "Exportar el cuestionario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:106
msgid "Export Poll"
msgstr "Exportar la encuesta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:102
msgid "The changes you made may be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios que hiciste pueden perderse si sales de esta página."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:91
msgid "Have in mind this action cannot be reverted."
msgstr "Ten en cuenta que esta acción no puede ser revertida."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:299 admin/locale.php:1523
msgid "Form Data"
msgstr "Datos del formulario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:298
msgid "Pick custom date(s) to restrict:"
msgstr "Elige fecha/s personalizada/s para restringir:"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:296
msgid "Restricted dates:"
msgstr "Fechas restringidas"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:294
msgid "You don't have any options yet."
msgstr "Aún no tienes opciones."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:292
msgid "Delete this answer"
msgstr "Borrar esta respuesta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:288
msgid "Delete Result"
msgstr "Borrar el resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:287
msgid "Add Result"
msgstr "Añadir el resultado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:286
msgid "Add New Answer"
msgstr "Añadir una respuesta nueva"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:283
msgid "Question title cannot be empty! Please, add some content to your question."
msgstr "¡El título de la pregunta no puede estar vacío! Por favor, añade algo de contenido a tu pregunta."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:281
msgid "Add New Question"
msgstr "Añadir una nueva pregunta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:279
msgid "You don't have any questions yet."
msgstr "Aún no tienes preguntas."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:278
msgid "Add an answer here"
msgstr "Añadir una respuesta aquí"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:277
msgid "Click on browse to add an image"
msgstr "Haz clic en examinar para añadir una imagen"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:276
msgid "Click browse to add image..."
msgstr "Haz clic en examinar para añadir una imagen..."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:275
msgid "You don't have any answer yet."
msgstr "Aún no tienes ninguna respuesta."

#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:544
msgid "Choose Quiz Type"
msgstr "Elegir el tipo de cuestionario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:48
msgid "Your exports"
msgstr "Tus exportaciones"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:42 admin/locale.php:791
msgid "Name your form"
msgstr "Nombra tu formulario"

#: admin/abstracts/class-admin-import-mediator.php:252
msgid "Failed to import form, please make sure import text is valid, and try again."
msgstr "No se pudo importar el formulario, asegúrate de que el texto de importación sea válido y vuelve a intentarlo."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1131
msgid "Import text can not be empty."
msgstr "El texto de importación no puede estar vacío."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1109
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1305
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1371
#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1438
msgid "Import Export Feature disabled."
msgstr "Característica exportar/importar desactivada."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:848
msgid "Exports couldn't be cleared."
msgstr "No se pudieron vaciar las exportaciones."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:846
msgid "Exports cleared."
msgstr "Exportaciones vaciadas."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:840
msgid "No ID was provided."
msgstr "No se proporcionó ningún ID."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:824
msgid "Not valid module ID provided."
msgstr "El ID del módulo proporcionado no es válido."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:83
msgid "Form name cannot be empty! Please pick a name for your form."
msgstr "¡El nombre del formulario no puede estar vacío! Por favor, elige un nombre para tu formulario."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:79
msgid "Listings | Pagination Settings"
msgstr "Anuncios | Ajustes de paginación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:78
msgid "Submissions | Pagination Settings"
msgstr "Envíos | Ajustes de paginación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:77
msgid "Edit default currency"
msgstr "Editar moneda por defecto"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:76
msgid "Edit reCAPTCHA credentials"
msgstr "Editar credenciales de reCAPTCHA"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:75
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-quiz.php:6
#: admin/views/quiz/list/content.php:27
#: library/modules/quizzes/admin/admin-loader.php:551
msgid "Preview Quiz"
msgstr "Vista previa del cuestionario"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:74
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-poll.php:6
#: admin/views/poll/list/content.php:21
msgid "Preview Poll"
msgstr "Vista previa de la encuesta"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:73
#: admin/views/custom-form/list/content.php:21
#: admin/views/dashboard/widgets/widget-cform.php:6
msgid "Preview Custom Form"
msgstr "Vista previa del formulario personalizado"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:72
msgid "Edit PayPal credentials"
msgstr "Editar credenciales de PayPal"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:71
msgid "Add it to any post / page by clicking Forminator button, or set it up as a Widget."
msgstr "Añadir a cualquier entrada/página haciendo clic en el botón Forminator o establecerlo como un Widget."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:70
msgid "is ready!"
msgstr "¡está listo!"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:68
msgid "Leave blank if you don't want to receive exports via email."
msgstr "Déjalo en blanco si no quieres recibir las exportaciones por correo electrónico."

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:66
msgid "Email export data to"
msgstr "Enviar datos de exportación por correo electrónico a"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:50
msgid "Edit Scheduled Export"
msgstr "Editar exportación programada"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:49
msgid "Edit Login or Register form"
msgstr "Editar formulario de acceso o registro"

#: addons/pro/trello/views/settings/wait-authorize.php:26
msgid "We are waiting for authorization from Trello."
msgstr "Estamos esperando la autorización de Trello..."

#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized Trello, you can go back to integration settings."
msgstr "Trello autorizado correctamente, puedes volver a los ajustes de integración."

#: addons/pro/trello/views/sections/authorize.php:16
msgid "Authorizing Trello"
msgstr "Autorizando a Trello"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:28
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:27
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:27
msgid "Assign List"
msgstr "Asignar la lista"

#. translators: 1: Board name
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Which list from %1$s do you want auto-generated cards to be added to?"
msgstr "¿A qué lista de %1$s quieres que se añadan las tarjetas generadas automáticamente?"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:230
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:240
msgid "Enter member name"
msgstr "Introduce el nombre del miembro"

#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:183
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:194
msgid "Enter label name"
msgstr "Introducir el nombre de la etiqueta"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:95
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:95
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:99
msgid "Card Description"
msgstr "Descripción de la tarjeta"

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:230
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:179
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:179
msgid "Please disable Silent Mode on Webhook URL."
msgstr "Por favor desactiva el modo silencioso en la URL de Webhook."

#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:224
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-form-settings.php:236
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:173
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-poll-settings.php:185
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:173
#: addons/pro/webhook/class-forminator-addon-webhook-quiz-settings.php:185
msgid "Please put a valid Webhook URL."
msgstr "Por favor, introduce una URL de Webhook válida."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:164
msgid " Trello is not connected"
msgstr " Trello no está conectado"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:126
msgid "Trello is not active"
msgstr "Trello no está activo"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:84
msgid "Sorry but we failed to deactivate Trello Integration, please try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la Integración de Trello. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:83
msgid "Sorry but we failed to activate Trello Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la Integración de Trello. No dudes en contactarnos"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:368
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:373
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:368
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:373
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:368
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:373
msgid "Please pick valid list."
msgstr "Por favor, elige una lista válida."

#. translators: 1: Board name
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:351
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:351
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:351
msgid "No list found on Trello Board of %1$s. Please create one."
msgstr "No se ha encontrado ninguna lista en el tablero de Trello de %1$s. Por favor, crea uno."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:226
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:231
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:226
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:231
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:226
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:231
msgid "Please pick valid board."
msgstr "Por favor, elige un tablero válido."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:210
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-settings.php:210
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-settings.php:210
msgid "No board found on your Trello account. Please create one."
msgstr "No se ha encontrado ningún tablero en tu cuenta de Trello. Por favor, crea uno."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:122
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:255
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:397
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-settings.php:640
msgid "Deactivate this Trello Integration from this Form."
msgstr "Desactiva esta integración de Trello desde este formulario."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:601
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:583
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:487
msgid "Trello Info"
msgstr "Información de Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:579
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:701
msgid "Data received from Trello"
msgstr "Datos recibidos de Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:572
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:694
msgid "Data sent to Trello"
msgstr "Datos enviados a Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:549
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:671
msgid "Sent To Trello"
msgstr "Enviado a Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:534
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:656
msgid "Trello Integration"
msgstr "Integración de Trello"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:316
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:313
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:320
msgid "Successfully send data to Trello"
msgstr "Envío correcto de datos a  Trello"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:63
#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:71
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:63
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:71
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:66
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:74
msgid "Card Name"
msgstr "Nombre de la tarjeta"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:32
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:32
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:35
msgid "Set up how you want your cards to be created in Trello."
msgstr "Configura como quieres que se creen tus tarjetas en Trello."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-card.php:30
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-card.php:30
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:32
msgid "Customize Fields"
msgstr "Personalizar los campos"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:54
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:51
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:57
msgid "Please select a board"
msgstr "Por favor, selecciona un tablero"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:51
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:48
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:53
msgid "Board"
msgstr "Tablero"

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:22
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:19
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:22
msgid "Your account is now authorized, choose which board you want Trello cards to be added to."
msgstr "Tu cuenta ahora está autorizada, elige a qué tablero quieres añadir las tarjetas Trello."

#: addons/pro/trello/views/form-settings/setup-board.php:19
#: addons/pro/trello/views/poll-settings/setup-board.php:17
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-board.php:19
msgid "Assign Board"
msgstr "Asignar tablero"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:421
msgid "idList Required to create a Trello Card"
msgstr "idList obligatorio para crear una tarjeta de Trello"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:415
msgid "Forminator Trello Card"
msgstr "Tarjeta Trello de Forminator"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:185
msgid "Failed to process request, make sure you authorized Trello and your server has internet connection."
msgstr "No se pudo procesar la solicitud, asegúrate de que hayas autorizado a Trello y que tu servidor tenga conexión a Internet."

#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:77
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:75
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:73
msgid "Missing required Token"
msgstr "Falta el Token obligatorio"

#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:69
msgid "Missing required APP Key"
msgstr "Falta la clave de APP obligatoria"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:662
msgid "Failed to acquire user ID."
msgstr "Error al adquirir el ID de usuario."

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:174
msgid "No active Trello connection found in this form"
msgstr "No se ha encontrado una conexión activa de Trello en este formulario"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:169
msgid "Invalid Form Settings of Trello"
msgstr "Ajustes del formulario de Trello no válidos"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:186
msgid "Mailchimp is not active"
msgstr "Mailchimp no está activo"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:122
msgid "Sorry but we failed to deactivate Mailchimp Integration, plese try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la integración de Mailchimp. Inténtalo de nuevo."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:121
msgid "Sorry but we failed to activate Mailchimp Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la integración de Mailchimp, no dudes en contactarnos"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:120
msgid "Make form data as Mailchimp List"
msgstr "Convertir datos de formulario como lista de Mailchimp"

#. translators: %s: Mailchimp Field name
#. translators: %s: Mailchimp field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1241
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1256
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1284
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1299
msgid "Please choose valid Forminator field for %s."
msgstr "Por favor, elige un campo de Forminator válido para %s."

#. translators: %s: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1206
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1215
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1249
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1258
msgid "%s is required by Mailchimp, please choose valid Forminator field."
msgstr "Mailchimp obligatorio %s, elige un campo de Forminator válido."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:1193
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:1236
msgid "Please choose valid Forminator field for email address."
msgstr "Por favor, elige un campo de Forminator válido para la dirección de correo electrónico."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:912
msgid "Lastly, match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Por último, haz coincidir tus campos de formulario con tus campos de campaña, para asegurarte de que estamos enviando datos al lugar correcto."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:300
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:302
msgid "Use Double Opt in"
msgstr "Usar doble validación"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:281
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:283
msgid "GDPR Text"
msgstr "Texto de la RGPD"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:276
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:278
msgid "Enable GDPR"
msgstr "Activar la RGPD"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:811
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:821
msgid "Member Status"
msgstr "Estado del miembro"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:795
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:805
msgid "Sent To Mailchimp"
msgstr "Enviado a Mailchimp"

#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-form-hooks.php:41
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-poll-hooks.php:42
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello-quiz-hooks.php:42
msgid "Trello failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Trello no pudo procesar los datos enviados. Por favor, revisa tu formulario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:64
msgid "Missing required Static Webhook URL"
msgstr "Falta la URL de Webhook estática obligatoria"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:60
msgid "Sorry but we failed to deactivate Slack Integration, please try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la Integración de Slack. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:59
msgid "Sorry but we failed to activate Slack Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la Integración de Slack, no dudes en contactarnos"

#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack-form-hooks.php:42
msgid "Slack failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Slack no pudo procesar los datos enviados. Por favor, revisa tu formulario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:721
msgid "email_address are required for adding member to mailchimp list"
msgstr "el correo electrónico es obligatorio para añadir miembros a la lista de MailChimp"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:689
msgid "email_address are required for mailchimp"
msgstr "el correo electrónico es obligatorio para MailChimp"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:467
msgid "Invalid Field Type"
msgstr "Tipo de campo no válido"

#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:210
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:223
msgid "Failed to process request, make sure API KEY is correct and your server has internet connection."
msgstr "No se pudo procesar la solicitud, asegúrate de que la clave API sea correcta y que tu servidor tenga conexión a Internet."

#. translators:  placeholder is Name and Email of Connected MailChimp Account
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:479
msgid "Your Mailchimp is connected to %1$s: %2$s."
msgstr "Tu Mailchimp está conectado a %1$s: %2$s."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:342
msgid "Please add valid Mailchimp API Key."
msgstr "Añadir una clave API de Mailchimp válida."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:249
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:303
msgid "Form settings is not yet completed."
msgstr "Los ajustes del formulario aún no se han completado."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:242
msgid "Form settings instance is not valid Forminator_Addon_Mailchimp_Form_Settings."
msgstr "La instancia de ajustes del formulario no es válida Forminator_Addon_Mailchimp_Form_Settings."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:237
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:291
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:739
msgid "Mailchimp addon not connected."
msgstr "La extensión de Mailchimp no está conectada."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:780
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:790
msgid "Mailchimp Integration"
msgstr "Integración con Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:598
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:608
msgid "Successfully added or updated member on Mailchimp list"
msgstr "Miembro añadido o actualizado correctamente en la lista de Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:585
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:595
msgid "Failed adding or updating member on Mailchimp list"
msgstr "No se pudo añadir o actualizar un miembro en la lista de Mailchimp"

#. translators: 1: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:420
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:441
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:433
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:454
msgid "Required Field %1$s not filled by user"
msgstr "Campo obligatorio %1$s no completado por el usuario"

#. translators: 1: Email
#. translators: 1: EMAIL
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:384
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:395
msgid "Required Field %1$s is not filled by user"
msgstr "El usuario no completó el campo obligatorio %1$s"

#. translators: 1: EMAIL
#. translators: 1: Required field name
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:377
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:412
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:429
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:385
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:425
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:442
msgid "Required Field %1$s not mapped yet to Forminator Form Field, Please check your Mailchimp Configuration on Form Settings"
msgstr "El campo obligatorio %1$s aún no se ha asignado al campo del formulario de Forminator. Comprueba la configuración de Mailchimp en los ajustes del formulario."

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:362
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:370
msgid "Forminator Addon Mailchimp was not sending subscriber to mailchimp as GDPR field is not checked on input"
msgstr "La extensión de Mailchimp para Forminator no estaba enviando suscriptores a mailchimp ya que el campo RGPD no está marcado en la entrada"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:99
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:98
msgid "Mailchimp GDPR"
msgstr " RGPD Mailchimp"

#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-hooks.php:49
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-hooks.php:48
msgid "Mailchimp failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Mailchimp no pudo procesar los datos enviados. Por favor, revisa tu formulario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:178
msgid "Embed and display your Forminator quiz in this block"
msgstr "Incrusta y muestra tu cuestionario de Forminator en este bloque"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:150
msgid "Select a quiz"
msgstr "Selecciona un cuestionario"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:149
msgid "Embed and display your Forminator polls in this block"
msgstr "Incrusta y muestra tus encuestas de Forminator en este bloque"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:146
msgid "Customize poll"
msgstr "Personalizar la encuesta"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:118
msgid "Select a poll"
msgstr "Selecciona una encuesta"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:187
msgid "Embed and display your custom Forminator forms in this block"
msgstr "Incrusta y muestra tus formularios personalizados de Forminator en este bloque"

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:185
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-polls.php:147
#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-quizzes.php:176
msgid "Rendering..."
msgstr "Procesando..."

#: addons/pro/gutenberg/library/blocks/class-forminator-gfblock-forms.php:184
msgid "Customize form"
msgstr "Personalizar el formulario"

#: admin/views/custom-form/popup/import-cf7.php:135
msgid "Choose Forms"
msgstr "Elige los formularios"

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/wait-authorize.php:25
msgid "We are waiting for authorization from Google..."
msgstr "Estamos esperando la autorización de Google..."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:72
msgid "Authorized Redirect URI"
msgstr "URI de redireccionamiento autorizado"

#: addons/pro/slack/views/settings/setup-client.php:85
msgid "Follow these instructions to retrieve your Client ID and Secret."
msgstr "Sigue estas instrucciones para recuperar tu ID de cliente y secreto."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/setup-client.php:29
msgid "Your Google Sheets account is already authorized. Edit info below to re-authorize."
msgstr "Tu cuenta de Google Sheets ya está autorizada. Edita la información debajo para volver a autorizar."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:25
msgid "Authorize Forminator to connect with your Google account in order to send data from your forms."
msgstr "Autoriza a Forminator a conectarse con tu cuenta de Google para ordenar enviar datos desde tus formularios."

#: addons/pro/googlesheet/views/settings/authorize.php:23
#: addons/pro/slack/views/settings/authorize.php:25
#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:25
msgid "Click button below to re-authorize."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para volver a autorizar."

#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:57
msgid "Successfully authorized Google SpreadSheets, you can go back to integration settings."
msgstr "Google SpreadSheets autorizado correctamente, puedes volver a los ajustes de integración."

#: addons/pro/googlesheet/views/sections/authorize.php:17
msgid "Authorizing Google SpreadSheets"
msgstr "Autorizando a Google SpreadSheets"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:126
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:126
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:125
msgid "Spreadsheet File Name"
msgstr "Nombre del archivo de la hoja de cálculo"

#. Translators: 1. <em> tag with Directory ID link, 2. <em> tag with folders 3.
#. <strong> tag with Directory ID.
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:114
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:114
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:113
msgid "The URL for the directory will be something similar to %1$s. The Directory ID would be the last part after %2$s, which is %3$s in this case."
msgstr "La URL para el directorio será similar a %1$s. El ID del directorio sería la última parte después de %2$s, que es %3$s en este caso."

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:108
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:108
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:107
msgid "Navigate to or create a new directory where you want to create a new spreadsheet. Make sure you are viewing the destination directory."
msgstr "Navegando crea un nuevo directorio en el que desees crear una nueva hoja de cálculo. Asegúrate de que está viendo el directorio de destino."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:91
msgid "Google Sheets is not active"
msgstr "Google Sheets no está activo"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:49
msgid "Sorry but we failed to deactivate GoogleSheet Integration, please try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la Integración de Google Sheet. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:48
msgid "Sorry but we failed to activate GoogleSheet Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la Integración de Google Sheet, no dudes en contactarnos"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:253
msgid "Successfully created spreadsheet and connected to your form"
msgstr "Hoja de cálculo creada correctamente y conectada a tu formulario"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:220
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:193
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:193
msgid "Folder not found, please put Folder ID."
msgstr "Carpeta no encontrada, por favor, ingresa el ID de la carpeta."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:115
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:275
msgid "Deactivate Google Sheets Integration from this Form."
msgstr "Desactiva la integración de Google Sheets desde este formulario."

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:620
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:499
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:621
msgid "Google Sheets Info"
msgstr "Información de Google Sheets"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:592
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:801
msgid "Sent To Google Sheets"
msgstr "Enviado a Google Sheets"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:577
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:786
msgid "Google Sheets Integration"
msgstr "Integración de Google Sheets"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:369
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:361
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:466
msgid "Failed to get column count of the sheet"
msgstr "Error al obtener el recuento de columnas de la hoja"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:365
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:357
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:462
msgid "Sheet title not found"
msgstr "Título de hoja de cálculo no encontrado"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:297
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-hooks.php:302
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-hooks.php:406
msgid "Successfully send data to Google Sheets"
msgstr "Envío correcto de datos a Google Sheets"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-hooks.php:42
msgid "Google Sheets failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Google Sheets no pudo procesar los datos enviados. Por favor, revisa tu formulario y vuelve a intentarlo"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:143
msgid "Enter %1$s Client ID"
msgstr "Ingresar el ID de cliente %1$s"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:105
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:105
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:104
msgid "Drive account"
msgstr "Cuenta de Drive"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with Google Drive link, 2. closing <a> tag.
#. Translators: 1. <a> tag with Google Drive link
#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:104
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:104
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:103
msgid "Go to your %1$s."
msgstr "Ir a tu %1$s."

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:98
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:98
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:97
msgid "It is optional, if Drive Folder ID omitted / empty, new spreadsheet will be created in your Google Drive home / root folder."
msgstr "Es opcional, por lo que si se omite o deja vacío el ID de la carpeta de Drive, se creará una nueva hoja de cálculo en la carpeta de inicio/raíz de tu Google Drive."

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:87
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:87
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:86
msgid "Drive Folder ID"
msgstr "ID de la carpeta de Drive"

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:24
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:24
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:24
msgid "Create Spreadsheet that will be used to send submissions."
msgstr "Crear la hoja de cálculo que se utilizará para recopilar envíos."

#: addons/pro/googlesheet/views/form-settings/setup-sheet.php:20
#: addons/pro/googlesheet/views/poll-settings/setup-sheet.php:20
#: addons/pro/googlesheet/views/quiz-settings/setup-sheet.php:20
msgid "Create Spreadsheet"
msgstr "Crear una hoja de cálculo"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:590
#: addons/pro/hubspot/class-forminator-addon-hubspot.php:531
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:691
msgid "Failed to get token"
msgstr "Error al obtener el token"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:306
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:338
msgid "Please input valid Client Secret"
msgstr "Introduce un secreto de cliente válido"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:301
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:333
msgid "Please input valid Client ID"
msgstr "Por favor, introduce un ID de cliente válido"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:250
#: addons/pro/slack/class-forminator-addon-slack.php:284
#: addons/pro/trello/class-forminator-addon-trello.php:366
msgid "RE-AUTHORIZE"
msgstr "Volver a autorizar"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:140
msgid "No active GoogleSheet connection found in this form"
msgstr "No se ha encontrado una conexión activa de Google Sheet en este formulario"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:135
msgid "Invalid Form Settings of GoogleSheet"
msgstr "Ajustes del formulario de Google Sheet no válidos"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:130
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:703
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet.php:763
msgid "GoogleSheet is not connected"
msgstr "Google Sheet no está conectado"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:314
msgid "Could not find client details, please try again"
msgstr "No se pudieron encontrar los detalles del cliente, inténtalo de nuevo"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:128
msgid "No active Campaign Monitor connection found in this form"
msgstr "No se ha encontrado una conexión activa de Campaign Monitor en este formulario"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:123
msgid "Invalid Form Settings of Campaign Monitor"
msgstr "Ajustes del formulario de Campaign Monitor no válidos"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:118
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:528
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:579
msgid " Campaign Monitor is not connected"
msgstr " Campaign Monitor no está conectado"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:83
msgid "Campaign Monitor is not active"
msgstr "Campaign Monitor no está activo"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:43
msgid "Sorry but we failed to deactivate Campaign Monitor Integration, please try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la Integración de Campaign Monitor. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:42
msgid "Sorry but we failed to activate Campaign Monitor Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la Integración de Campaign Monitor, no dudes en contactarnos"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:544
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:566
msgid "Please pick valid Consent To Track options"
msgstr "Por favor, elige opciones válidas de consentimiento para realizar un seguimiento"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:357
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:379
msgid "Campaign Monitor list's custom fields could not be found"
msgstr "Los campos personalizados de la lista de Campaign Monitor no se han encontrado"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:99
msgid "To obtain Campaign Monitor API Credentials, follow these steps :"
msgstr "Para obtener las credenciales de la API de Campaign Monitor, sigue estos pasos:"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:43
msgid "Campaign Monitor Integrations currently connected to API Client: "
msgstr "Integraciones de Campaign Monitor actualmente conectadas al cliente de la API: "

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:119
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:113
msgid "Whether or not the subscriber has consented to having their email opens and clicks tracked. This value applies to all subscribers with the same email address, within the same client. If an email address has no value stored for Consent to Track, it is assumed that the subscriber has given consent. You can find more information "
msgstr "Ya sea que el suscriptor haya aceptado o no que se abra su correo electrónico y se haga un seguimiento de los clic. Este valor se aplica a todos los suscriptores con la misma dirección de correo electrónico, dentro del mismo cliente. Si una dirección de correo electrónico no tiene un valor almacenado para consentimiento para hacer seguimiento, se asume que el suscriptor ha dado su consentimiento. Puedes encontrar más información "

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:106
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:100
msgid "Consent to Track"
msgstr "Consentimiento para hacer seguimiento"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:100
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:94
msgid "By default, resubscribed subscribers will not restart any automated workflows, but they will receive any remaining emails. However, if you enable the Restart Subscription based Autoresponders, any sequences will be restarted. Restart Subscription based Autoresponders only affects resubscribing subscribers."
msgstr "Por defecto, los suscriptores que vuelven a suscribirse no reiniciarán los flujos de trabajo automatizados, pero sí recibirán los correos electrónicos restantes. Sin embargo, si activas la opción reiniciar suscripciones basadas en autorespondedores, todas las secuencias se reiniciaran. Reiniciar suscripciones basadas en autorespondedores solo afecta a los suscriptores que vuelven a suscribirse."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:92
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:87
msgid "Restart Subscription based Autoresponders"
msgstr "Reiniciar las suscripciones basadas en autorespondedores"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:68
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:64
msgid "Re-subscribe"
msgstr "Volver a suscribirse"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:26
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:23
msgid "Configure additional options for Campaign Monitor integration."
msgstr "Configurar opciones adicionales para la integración de Campaign Monitor."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-list.php:23
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Pick Campaign Monitor List for new subscriber to be added to."
msgstr "Selecciona una lista de Campaign Monitor para añadir un nuevo suscriptor."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:59
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/map-fields.php:56
msgid "Campaign Monitor Field"
msgstr "Campo de Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:24
msgid "Match up your form fields with your Campaign Monitor fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Haz coincidir tus campos de formulario con tus campos de Campaign Monitor para asegurarte de que estamos enviando datos al lugar correcto."

#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/setup-options.php:76
#: addons/pro/campaignmonitor/views/quiz-settings/setup-options.php:72
msgid "If the subscriber is in an inactive state or has previously been unsubscribed or added to the suppression list and you enabled Re-subscribe, they will be re-added to the list. Therefore, this options should be used with caution and only where suitable. If Re-subscribe is disabled, the subscriber will not be re-added to the active list."
msgstr "Si el suscriptor está en un estado inactivo o se ha dado de baja previamente o se ha agregado a la lista de supresión y activaste volver a suscribirse, se volverá a añadir a la lista. Por lo tanto, estas opciones deben usarse con precaución y sólo cuando sea adecuado. Si la opción volver a suscribirse está desactivada, el suscriptor no se volverá a añadir a la lista activa."

#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:201
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:214
msgid "Failed to process request, make sure your Webhook URL is correct and your server has internet connection."
msgstr "No se pudo procesar la solicitud, asegúrate de que la URL de Webhook sea correcta y que tu servidor tenga conexión a Internet."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:67
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:69
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:74
msgid "Missing required API Key"
msgstr "Falta la clave API obligatoria"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:211
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-settings.php:211
msgid "No lists found on your Campaign Monitor. Please create one."
msgstr "No se han encontrado listas en tu Campaign Monitor. Por favor crea una."

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:422
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:442
msgid "Campaign Monitor Info"
msgstr "Información de Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:400
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:420
msgid "Data received from Campaign Monitor"
msgstr "Datos recibidos de Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:393
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:413
msgid "Data sent to Campaign Monitor"
msgstr "Datos enviados a Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:370
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:390
msgid "Sent To Campaign Monitor"
msgstr "Enviado a Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:355
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:375
msgid "Campaign Monitor Integration"
msgstr "Integración de Campaign Monitor"

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:249
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:269
msgid "Successfully send data to Campaign Monitor"
msgstr "Envío correcto de datos a Campaign Monitor"

#. translators: 1: Name field ID
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:183
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-quiz-hooks.php:187
msgid "Name on element %1$s not found or not filled on submitted data."
msgstr "El nombre en el elemento %1$s no se encontró o no se llenó en los datos enviados."

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-hooks.php:42
msgid "Campaign Monitor failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "Campaign Monitor no pudo procesar los datos enviados. Por favor, comprueba tu formulario y vuelve a intentarlo"

#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:50
msgid "Authorize Forminator to connect with your AWeber account in order to send data from your forms."
msgstr "Autoriza a Forminator a conectarse con tu cuenta de AWeber para enviar datos desde tus formularios."

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/aweber/views/settings/authorize.php:40
#: addons/pro/hubspot/views/settings/wait-authorize.php:41
msgid "Your %1$s account is already authorized."
msgstr "Tu cuenta de %1$s ya está autorizada."

#: addons/pro/aweber/views/sections/authorize.php:56
msgid "Successfully authorized AWeber, you can go back to integration settings."
msgstr "AWeber autorizado exitosamente, puedes volver a los ajustes de integración."

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the article link, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:88
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:84
msgid "Use 20 or fewer characters to label subscribers based on how they signed up. Find complete article %1$shere%2$s."
msgstr "Usá 20 caracteres o menos para etiquetar a los suscriptores según la forma en que se registraron. Encuentra el artículo completo %1$saquí%2$s."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:51
msgid "Sorry but we failed to activate AWeber Integration, don't hesitate to contact us"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos activar la Integración de AWeber, no dudes en contactarnos"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the campaign tags, 2. closing
#. <a> tag.
#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the campaign tag, 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:134
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:129
msgid "Available fields value or free text can be used as tags. Have a campaign that’s triggered when a subscriber is tagged? Enter the appropriate tag to add the subscriber to the campaign, and they will immediately begin receiving your messages. More info about AWeber subscriber tags can be found %1$shere%2$s."
msgstr "El valor de los campos disponibles o texto libre se pueden usar como etiquetas. ¿Tines una campaña que se activa cuando se etiqueta un suscriptor? Introduce la etiqueta apropiada para agregar al suscriptor a la campaña e inmediatamente comenzarán a recibir tus mensajes. Puedes encontrar más información sobre las etiquetas de suscriptor de AWeber %1$saquí%2$s."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:608
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:123
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:257
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:433
#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor-form-settings.php:580
msgid "Deactivate this Campaign Monitor Integration from this Form."
msgstr "Desactiva esta integración de Campaign Monitor desde este formulario."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:370
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:379
msgid "Failed to get Custom Fields on the list."
msgstr "Error al obtener campos personalizados en la lista."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:206
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-settings.php:206
msgid "No lists found on your AWeber. Please create one."
msgstr "No se han encontrado listas en tu AWeber. Por favor, crea una."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:123
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:269
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-settings.php:441
msgid "Deactivate this AWeber Integration from this Form."
msgstr "Desactiva esta integración AWeber desde este formulario."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:628
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:657
msgid "AWeber Info"
msgstr "Información de AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:561
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:590
msgid "AWeber Integration"
msgstr "Integración de AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:456
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:485
msgid "Successfully send data to AWeber"
msgstr "Envío correcto de datos a AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:211
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-quiz-hooks.php:221
msgid "Unconfirmed subscriber can't be modified."
msgstr "El suscriptor no confirmado no puede ser modificado."

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber-form-hooks.php:41
msgid "AWeber failed to process submitted data. Please check your form and try again"
msgstr "AWeber no pudo procesar los datos enviados. Por favor, revisa tu formulario y vuelve a intentarlo"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:83
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:86
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:685
#: addons/pro/trello/views/settings/setup-api.php:73
msgid "Enter %1$s API Key"
msgstr "Introducir la clave API %1$s"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:62
msgid "Enter %1$s API URL"
msgstr "Introducir la URL de API %1$s"

#. translators: 1: Add-on name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api.php:22
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api.php:23
msgid "Configure %1$s API"
msgstr "Configurar la API %1$s"

#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api-success.php:12
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:10
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api-success.php:12
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/success-authorize.php:12
#: addons/pro/slack/views/settings/success-authorize.php:12
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:12
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect-success.php:13
msgid "You can now go to your forms and assign them to this integration"
msgstr "Ahora puedes ir a tus formularios y asignarlos a esta integración"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-options.php:23
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-options.php:23
msgid "Configure additional options for AWeber integration."
msgstr "Configurar opciones adicionales para la integración de AWeber."

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/setup-list.php:20
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/setup-list.php:20
msgid "Pick AWeber List for new subscriber to be added to."
msgstr "Selecciona una Lista de AWeber para añadir un nuevo suscriptor."

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:55
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:56
msgid "AWeber Field"
msgstr "Campo de AWeber"

#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:21
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:22
msgid "Match up your form fields with your AWeber fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Haz coincidir tus campos de formulario con tus campos de AWeber para asegurarte de que estamos enviando datos al lugar correcto."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:563
msgid "Email is required on update AWeber subscriber."
msgstr "Es obligatorio un correo electrónico para actualizar un suscriptor de AWeber."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:513
msgid "Email is required on add AWeber subscriber."
msgstr "Es obligatorio un correo electrónico para agregar un suscriptor de AWeber."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:416
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:420
msgid "Invalid access token"
msgstr "Token de acceso no válido"

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:230
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:231
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:209
msgid "Failed to process request, make sure your API URL is correct and your server has internet connection."
msgstr "No se pudo procesar la solicitud, asegúrate de que la URL de tu API sea correcta y que tu servidor tenga conexión a Internet."

#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:69
msgid "Missing required API Credentials"
msgstr "Faltan las credenciales de la API obligatorias"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:539
#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:544
msgid "Failed to get AWeber account information"
msgstr "Error al obtener la información de la cuenta de AWeber"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:353
msgid "Invalid Authorization Code"
msgstr "Código de autorización no válido"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:143
msgid "No active AWeber connection found in this form"
msgstr "No se ha encontrado una conexión activa de AWeber en este formulario"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:138
msgid "Invalid Form Settings of AWeber"
msgstr "Ajustes del formulario de AWeber no válidos"

#: addons/pro/aweber/class-forminator-addon-aweber.php:52
msgid "Sorry but we failed to deactivate AWeber Integration, please try again"
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos desactivar la integración de AWeber. Por favor, inténtalo de nuevo"

#. translators: 1: Add-on name
#. translators: Integration name
#: addons/pro/activecampaign/views/settings/setup-api-success.php:6
#: addons/pro/aweber/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/campaignmonitor/views/settings/setup-api-success.php:6
#: addons/pro/googlesheet/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:627
#: addons/pro/slack/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/trello/views/settings/success-authorize.php:6
#: addons/pro/webhook/views/settings/setup-connect-success.php:6
msgid "%1$s Added"
msgstr "%1$s Añadido"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:168
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:168
msgid ""
"When the send last broadcast campaign option is enabled, ActiveCampaign will send the last campaign sent out to the list to the contact being added.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tThis option is not available to users on a free trial."
msgstr ""
"Cuando la opción de envío de la última campaña de difusión está activada, ActiveCampaign enviará la última campaña enviada a la lista al contacto que se añade.\n"
"Esta opción no está disponible para los usuarios con un periodo de prueba."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:161
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:161
msgid "Send last broadcast campaign"
msgstr "Enviar la última campaña de difusión"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:134
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:134
msgid "Enable Instant Responders"
msgstr "Activar respondedores instantáneos"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:113
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:113
msgid "Select which ActiveCampaign form will be used when adding to ActiveCampaign to send the opt-in email. You can read more information "
msgstr "Selecciona el formulario de ActiveCampaign que se utilizará al añadir a ActiveCampaign para enviar el correo electrónico de suscripción. Puedes leer más información "

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:95
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:95
msgid "Tags for contact that sent to ActiveCampaign."
msgstr "Etiquetas de contacto que se envió a ActiveCampaign."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:27
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:27
msgid "Configure additional options for ActiveCampaign integration."
msgstr "Configura opciones adicionales para la integración de ActiveCampaign."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:20
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:20
msgid "Pick ActiveCampaign List for new contacts to be added to."
msgstr "Selecciona una Lista de ActiveCampaign para añadir nuevos contactos."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/select-list.php:18
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/select-list.php:18
msgid "Choose Contact List"
msgstr "Elegir la lista de contactos"

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:24
msgid "Match up your form fields with your campaign fields to make sure we're sending data to the right place."
msgstr "Haz coincidir tus campos de formulario con tus campos de ActiveCampaign para asegurarte de que estamos enviando datos al lugar correcto."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/aweber/views/form-settings/map-fields.php:19
#: addons/pro/aweber/views/quiz-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/campaignmonitor/views/form-settings/map-fields.php:20
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-form-settings.php:911
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp-quiz-settings.php:787
msgid "Assign Fields"
msgstr "Asignar campos"

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:436
msgid "Required id parameter not set for contact_delete."
msgstr "El parámetro id obligatorio no está establecido para contact_delete."

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:403
msgid "Required email parameter not set"
msgstr "Parámetro de correo electrónico obligatorio no establecido"

#. translators: %s: Error message
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:196
#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:201
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:253
#: addons/pro/aweber/lib/class-forminator-addon-aweber-wp-api.php:257
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:222
#: addons/pro/campaignmonitor/lib/class-forminator-addon-campaignmonitor-wp-api.php:227
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:246
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:251
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:267
#: addons/pro/hubspot/lib/class-forminator-addon-hubspot-wp-api.php:277
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:248
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:253
#: addons/pro/mailchimp/lib/class-forminator-addon-mailchimp-wp-api.php:264
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:224
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:229
#: addons/pro/slack/lib/class-forminator-addon-slack-wp-api.php:246
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:200
#: addons/pro/trello/lib/class-forminator-addon-trello-wp-api.php:205
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:232
#: addons/pro/webhook/lib/class-forminator-addon-webhook-wp-api.php:235
msgid "Failed to process request : %s"
msgstr "Error al procesar la solicitud: %s"

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:63
msgid "Missing required API URL"
msgstr "Falta la URL de la API obligatoria"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:434
msgid "Failed to get ActiveCampaign account info."
msgstr "Error al obtener la información de la cuenta de ActiveCampaign."

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:327
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:389
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:394
msgid "Please enter a valid ActiveCampaign API URL"
msgstr "Por favor, introduce una URL de API de ActiveCampaign válida"

#: addons/pro/activecampaign/lib/class-forminator-addon-activecampaign-wp-api.php:181
msgid "Failed to process request, make sure your API URL and API KEY are correct and your server has internet connection."
msgstr "No se pudo procesar la solicitud, asegurate de que la URL de tu API y la clave API sean correctas y que tu servidor tenga conexión a Internet."

#: addons/pro/activecampaign/views/form-settings/setup-options.php:101
#: addons/pro/activecampaign/views/quiz-settings/setup-options.php:101
msgid "Double Opt-In Form"
msgstr "Formulario de suscripción de doble verificación"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:100
msgid "Please confirm that you want to delete this field"
msgstr "Por favor, confirma que deseas borrar este campo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:98
msgid "Please confirm that you want to do this action."
msgstr "Por favor, confirma que deseas realizar esta acción."

#: admin/classes/class-admin-ajax.php:1150
msgid "Failed to import module, please make sure import text is valid, and try again."
msgstr "No se pudo importar la encuesta, asegúrate de que el texto de importación sea válido y vuelve a intentarlo."

#: addons/pro/campaignmonitor/class-forminator-addon-campaignmonitor.php:429
msgid "Please put a valid Campaign Monitor API Key"
msgstr "Por favor, pon una clave válida de la API de Campaign Monitor"

#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-form-settings.php:202
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-poll-settings.php:174
#: addons/pro/googlesheet/class-forminator-addon-googlesheet-quiz-settings.php:174
msgid "Please put valid Spreadsheet name"
msgstr "Por favor, pon un nombre válido de hoja de cálculo"

#: library/helpers/helper-fields.php:1229
#: library/model/class-form-entry-model.php:1752
#: library/model/class-form-entry-model.php:1769
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categoría"
msgstr[1] ""

#: library/helpers/helper-core.php:420
msgid "An upload error occurred while processing the form. Please try again"
msgstr "Ha ocurrido un error de subida al procesar el formulario. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: library/helpers/helper-core.php:419
msgid "An error occurred while processing the form. Please try again"
msgstr "Ha ocurrido un error al procesar el formulario. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: admin/locale.php:737
msgid "E.g., 14"
msgstr "Ejemplo: 14"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:43
msgid "E.g., Contact Form"
msgstr "Por ejemplo, formulario de contacto"

#: library/helpers/helper-fields.php:1552
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Trello article , 2. closing
#. <a> tag.
#: addons/pro/trello/views/quiz-settings/setup-card.php:126
msgid "Markdown supported for card description. Find complete guide %shere%s"
msgstr "Markdown es compatible para la descripción de la tarjeta. Encuentra la guía completa %saquí%s"

#: admin/views/addons/addon-details.php:274
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: admin/locale.php:730
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"

#: admin/locale.php:1219
msgid "Add conditions"
msgstr "Añadir condiciones"

#: addons/pro/trello/views/settings/authorize.php:27
msgid "Authorize Forminator to connect with your Trello in order to send data from your forms."
msgstr "Autoriza a Forminator a conectarse con tu Trello para enviar los datos de tus formularios."

#: admin/views/settings/content.php:26 admin/views/settings/content.php:54
#: admin/views/settings/tab-recaptcha.php:29
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: library/render/class-widget.php:172
msgid "Choose a poll"
msgstr "Elige una encuesta"

#: library/render/class-widget.php:195
msgid "Choose a quiz"
msgstr "Elige un cuestionario"

#: admin/locale.php:729
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"

#: admin/locale.php:731
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:390 admin/locale.php:166
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinuo"

#: admin/classes/class-admin-l10n.php:389 admin/locale.php:165
msgid "Solid"
msgstr "Continuo"

#: admin/locale.php:865
msgid "Delete Field"
msgstr "Borrar campo"

#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-email.php:97
#: library/lib/free-notices/classes/notices/class-rating.php:81
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"

#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:326
#: addons/pro/activecampaign/class-forminator-addon-activecampaign.php:412
msgid "Please enter a valid ActiveCampaign API Key"
msgstr "Por favor, introduce una clave API de ActiveCampaign valida"

#. Translators: 1. Opening <a> tag with link to the Mailchimp API Key, 2.
#. closing <a> tag.
#: addons/pro/mailchimp/class-forminator-addon-mailchimp.php:411
msgid "Please get your Mailchimp API key %1$shere%2$s"
msgstr "Obtén tu clave de API de Mailchimp %1$saquí%2$s"